Интерлюдия 1 (1/1)
Викерс—?И запомните, салаги. Чем сильнее вы рвёте жопу сейчас, тем меньше её порвут вам в настоящем бою. Поняли?!—?Так точно, господин центурион!—?Ай молодцы! Хорошо, тогда на сегодня всё. Деканы?— назначьте наряды и зайдите ко мне. Вольно. —?Ну что же. Очередной день всей этой армейской дрочильни закончился, а значит и конец контракта стал ближе. Хотя один хрен ещё пахать и пахать. А ещё и драконы… Ладно, выкрутимся. Выкрутился же, когда с шефом только познакомился. А ведь тогда на волосок от смерти прошёл.Вообще тот год для банды неудачным оказался. Вроде и работали как обычно. Вроде и потерь особых не было. А всё одно денег не было. То скупщик наколоть решит, то патрули почти месяц не дают работать. А потом все караваны пошли такие, что ограбить их сами боги велели?— богатые и без охраны. Вот только все они были с аристократами в комплекте. И если за простых людей искали бы спустя рукава, то за аристо глаз на жопу натягивали бы долго и со вкусом. И когда наконец-то попался хороший караван, мы его ограбили не задумываясь. А потом начали отдыхать со вкусом.Вместе с неплохим уловом мы поймали пяток девиц, что по возвращению в лагерь были пущены по кругу, и пару торгашей, что могли бы быть выкуплены родственниками. Я обычно в этом не учавствовал?— брезговал. Ведь согласитесь, что за удовольствие так трахаться? Идёшь первым?— так потом вся спина и морда в царапинах. Паре идиотов так и вовсе глаза выцарапали как-то раз. Идёшь последним?— так какое удовольствие членом в бесчувственное бревно тыкать? Тем более если там чуть ли не через край льётся? Я уж лучше до города потерплю и там развлекусь. Благо мордой лица природа не обделила, а рваная кольчуга, что я на голову натягивал заместо платка, и от шрамов берегла. Вот и сидел после боя с казначеем, помогая считать добычу. И пока он сидел со счётами, я ковырялся в тюках с награбленным. Это-то меня и спасло.Когда в каморку зашла двойка легионеров, старый дурак не нашёл ничего умнее, чем напасть на них с булавой. Его первый удар вмял внутрь нагрудник одного из вошедших. А второй удар ему сделать не удалось?— раненый легионер в падении успел продырявить его мечом. Я наблюдал за этой несуразной схваткой закопавшись в ткани и надеялся остаться незамеченным. и от того едва не обосрался, когда легионер заговорил.—?Мда. Неудачненько получилось. Эй там, в тряпках. Я чую твой страх. Если хочешь жить?— выходи сам.—?Хорошо, я выхожу, господин легионер.—?Так. Интересно. Почему у тебя лицо замотано?—?Не люблю светить перед посторонними.—?То есть хочешь сказать, что пленники не видели твоего лица?—?Да, господин.—?Интересно… Скажи, ты же знаешь, где основные деньги банды?—?Н-нет… Но слышал где главарь нычку сделал!—?Прекрасно. Тогда слушай меня… а как тебя звать?—?Вискериосис, господин.—?Отныне ты Викерс. Так вот, Викерс. Ты был пленником, захваченным бандой в прошлом налёте. Я освободил тебя, когда с моим напарником вошёл в землянку. Вот только беда?— он погиб от подлого удара разбойника. И теперь ты хочешь отдать долг жизни, вступив в легион. Понятно?—?А… он же живой ещё?—?А это к тебе вопрос, Викерс. —?И протянул булаву казначея, сверкая в темноте синими глазами.Уже позже я узнал, что на наш отряд вышли потому, что в караване шла дочка одного патриция, сбежавшая с сыном торговца. Вот только папаша был не против и вместе с торгашом намеривались породниться и так. И когда караван пропал?— на поиски дёрнули всех попавшихся под руку. А дальше дело только в везении. Моём и шефа. Он нашёл наш отряд, а я получил шефа, с которым уже заработал больше, чем за карьеру разбойника. Надо бы, кстати, зарплату забрать у казначея легиона. Мелочь, а приятно!Размышления о приятных мелочах жизни были прерваны зашедшими в кабинет деканами центурии.—?Мы закончили. Парни отдыхают, наряды назначены.—?Хорошо. Теперь к делу. Командир велел сходить вечером к Марте и уладить какие-то проблемы. Так что со мной идут Марк, Флавий и Гэзил. Остальные остаются в расположении, но будьте готовы по первому свисту прибыть ко мне. Вопросы? Нет? Тогда пошли…***Бордель ?Алые небеса? считался одним из лучших в городе. В него не брезговали ходить мелкие аристократы и незнатные торговцы, не говоря уж об офицерах легиона. А порой его работниц навещали и более знатные особы. Когда-то он принадлежал одному из мелких аристократов, но тот очень резво сдулся, когда перешёл дорогу нашему командиру. Шеф не оценил его высокомерия, когда этот полудурок обматерил тогда ещё декана, стоящего на посту у городских ворот. В итоге это привело к тому, что в его подвале, во время очередного приёма случайно нашли распотрошённые человеческие тела, лежавшие подозрительно близко к кухне. А у одного из них было личико похожее на внучку главы городской стражи, известного за крайне вспыльчивый нрав. Как итог, ушлёпка ещё долго отскребали от мостовой, а начальника стражи подвергли суду за такую расправу. А самым смешным было то, что эти тела мы купили у одной из банд, что подчищала хвосты после развлечений благородных мразей. А потом шеф просто подправил их лица своей магией, перед тем, как подкинуть этому аристо. Всё его имущество было изъято в пользу казны, за отсутствием наследников. Слуги разбежались, как и подчинённые. Вот только ценные бумаги и документы на собственность так и не нашли. А спустя некоторое время у борделя аристократа сменилась мамочка, которой стала одна из девиц, что когда-то была изуродована в играх аристократа. Командир исправил её мордашку и позволил отомстить бывшей начальнице, что и подложила её под садиста. И с того момента мы и стали крышей борделя и парочки других заведений. Постепенно банды признали, что к нашим заведениям лезть не стоит, и наступил относительный покой. Командир мутил какие-то свои дела с Мартой и прочими владельцами заведений, а мы с бойцами получали неплохую надбавку в случаях, когда надо было разрулить какую-нибудь тему. В лёгком полумраке бордовых тонов, царящих в кабинете сидела Марта. И судя по выражению её симпатичной мордашки?— она была крайне недовольна.—?Привет, услада очей моих! Мы прибыли на твой зов, о королева красоты!—?Заткнись, придурок. Где Призрак?—?А повежливее нельзя? Не чужие же люди!—?Если я с тобой сплю, то это не значит, что ты заслуживаешь особого отношения. Так где Призрак?—?Он послал меня разбираться с твоей проблемой. Не забывай, что он теперь трибун. У него полно дел и без тебя.—?Ага ага. А ты как шестерил на него, так и продолжаешь.—?Эхх ну и стерва же ты, Марти. Так в чём дело?—?Ко мне припёрлись какие-то недоделки и потребовали долю за крышу.—?Ты сейчас серьёзно?—?А по мне похоже, что я шучу?!—?Тихо. Давай по порядку. Когда пришли?—?Сегодня утром. Как только ушли?— отправила весточку вам.—?Ясно. Какие сроки ставят?—?Сказали в полночь придут за ответом. Их трое было.—?А сейчас у нас… Так, хорошо. У нас есть полчасика. Ты не против, если мои парни посидят на тех прекрасных пуфиках? А ты пока вина попей с девчатами.—?Если опять зальёшь кабинет кровью?— следующую неделю трахать будешь собственную руку, понял?!—?Моя ты злюка.***—?Эй, Лярва! Мы пришли за твоим положительным ответом! —?Прокричал завалившийся в кабинет бандит. Он был одет в неброскую одежду тёмного цвета. За его плечами стояла парочка здоровяков, на чьих лицах было ярко выраженное презрение к любому виду мыслительной деятельности.—?Добрый вечер, господа.—?Эй, ты ещё что за хрен? Где эта сука?—?Как не вежливо. Но вопросы здесь задавать предстоит не вам. Ребятки, будьте так любезны. —?И дверь захлопывается за спинами гостей. И в следующий миг несколько ударов по внутренней части коленного сустава ставят их всех на колени. А легшие на плечи клинки?— заставили замолчать.—?Эй, командир. Ты сейчас прямо как трибун выдал!—?Ага. Согласись, круто звучит.—?Ну дык. Но у него как-то естественнее, что ли. Вроде и вежливо говорит, а душа в пятки уходит.—?Так ведь это шеф. Ладно. Эй, утырки. Вы чьи будете?—?Мы из банды одноглазого, сука! Ты ещё пожалеешь, лучше сейчас же отпусти нас и тогда не пострадаешь.—?Да да да. Напугал. Ты мне вот, что скажи. Вы откуда выползли, мудни? Все банды города знают, что у этого борделя крыша есть. А значит вы не местные.—?Погоди, командир.—?Да, Флавий?—?Этот Одноглазый вроде как всеми ворами в Гимелоне рулил.—?Да! И теперь он и здесь рулить будет!—?Заткнись, погорелец. Значит главный вор Гимелона говоришь. Значит персона достойная. Так, ребятки. Принесите мне банку и ложку. Подгон уважаемому вору сделаем.—?Ткань стелить?—?Конечно! Если у меня обломится секс на неделю, то вся центурия месяц хрен только в ведрах полоскать и будет!***—?Ну ты и выдумщик, командир!—?Да нее. Мне про это шеф рассказывал как-то. Типа был такой царь в древности. Василием звали. Он такую мазу и придумал. Я только про ложку дополнил.—?Это да. Но всё равно круто?— ложкой глаза вырезать. Это же надо.—?Ага. Я думаю и Одноглазый оценит баночку с глазами своих подчинённых. И начнёт собирать людей для ответочки.—?Кстати, а почему ты хлюпику то глаз один оставил?—?А как иначе он нас к своему логову бы привёл?—?И то верно. А вон и наши бойцы уже бегут.—?Хорошо. Вот и проверим их в деле. Заодно и в крови замараем. Передай остальным, чтобы готовились к штурму. А я пока понаблюдаю…***Штурм прошёл быстро. Всё же обычное ворье совершенно не соперник даже слабообученному легионеру, если у того полный комплект снаряжения. А если и сам легионер когда-то был таким же вором и знает их ухватки, то шансов и вовсе не остаётся. И теперь весь склад на окраине города был залит кровью и отрубленными конечностями. Бойцы ходили между телами, нанося добивающие удары и обчищая трупы. А деканы вели беседу с главарём на предмет передачи ценных и не очень активов на баланс нашей центурии. Ну, а я… Я вёл беседу с торговцами, что были в гостях у Одноглазого.—?Так говорите он обещал покровительство?—?Совершенно верно, господин центурион. Говорил, что обеспечит нам работу в городе. Говорил, что у него всё схвачено.—?Сочувствую. И тому, что ваши торговые компании на грани краха из-за гибели Гимелона. И тому, что этот проходимец вас обманул.—?Благодарим вас, господин центурион. Но что же делать? Денег для семей нет. Только если в рабство продаваться…—?Ну зачем же так радикально… Я уверен, что мы сможем вам помочь. И даже не станем брать с вас предоплату. Ведь легион должен помогать подданным короны. Не так ли? А подданные потом помогут легиону.—?Хорошие слова, господин центурион. Очень хорошие.