Сложный язык (ф!ситх-инквизитор/Кхем Вал, PG-13, гет, флафф) (1/1)
Утро на Одессене выдалось тёплым и умеренно солнечным, поэтому вместо тренировки коммандер Каллиг предпочла обычный смертный завтрак на природе в компании своего старого друга. Пока только друга, поскольку в остальных ипостасях Кхем Вал отчаянно отказывался выступать, цепляясь за своё благочестие аки юная падаванка. Бывшая тёмная леди ситхов, впрочем, умела ждать, а ещё умела находить радости в мелочах и никогда не отказывалась от новых знаний.—?Джиараа,?— протянула коммандер, между делом перекидывая алые лекку за спину.—?Джаарайа,?— терпеливо поправил её Кхем. Тон его был спокойным, но рваная дашейдская речь всегда звучала так, что казалось, будто ещё одна ошибка?— и Вал отгрызёт тви’леке голову.Они расположились на высоком уступе, с которого открывался прекрасный вид на озеро и гидростанцию, снабжавшую базу пресной водой. Трава ещё не высохла от росы, поэтому женщина постелила собственный плащ и села на самом краю, выгрузив на импровизированное покрывало контейнеры со свежими фруктами и сырым мясом. Дашейд сам собирал сумку, и коммандер не была до конца уверена, что не пересекалась с завтраком Кхема вчера в кантине, но из вежливости спрашивать не стала. Пробовать тоже.—?Ук расан джа, джаарайа,?— чётко выговорила Каллиг. —?Верно?—?Ты сказала, что мои зубы острые, как фиолетовый сын стола,?— любезно перевёл ответ дашейда вновь активированный имплант.—?Так ты меня комплиментам учишь? —?рассмеялась коммандер.—?Это… стихи,?— ей вдруг показалось, что Кхем смутился. —?Традиционная поэзия Укруппа.Каллиг почему-то задумалась, хмуро сведя брови и уставившись на водную гладь.—?Интересно, что же я тогда Ак'гхалу сказала вместо приветствия.—?Что он мягкий пёс и ты песок его спины,?— прямо ответил Кхем. —?Юсар ничего не понял, но счёл, что ты пыталась его оскорбить. Я объяснил ему, что ты учишь язык. Потом мы дрались. Потом он понял.Коммандер спрятала улыбку. Наверное, никто в целом Альянсе не пёкся о её судьбе так, как Кхем Вал. Неизменный защитник, который много раз вытаскивал её из паршивых передряг безо всякой корысти. Она вдруг обернулась на дашейда, сидящего рядом прямо в сырой траве. Солнце искрило на его имплантах, обжигало винного цвета мускулы. Маленькие глаза были закрыты, но размеренное дыхание и расслабленная поза говорили об удовольствии, которое доставляет ему эта ситуация. Носогубные складки неожиданно дёрнулись, словно он принюхивался к чему-то. К ней или, с большей вероятностью, к мясу в контейнере. Несмотря на разумность, в дашейдах было достаточно примитивных инстинктов.—?Кхем,?— вкрадчиво прощебетала Каллиг, отчего её спутник резко разомкнул веки. —?И сколько ещё кровавых жертв осталось до момента, когда мы…Тут она сделала серию характерных жестов руками, от которых багровое лицо дашейда мгновенно стало тёмно-багровым. Кхем постучал когтем по виску, заставляя тви’леку вновь отключить переводчик.—??Восемьдесят четыре?,?— тихо произнёс он на своём языке.Или сто восемьдесят четыре. Коммандер до сих пор не могла разобраться в дашейдских числительных, но всегда мыслила чрезвычайно оптимистично.