Глава 30: Урок (1/1)
24 декабря 1996 года.Том вошел в столовую, где был накрыт огромный десятиметровый стол, ломившийся от множества разнообразных блюд. В углу стояла праздная ель, украшенная красными бантами, стеклянными шарами, золотыми бусами и свечами. Во главе стола сидел Кристофер в рождественской шляпе. Слева от него Мелисса.—?Зачем такой гигантский стол? —?спросил Том, усаживаясь справа от отца. —?Разве мы кого-то ждем?—?Этот стол по традиции мы накрываем на каждое торжество,?— пояснил за мебель мистер Уокен. —?Его выстругал еще Том Харди I, и он передается из поколения в поколение, как знак сохранения семейных заветов.—?Понятно,?— ухмыльнулся мальчик. —?Слушай, пап… Я хотел спросить еще утром, но решил, что у нас будет чисто семейный ужин, поэтому не стал… Но раз с нами и Мел, да и уже накрыт такой стол, то я подумал?— что если, к нам придет мой друг?Повисла неловкая пауза. Кристофер уставился на сына пустым и не на шутку уставшим взглядом, пытаясь переварить слова Тома, да и вообще понять, что тот от него хочет.—?Конечно, Томас! Конечно! О чем речь? —?радостно закудахтал мистер Уокен, спустя пять минут. —?Наш дом всегда открыт в тысячу дверей! Друзьям всегда здесь рады!—?А что за друг? —?прищурилась Мелисса, накладывая себе жареной картошки. —?Неужто этот твой Стиви?—?Нет,?— коротко буркнул Том и опустил взгляд. —?Из школы…—?Из школы, говоришь? —?еще сильнее прищурилась нянька. —?Ну, все понятно с тобой, маленький Казанова… —?усмехнулась она, заталкивая себе в рот кусок жареной рыбы.Мальчик залился краской и, поджав губы под маской, стрельнул на Мелиссу укоризненным взглядом.—?Ну, а что я такого сказала? —?причавкивая, пожала плечами Маккарти. —?Что, ты думаешь?— Кристофер не заметит, что твой друг?— девчонка? —?полушепотом заговорила она, уставившись на мальчика.—?Я не хочу сейчас лишних расспросов, а при ней он не будет этого делать,?— механически забормотал Том.Надо сказать, мистер Уокен и вовсе не обращал внимания на эти перешептывания, ведь хихикал, представляя в своей прокуренной голове, как загораетсся праздная рождественская елка.—?Ну, и где твой друг? —?нетерпеливо спросил Кристофер через минуту. —?Когда он уже придет? Какой-то непунктуальный мальчишка!Том обменялся взглядами с Мелиссой, а в это время дверь в столовую распахнулась и внутрь зашел дворецкий. Он сообщил, что прибыл гость, и спросил приглашать ли его к столу. Мальчик же вскочил из-за стола и рванул из столовой, сбив бедолагу дворецкого с ног. Через пару минут он вернулся обратно.—?Папа, Мелисса, познакомьтесь, это?— Мила,?— отступив на шаг в сторону, впустил он внутрь одноклассницу.—?Доброго вечера! —?улыбнулась девочка, помахав рукой. —?С наступающим Рождеством…Кристофер, увидев Кунис, от шока потерял дар речи, а вместе с ним и свою шляпу. Ведь он так сильно открыл рот, запрокинув голову, что головной убор слетел с его макушки и укатился, то ли под стол, то ли под елку, то ли под упавшего у двери дворецкого, то ли и вовсе незнамо куда.—?Томас! Ну надо же! —?поднялся со стула мистер Уокен. —?Ты привел на ужин в честь Сочельника девочку! Матерь Божья! Да это Рождество может стать для меня самым лучшим за последние годы! —?потрепал он одной рукой сына по голове, а вторую протянул Миле, которая уже подошла к столу.—?Пап, хватит… Я просто привел друга, что тут такого? —?процедил сквозь маску Том.—?Томас, ты бы лучше не болтал, а проявил хорошие манеры,?— осуждающе помотал головой Кристофер и отодвинул стул, предлагая Миле присоединиться к ужину.Девочка села за стол и, не стесняясь, принялась накладывать себе угощения в тарелку.—?Ох, все такое аппетитное… —?улыбнулась она, наколов на вилку кусок индейки. —?У нас в Украине совсем не так празднуют Рождество. У нас больше в почете Новый Год…—?А вы из Украины? —?заинтересовано спросил Кристофер, наливая девочке тыквенный сок.—?Да, мы с семьей жили в Киеве… —?начала беззаботно рассказывать Мила.Мелисса пихнула Тома под столом ногой и, когда мальчик поднял на нее взгляд, подмигнула.—?Ох, какой же славный вечерок сегодня,?— откинулся на спинку стула мистер Уокен, спустя час чревоугодия, сопровождающегося непринужденной беседой.В основном разговаривала Мила, рассказывая всякие байки о своей родине, семье и друзьях, которые остались в Киеве. Кристофер кивал и задавал всякие дурацкие вопросы. Мелисса поддерживала болтовню и своими историями. Том же молчал, как дурак, и уже пожалел, что вообще затеял пригласить Кунис на ужин, ведь и сам не знал, чего хотел этим добиться.—?Думаю, стоит немного растрястись,?— встал из-за стола мистер Уокен и пошел к граммофону, на котором, к слову, и нашел свою утерянную шляпу. Он взял ее и ловко подбросил в воздухе так, что она приземлилась ему прямо на макушку. —?Музыка будет, как нельзя кстати… —?обернулся Кристофер к столу и поставил пластинку.Из граммофона по столовой разнеслись мелодичные аккорды, которые Том сразу же узнал. Это был вальс!—?О, нет! Только не это! —?взвыл он, закрыв лицо руками.—?Томас, ну же! Время танцев! —?подошел к нему отец, похлопав по плечу и как бы на что-то намекая.—?Как-то не очень хочется… —?промямлил мальчик и стал набивать рот тортом.—?Томас, отговорки не принимаются,?— строго сказал Кристофер и убрал тарелку подальше от сына.—?Крис, вальс?— не самая лучшая идея,?— поспешила прийти на помощь Тому Мелисса, поняв по его виду, что он готов сквозь землю провалиться. —?Давайте лучше что-нибудь более энергичное. Вальс уже давно устарел, не думаю, что это то, что интересно молодежи.—?Вальс не может устареть! Он вне времени! —?не унимался мистер Уокен, капризно топая ботинками по паркету.—?Не обращай внимания на него… —?зашептал Том Миле, слегка наклонившись вперед. —?Он у меня немного того… —?покрутил он пальцем у виска, а Кристофер прибавил громкости на граммофоне.—?Да забей, Том,?— махнула рукой Кунис и с ухмылкой уставилась на мистера Уокена.—?Ох, Томас, Томас,?— осуждающе постучал пальцем по столу Кристофер. —?Ничего-то ты не понимаешь… Тебе еще учиться и учиться! Разрешите вас пригласить, мисс… —?протянул он руку Миле, согнувшись в поклоне.—?С удовольствием, сэр! —?хрипло воскликнула девочка и положила ладонь в морщинистую руку Уокена.Том и вовсе ошалел от такой картины. Ему стало неимоверно стыдно за отца, но при этом он удивился реакции Милы, которая не отказала старику-укурышу в танце. А может все же стоило самому ее пригласить, пацан? Батя-то говна не посоветует!Кристофер и Мила закружились в танце, вальсируя вокруг стола. Лицо Тома пылало, и он мечтал, чтобы этот глупый Сочельник уже скорее закончился. Наконец, вдоволь натанцевавшись, мистер Уокен усадил девочку обратно за стол и сам плюхнулся на стул, тяжело дыша.—?Ох, спасибо за славный вечер, но мне пора,?— сказала Мила, когда осушила бокал тыквенного сока до дна. —?Меня ждут родители.—?Хочешь провожу тебя? —?с надеждой в голосе спросил Том, ведь мечтал лишь об одном?— побыстрее съебаться с этой блядской батиной вечеринки.—?Ну, разве що до выхода. До дома я доберусь сама?— отец должен за мной приехать,?— закинула себе в рот вишенку с торта Кунис и пошла к дверям столовой. —?Было очень приятно познакомиться. Мелисса, мистер Уокен… —?поочередно кивнула она головой в знак прощания и вышла в холл.Том последовал за ней.—?Прости еще раз за отца,?— затараторил мальчик. —?Он у меня с причудами. Могла бы и отказаться танцевать с ним этот дурацкий вальс, он бы не обиделся.—?А мне понравилось. Мог бы и сам меня пригласить?— я бы не отказала и тебе,?— подмигнула Мила, наматывая на шею шарф. —?А папка твой?— классный мужик! —?похлопала она друга по плечу, натянула на голову синюю шапку с помпоном и выскочила из дома.—?Счастливого Рождества! —?промямлил Том ей в след, забившись в агонии неожиданной порции флирта.Через пару минут мальчик вернулся в столовую с намерением пожелать отцу и Мелиссе ?спокойной ночи?, но от увиденного там охуел хлеще прежнего. У дальней стены стояла учебная доска, на которой были прикреплены какие-то плакаты.—?Томас,?— жестом пригласил сына сесть вновь за стол Кристофер. —?Семейный совет…—?Какой еще совет, пап? —?подкатил глаза Том, но за стол сел. —?Это все к чему? —?обвел он рукой плакаты, где были нарисованы мальчик и девочка в разрезе.—?Я пыталась его отговорить,?— извинительно улыбнулась Мелисса.—?Итак, сын мой, настала пора поговорить о взаимоотношения полов,?— начал свою лекцию мистер Уокен, достав из-под подола пальто указку.—?Чего? —?охуел хлеще некуда Том, приподняв шрамированную бровь по самый ?небалуй?.—?Сейчас мы поговорим с тобой о… Сексе,?— выпалил Кристофер, расплывшись в интригующей улыбки.—?Пааап… —?обреченно протянул мальчик, покраснев до состояния жухлого томата и не желая говорить с отцом на подобные темы. —?Не надо… У нас был подобный урок в школе… Я и так представляю…—?Ничего-то ты не представляешь, дорогой мой сын,?— перебил его Кристофер. —?В школе, я уверен, вам просто констатировали сухие факты. Но! Я, как твой отец, расскажу тебе все! Итак, слушай… —?развернулся к плакатам мистер Уокен.Целых десять минут он очень красочно рассказывал о половых органах мужчин и женщин с точки зрения анатомии, не забывая подкреплять свои байки демонстрацией рисунков с плакатов. Эти минуты длились для Тома вечностью! Мальчик готов был провалиться под землю, дабы не видеть и не слышать всего этого, но обижать отца тоже не хотелось, поэтому он молча сидел и слушал, то и дело вздыхая и подкатывая глаза.—?А теперь перейдем к главному,?— хлопнул в ладоши Кристофер и перевернул плакат, на котором были изображены сношающиеся мужчина и женщина. —?Что же такое половой акт? А это, Томас, физическая близость между мужчиной и женщиной, во время которой пенис проникает во влагалище, совершая поступательные движения. Это похоже на движения поршня внутри шприца,?— достал он из-за полей шляпы одноразовый шприц и задвигал им туда-сюда. —?Так наглядно? Понимаешь? —?устало уставился он на сына, тот коротко кивнул в ответ, громко цокнув. —?Ну, а в эпическом финале полового акта происходит что? Правильно?— семяизвержение,?— подошел он к столу и набрал в шприц немного сливочного соуса. —?Это когда из члена вылетает сперма,?— нажал он на поршень и выпустил соус в сторону сына.—?Эй! —?возмутился Том, вытирая с маски противную сливочную жижу.—?Сперма?— это вязкая липкая масса беловатого цвета, с резким запахом,?— никак не унимался Кристофер. —?При попадании на одежду или постельное белье оставляет пятна, которые достаточно проблематично отмыть. Ну, а теперь, самое время мне рассказать тебе, Томас, откуда же берутся дети. Все что ты знал раньше об аисте, капусте и прочей ерунде?— забудь! Сейчас ты узнаешь всю правду!И мистер Уокен затянул шарманку о таинстве зачатия и рождении ребенка с точки зрения биологии.—?А теперь перейдем к беременности, Томас,?— перевернул плакат Кристофер, демонстрируя картинку с женщиной, в животе у которой находился ребенок. —?Вынашивать ребенка целых девять месяцев?— адский труд! Беременную женщину часто тошнит, у нее отекают ноги, секутся волосы, а на последних месяцах ей и вовсе тяжело дышать и неудобно спать. Запомни раз и навсегда?— рожать?— больно. За все это следует уважать женщин, сынок. Ибо для того, чтобы стерпеть все это?— должна быть железная выдержка! Итак… Что же происходит дальше? После родов у женщины изменяется фигура: мышцы живота уже не такие упругие, появляются лишние килограммы, на коже бедер?— растяжки. После кормления ребенка?— грудь может изменить форму и обвиснуть… — порол хуйню укуренный до неузнаваемости мужчина, демонстрируя новые плакаты с изображением Елизаветы II до и после родов.—?Крис, я думаю, достаточно,?— постаралась перебить его Мелисса, но мистера Уокена, кажется, не смог бы остановить уже никто!Еще минут десять мужчина рассказывал про нежелательные беременности и аборты, подкрепляя свои рассказы все новыми и новыми плакатами?— один хлеще другого.—?А теперь давайте немного порассуждаем,?— сказал Кристофер, усаживаясь за стол и подкуривая косячок. —?О сексе и любви. Можно ли поставить между этими словами знак равенства?—?Нет,?— высказала свое экспертное мнение Мелисса. —?Ибо люди могут заниматься сексом и без любви…—?Ложь! —?перебил ее неугомонный Кристофер, ударив ладонью по столу. —?Секс без чувств?— хуйня! —?взорвался он, посмотрев на сына хоть и усталым, но уничтожающим взглядом. —?Запомни это, Томас! Наслаждение от секса можно получить лишь только тогда, когда он происходит с любимым и приятным тебе человеком! А без чувств?— это уже ерунда какая-то! Как-то это по-звериному! Мы же с вами не животные, в конце-то концов!—?Ну, Крис, ну, я с тобой полностью не согласна! —?скрестила руки на груди Маккарти. —?Это физиология! И что же, по твоим словам, нужно делать Тому?—?Что-что?! Искать ту самую единственную,?— развел руками мистер Уокен. —?Что ж еще? Вот найдет он девочку, значит, потом должен пригласить ее на танцы, потом жениться, а уж потом?— секс. После которого должно обязательно последовать зачатие…—?Да что за бред?! —?вновь перебила его пышка. —?Ну, и что же будет, последуй он твоему плану? А?! —?выхватила она из рук мужчины косяк и возмутительно затянулась. —?Что, женится он, заделает ребенка, а потом что? Пойдет в разгул по бабам?—?Но-но-но! —?снял с головы шляпу Кристофер и помотал ею перед носом-пятачком няньки. —?Не надо тут этого! В семье Харди не было ни одного изменника! Все мужчины в нашем роду верны!—?Не слушай его, Том,?— похлопала Мелисса по плечу мальчика. —?Сначала тебе нужно нагуляться, а уж потом и думать о серьезном. Понимаешь?—?Угу,?— буркнул Том, бьясь в агонии полового созревания.—?Не слушай ее! —?хлопнул сына по носу шляпой Кристофер. —?Ты должен найти свою любовь, пригласить на танцы, жениться и зачать ребенка, дабы продолжить наш род! Ибо ты?— последний! На тебя одного вся надежда! Ты понял?—?Я понял… Понял… —?нихуя не понял мальчик, прибывая в состоянии ?испанского стыда? за своего отца и его пламенные речи.—?Славно! —?самодовольно улыбнулся мистер Уокен. —?Ну, а если вдруг случиться так, что до того, как ты встретишь любимую женщину, ты все же поддашься пьянящему желанию интимной близости, то запомни?— обязательно предохраняйся. Не важно каким методом, но предохраняйся! А вот уж с той, кого полюбишь?— этого делать не надо. Ибо ты последний в роду, Томас, и не имеешь права прерывать его! И уж постарайся сделать все это пока я жив, сынок. Очень бы мне хотелось понянчиться с Томом Харди IX,?— смахнул он со щеки одинокую усталую слезу.—?Да что за глупые предрассудки такие? —?продолжала возмущаться толстуха. —?Что ты мелишь, Крис?—?Тебе не понять,?— отмахнулся от женщины мистер Уокен. —?Ах, вот еще что забыл рассказать,?— бодро подскочил со стула он и вновь устремился к доске, не забыв взять в руки указку. —?Половой акт между мужчиной и женщиной?— это хорошо, это?— правильно. Половой акт между мужчиной и мужчиной?— неправильно. Между женщиной и женщиной?— тоже неправильно,?— перевернул он плакат, продемонстрировав сразу два рисунка. На одном из них один мужчина в разрезе сосал у другого мужчины в разрезе, на втором же?— женщина в разрезе страпонила другую женщину в разрезе. —?Если мужчина сношается с двумя женщинами?— неправильно. Та же ситуация, если женщина сношается с двумя мужчинами,?— перевернул он на следующий плакат с соответствующими картинками.—?Ебааать… —?механически выдавил из себя Том. Его все еще детский неокрепший мозг, который к тому же еще и был психически не здоров, незамедлительно сохранил эти изображения на подкорку с пометкой ?неправильно?.—?Ну, кажется, теперь я рассказал все! —?задвинул указку мистер Уокен, превратив ее в ручку. —?Теперь ты готов ко взрослой жизни, Томас, иди, я обниму тебя! —?расставил он руки в стороны.Том лишь подкатил глаза, поджал губы, но встал с места и обнял отца, дабы тот скорее от него отъебался и закончил эту глупую болтовню.—?Ну пиздец,?— укоризненно помотала головой Мелисса, затушив окурок косяка о днище шляпы мистера Уокена, которую тот вновь успел обронить и проебать.