Глава 28: Минишар (1/1)
В это же время, в славном городе Нампа, что в штате Айдахо, США, разгорался грандиозный скандал.—?Я больше не хочу сидеть в этом вонючем шаре! —?визжал Джейк, топая мягкими тапочками-собачками по паркету. —?Я сказал?— хочу в школу! Что тебе не понятно?!—?Дорогой мой, я прошу?— успокойся! —?стоя на коленях и сложив ладони вместе, лепетала Мэрил. —?От таких истерик может произойти сердечный криз, инсульт, перелом позвонков… Ты же сам себя сведешь в могилу, милый!—?Да лучше сдохнуть, чем сидеть в этом обоссаном шаре! —?вцепился в волосы Джилленхол и попытался выдрать их со своей пустой головы.—?Ну так не меть его! —?попыталась вразумить сына душевнобольная женщина.—?Хочу в школу! Хочу! Хочу! Хочу! —?рычал пес из шара, брызжа слюной и оскалив зубы.—?Ты же знаешь?— это невозможно! —?ударилась лбом об пол Мэрил, раскроив тем самым свои пышные брови до крови. —?Ты моментально умрешь, если покинешь шар! В воздухе витает столько бактерий, что попади они в твои легкие, то ты сразу же задохнешься и умрешь в страшных муках! А твои кости, Джейк? Они же хрупки как фарфор!—?Да зачем же ты тогда вообще меня родила? —?говорил гадости невежда из шара. —?Раз я такой урод, то зачем мне тогда вообще жить, раз я даже не могу увидеть мир в этом дебильном шаре?!—?Ах! —?округлила пьяный рот мисс Стрип, не веря своим ученым ушам.—?Лучше бы ты меня убила! Это был бы куда более благоприятный для меня исход! Но вместо этого, ты изобрела эту ерунду,?— обвел он стопой шар. —?Жизнь здесь?— невыносима! И пускай я умру в страшных муках, заглотнув уличный воздух, но я, хотя бы, заглотну его! Хотя бы увижу что-то помимо шара и твоей персоны!—?Мой сладкий, я ничем не могу помочь тебе! Как бы я не хотела! —?впала в истерику Мэрил, упав на пол и свернувшись в позу эмбриона. —?Твои слова режут меня, словно нож! Мне так больно, что я никак не могу помочь тебе!—?Ну, так придумай же что-нибудь! —?продолжил свои возмущения хитрый еврей из шара, заметив, как мать начала прогибаться. —?Ты ж ученая! Ты такая умная, раз смогла изобрести этот чудный шар! —?резко сменил он тактику. —?Придумаешь и какую-нибудь еще конструкцию! Я в тебе не сомневаюсь, мамань! —?подошел он к полиэтиленовой стенке и драматично приложил к ней ладонь.Отчего-то, этот момент нахмурил Джейка. Ему стало так грустно и одиноко, что захотелось встать на четвереньки и отчаянно завыть. Но мальчик быстро выкинул из головы эти мысли, промочил слюнями глаза и уставился на мать.—?Хорошо… Хорошо, малыш,?— я что-нибудь придумаю,?— простонала алкоголичка Мэрил, медленно поднимаясь с пола.—?Спасибо, мам! —?радостно воскликнул Джилленхол. —?Я так люблю тебя!Спустя пару дней, мисс Стрип зашла на второй этаж, держа в своих руках какую-то полиэтиленовую хуйню, с мотающимися по сторонам трубами-гофрами из биометалла.—?Что это? —?нахмурился Джейк, вставая с кровати и отложив в сторону комикс.—?Это минишар! —?гордо изрекла женщина, зашла внутрь шара и положила свою хуйню на пол, всунув в нее ножной насос. —?Сейчас увидишь,?— улыбнулась она и стала нажимать на педаль подачи воздуха.Полиэтиленовая хуйня, которую Мэрил провозгласила минишаром, начала увеличиваться в размерах. И вот, спустя минуту, перед Джейком предстал довольно-таки экстравагантный костюм. Это был небольшой полиэтиленовый шар, по бокам от которого отходили гофры-трубы, которые на конце превращались в перчатки, а снизу болтались зауженные гофро-бриджи.—?Ну, иди же сюда, примерь,?— поманила сына Мэрил.Джейк недоверчиво подошел к матери. Женщина взяла в руки свое новое изобретение, надела его на сына, запустила парообработку и отошла в сторону, внимательно рассматривая конструкцию издалека.—?Довольно-таки неплохо… —?задумчиво сказала она, почесав подбородок.—?Чувствую себя в нем каким-то идиотом,?— неоднозначно протянул Джейк, мотая ногами в гофро-бриджах.—?Ну,?— расставила ладони в стороны мисс Стрип. —?Либо так, либо никак!—?Ладно, теперь можно идти в школу? —?посмотрел на нее Джилленхол, наполнив глаза надеждой.—?Что? Какая школа? Мы так не договаривались! —?отчаянно закричала Мэрил. —?Я думала, тебе будет достаточно прогулок по дому, да нашему заднему двору.—?Нет! —?просунул руки в гофро-отсеки Джилленхол и неистово ими затряс. —?Этого недостаточно! Хочу, как все ребята?— ходить в школу!—?Да зачем она тебе? —?превратилась в хуевую сову Мэрил. —?Разве, нашего домашнего обучения тебе недостаточно? Да я могу дать тебе такие знания, которых никто и никогда не даст тебе в школе!—?Пусть так! Но, раз уж ты не хочешь вести меня в школу, то давай отправимся в отпуск! Раз уж теперь я могу выходить на улицу, то хочу посмотреть мир! —?начал дергать мать за рычажки парень из минишара, ведь знал, на что можно надавить.—?Дорогой, у твой мамы нет на это денег! —?залепетала мисс Стрип. —?Ну, хорошо, если хочешь, то можем отправиться в центральный парк…—?Нет! Так дело не пойдет! —?капризничал Джейк. —?Это ты не можешь, это нельзя… А в парк я не хочу! Давай выбирай?— либо кругосветное путешествие, либо школа, либо я сейчас возьму, порежу минишар и умру в страшных муках! —?просунул он руку в шар, извлек из кармашка перочинный ножичек и безумно замахал перед своим лицом.—?Джееейк! —?завизжала, словно глупая белуга, Мэрил. —?Откуда это у тебя?!—?Ты обронила в прошлом месяце,?— хитро прищурился клептоман из шара. —?Так что ты выбираешь, маменька? —?подставил он острие ножа к стенке минишара.—?Хорошо! Я устрою тебя в местную школу! Обещаю, только отдай мне нож, любимый! —?кинулась на колени мисс Стрип, совсем позабыв, что даже если ее новая конструкция будет порвана, то они один хуй находятся в шаре.—?То-то же! —?довольно усмехнулся Джейк, открыл створку отсека, располагающуюся в области паха, и кинул ножичек в сторону матери, поверив ей на слово.Мэрил схватила оружие, рухнула на пол и зарыдала.—?Мааам, ну ты что? —?взволнованно подскочил к ней Джилленхол. —?Блин, прости меня, пожалуйста, я не хотел обижать тебя! Ну, мамуль,?— погладил он ее по пышной укладке светлых волос. —?Наверное, я перегнул палку, я правда не хотел тебя доводить до такого… Ну прости ты меня!—?Ничего, Джейк, я в норме,?— похлопала она ладонью по перчатке-гофре сына. —?Я знаю, что ты не хотел меня обидеть, знаю… Просто, я плохая мама, раз не могу дать тебе того, чего нужно…—?Это неправда! Ты самая лучшая мама во вселенной! Мать года по версии журнала ?Форбс?! —?плел несусветные бредни Джилленхол, дабы подбодрить мисс Стрип. —?И я бы хотел, чтобы сейчас мы с тобой вышли на улицу. Вместе… Это для меня важно… Только ты да я,?— распрямился он и подал ладонь Мэрил. —?Ты со мной? Ммм?Мисс Стрип, будучи окончательно пропитой дурой, моментально растрогалась от речей сына, позабыв про все то говно, что он ей нагородил, подала руку Джилленхолу и поднялась с пола.—?Вааау! —?восторженно протянул Джейк, как только оказался на заднем дворе. —?Это и есть… Мир?—?Да, мой хороший,?— улыбнулась Мэрил, усаживаясь в плетеное кресло, по-классике с кружкой вина в руках. —?И он принадлежит тебе! —?пизданула она хуйню и дерябнула ?белого?.Но Джейк Джилленхол совершенно не слушал бредней матери, ведь здесь во дворе?— все было для него в новинку. Он даже и не знал с чего бы ему начать знакомство с окружающим миром: то ли поваляться на газоне, то ли разрыть на участке несколько ям, то ли поиграть с фонтанчиком-поливалкой.—?Эх, была не была! —?махнул рукой Джилленхол и решил для начала пометить яблоню, растущую на их участке.