Once (1/1)
К концу недели Луи казалось, что он и правда сходит с ума.А спустя еще неделю он ощущал лишь досаду и тупую злость на самого себя.Гарри, надо сказать, оказался очень внимательным другом. Он заходил в гости буквально каждый день, обычно сразу после того, как Луи возвращался с учебы. Каким-то образом парень смог достать его точное расписание и еще ни разу не запутался во времени. Впрочем, Луи это не особо удивляло: память у Стайлса была просто невероятная. Он подмечал практически все.Ну, или все, кроме того факта, что их дружба была до ужаса странной. Он заигрывал с Луи все время! То к плечу случайно прикоснется, то руку вокруг талии обернет, то зачем-то носом в шею уткнется. А это еще не говоря обо всех пожираний взглядом. Гарри не давал ему ни минуты покоя.Но хуже всего то, что Луи был уверен, что парень не видел в своем поведении ничего странного.А вот другие видели. Шон в ступоре уставился на них.Луи сделал глубокий вдох, стараясь не обращать внимания на руку Гарри у себя на плече.– Да, без проблем, – кивнул Стайлс, обращаясь к Шону, – Можешь отправлять потенциальных нянь ко мне в агентство. Мы убедимся, что они действительно говорят по-итальянски и по-китайски.– Мне, на самом деле, все равно, – протянул парень, пытаясь не пялиться на руку Гарри на плече своего друга. Он перевел взгляд на Луи, но тот лишь одарил его беспомощным щенячьим взглядом, – Но мой парень не доверяет тому, что написано в резюме, – сказал Шон, выдавив улыбку, – Лично я считаю, что он просто параноик, но, понимаешь… С прошлой няней нам не очень повезло, поэтому он теперь такой придирчивый…– Не волнуйся, я займусь этим, – заверил Стайлс, поглаживая шею Луи кончиками пальцев. – Да уж, займись этим, – нервно усмехнулся Луи, надеясь, что никто не заметит, как его потряхивает, – Может, тогда ты хоть немного побудешь на работе.– Мой бизнес процветает и без моего вечного присутствия, – самодовольно улыбнулся Гарри, – Если босс всегда должен быть на работе, это значит, что он просто не нанял нужных людей или не создал для них комфортные условия для работы. А так как я…– А хвастаться нехорошо, – прервал его Луи, улыбаясь. Стайлс только открыл рот, чтобы что-то сказать, но его прервал телефонный звонок. Он приложил телефон к уху, свободной рукой все еще обнимая парня за шею.Луи крепко стиснул зубы. Это переходило уже всякие границы.– Я Вас плохо слышу, – нахмурился Гарри, наконец отпустив парня. Он отошел на пару метров, чтобы лучше слышать звонящего. – Какого хрена?! – разразился Шон, стоило ему остаться наедине с другом.– А я тебе о чем? – устало вздохнул Луи, – Я с ним с ума схожу. Сначала он говорит, что мы просто друзья, а потом начинает меня лапать?– Ты пытался с ним поговорить?Луи отвел взгляд и небрежно провел по волосам.– Я…– Ты боишься.– Я не боюсь! – огрызнулся Луи, прекрасно понимая, что боится. Ему было страшно, что он спугнет Гарри, если попытается заговорить об этом. Он боялся, что они перестанут общаться, что Стайлс не будет больше заходить в гости или прикасаться к нему. Как бы стыдно не было это признавать, но Луи становился немного зависим от его прикосновений. Ну, или не немного…Вот черт.– Чего ты пялишься? – спросил Луи, поймав на себе взгляд друга.– Ничего, просто… – Шон нахмурился, внимательно вглядываясь в его лицо, – Просто ты изменился, Лу, – заявил он, – Не в худшую сторону, конечно, но… Ты был таким самоуверенным и наглым, а теперь стоишь тут весь такой смущенный. Ты стал очень застенчивым…– Я не застенчивый! – оскорбился Луи. Смущенный? Застенчивый? Да что это за слова такие!– Просто, – осторожно начал Шон, – Просто будь осторожен, ладно? У него ведь есть девушка, Лу. Она, может, и не рядом сейчас, но она есть. Думай головой, а не членом, идет? Я просто хочу для тебя лучшего.– Я знаю, – тяжело сглотнул Луи, – Я понимаю.Закончив говорить по телефону, Гарри снова подошел к ним и улыбнулся:– Мила сказала не ждать ее, – сказал он, взглянув на Луи, – Тебя подвезти?Томлинсон подумал о предупреждении Шона.Потом подумал о возможности провести вечер с Гарри.И…– Подвези, – сказал он.Неодобрительный взгляд Шона Луи решил проигнорировать. Может, он и правда жалок, может, его друг прав и всё это закончится для него плохо, но он, черт побери, не может просто взять и отказать себе в возможности провести время с Гарри!Поправив воротник куртки, он последовал за Стайлсом к машине.Погода была холодная, но Луи едва ли это замечал. Он вдруг поймал на себе чужой взгляд.– Что? – спросил он, наслаждаясь тем, как снежинки оседают на его румяную кожу и сразу же тают.– Ничего, – отвел взгляд Гарри и разблокировал двери автомобиля, – Садись, – сказал он.Луи послушно забрался на пассажирское сиденье и улыбнулся, вспоминая крайний раз, когда он здесь сидел.– А помнишь, как ты впервые подвез меня до дома? – спросил он сквозь смех, – Боже! Ты меня терпеть не мог!Гарри лишь фыркнул в ответ, заводя машину.– Ты так бесился, а потом… – Луи вдруг заткнулся, осознав, что это была именно та ночь, когда Гарри его впервые поцеловал. С той ночи всё и началось. Молчание затянулось. Тишина с каждой секундой становилась все некомфортнее. Когда Луи стало казаться, что он вот-вот ляпнет что-то глупое, вдруг раздался телефонный звонок. Ну слава Богу. – Ты не мог бы ответить и поставить на громкую связь? – попросил Гарри, не отрывая взгляда от дороги.– Ага, – кивнул Луи, доставая телефон из чужого пальто. Он молился всем Богам, чтобы это не оказалась Мила. Последнее, что ему бы хотелось, – так это, чтобы она знала, что они с Гарри вместе.– Стайлс, слушаю.– Стайлс, значит? – прыснул со смеху звонящий.– Как там Лондон? – улыбнулся Гарри.– Стоит себе, наверное, – ответил собеседник, – Если честно, не знаю, я сейчас не в Лондоне.– Ты уже вернулся?– Ага. Живу все там же. Захвати пива!– Сейчас? – уточнил Гарри, взглянув на Луи, – Тебе разве не нужно отдохнуть после перелета?– Я не могу сейчас лечь спать, иначе собью себе весь режим. Собственно, поэтому я тебя и зову!– Режим! Только взгляните на этого старичка, – усмехнулся Гарри, – Может, лучше по кружке чая вместо пива?– Можно, – рассмеялся звонивший, – Так ты едешь?Луи разочарованно поджал губы.– Ну, я вообще-то сейчас с другом, – сказал Стайлс, глядя на него.На линии наступило короткое молчание. Луи почему-то показалось, что звонивший даже немного удивился.– С другом? Ну, тогда приводи его с собой.Гарри снова вопросительно взглянул на него. Луи в ответ пожал плечами.– Через полчаса будем, – заверил Стайлс.– Кто это был? – поинтересовался Луи, когда звонок завершился.– Мой кузен, Джаред. Он тебе понравится.***Кузен Гарри был очень на него похож.Это было первое, о чем подумал Луи, глядя, как мужчины обнимаются, стоя на пороге. Сходства были просто чудовищные: тот же рост, те же темные волосы, те же темно-зеленые глаза. Джаред Стайлс был более крепкого телосложения и с менее точеными чертами лица. О скулы Гарри можно было порезаться, в то время, как лицо его кузена было просто худым. Тем не менее, их легко можно было спутать друг с другом, если не смотреть вблизи. – Нет, мы не близнецы, – улыбнулся мужчина, перехватив взгляд Луи, – Он на три года меня младше, – сказал он, протягивая руку, – Я Джаред, Джаред Стайлс.– Это Луи, – объявил Гарри, положив свою ладонь Томлинсону на плечо. – Я могу и сам представиться, – пробурчал парень, сбросив с себя чужую руку, – Меня зовут Луи. Луи Томлинсон, – обворожительно улыбнулся он, повернувшись к Джареду.– У тебя необычайно красивая улыбка, Луи, – улыбнулся в ответ мужчина.Луи попытался скрыть свое удивление и крепко пожал протянутую ему руку. Джаред, конечно, не флиртовал с ним, но это было не совсем то, что при первой встрече сказал бы гетеросексуал. Подождите-ка… Джаред тот самый кузен-гей, о котором упоминал Гарри?– Спасибо, – снова улыбнулся Луи, – Твоя тоже ничего такая.Спустя час, допивая шестую на троих бутылку пива, парень поймал себя на мысли, что Стайлс был прав. Ему действительно нравился Джаред. Даже очень нравился! Он казался отличным парнем: спокойным и очень приятным. В нем была некая приземленность, которая почему-то вызывала доверие.Выяснилось, что Джаред был врачом.– О, тебе к лицу эта профессия, – заметил Томлинсон, откинувшись на спинку дивана, – Хотя я терпеть не могу больницы и врачей, без обид, но тебе бы я свое здоровье доверил. Ты похож на хорошего специалиста, – Луи взглянул на мужчину, выгнув одну бровь, – И признаю, ты довольно горяч. Могу поспорить, в халате ты выглядишь очень сексуально, а? – ухмыльнулся он, – Кто-нибудь зовет тебя Доктором Секси? Джаред прыснул со смеху. Гарри, заметив это, почему-то опустил ладонь на плечо Луи.Томлинсон одарил его недоумевающим взглядом.Гарри казался очень тихим. Весь вечер он только и делал, что наблюдал за их беседой со стороны. Он как всегда был спокойным и невозмутимым, но между его поведением и поведением Джареда была заметная разница. Спокойствие Джареда казалось естественным, в то время, как Гарри будто намеренно себя сдерживал.Это было впервые, когда Луи заметил подобное в Стайлсе, но эта мысль казалась очевидной. Он видел перед собой двух, как две капли похожих мужчин, с совершенно разным темпераментом. Один был спокойный, как скала, а другой напоминал спящий вулкан. Луи невольно вздрогнул при мысли о том, что же будет, если этот самый вулкан разбудить. Он никогда не видел Гарри по-настоящему сердитым. Он никогда не видел Гарри без маски. Конечно, Томлинсону часто доводилось видеть его чуть раздраженным, видеть его улыбку, слышать смех, но всё это были эмоции, которые легко контролировать. Было очевидно, что парень живет всю жизнь, пытаясь подавить свои эмоции и постоянно сдерживаясь.Луи хотелось знать почему. Он хотел знать, что могло заставить человека загнать себя в подобные рамки.У Гарри снова зазвонил телефон.– Стайлс, слушаю.Звонивший, кажется, даже не представившись, начал орать в трубку. Гарри чуть нахмурился.– Давайте для начала успокоимся, господин Кабанов.Звонивший стал кричать только громче.– Cálmese, por favor, Se?or Cabanov, – сказал Стайлс на каком-то иностранном языке. Кажется, это был испанский, – Hablemos con calma, como las personas adultas.*После этих слов звонивший как будто стал говорить тише. Гарри в последний раз провел рукой по плечу Луи и встал, чтобы выйти из комнаты.– Уверяю Вас, господин Кабанов, Роберт – высококвалифицированный специалист, – заверил Стайлс, уже у двери.Оставшись наедине с Джаредом, Луи задумался. Может, это и не совсем правильно, но другого шанса у него могло бы не быть. Так что он решил рискнуть.– Могу я тебя кое о чем спросить? – аккуратно начал он.Джаред слабо кивнул, с любопытством разглядывая его.– Что сделало Гарри таким… – Луи запнулся, не зная, как лучше выразиться, – скрытным в плане эмоций?Джаред тяжело вздохнул. С минуту он лишь смотрел в пол, а потом, нахмурив брови, все же ответил:– Родители облажались. Типичная ситуация. Вообще, это длинная история, но… – он замолчал, еще раз внимательно взглянув на Луи, – Короче говоря, его отец был патологическим лгуном. Он изменял жене с мужчинами и каждый раз клялся, что это было в последний раз. Тётя, конечно, впадала в истерику, – признался он, – Скандалы, слезы, разбитая посуда… А потом она просто брала и прощала его. Каждый. Чертов. Раз. И так на протяжении десятков лет.– Стой, они что, все еще вместе? – нахмурился Луи.– Ага, – горько усмехнулся Джаред, – Его бы гнать в шею, а она просто не способна на это. Не может и всё. Моя тетя, она… просто тряпка, если честно. В последний мой визит она была пьяная в хлам, дома бардак такой, будто там свиньи жили, а не люди… а дяди вообще нигде не было видно. Но они все еще вместе, да.– А Гарри…?– Я уговорил родителей забрать его, когда ему только исполнилось четырнадцать… но было уже поздно. Он уже был травмирован… Он ведь был ребенком, понимаешь? Всего лишь впечатлительным ребенком. Это его сломало.Луи нахмурился еще сильнее. Это объясняло, почему Гарри так терпеть не мог беспорядок, но не объясняло, почему он настолько старался подавить каждую свою эмоцию, что создавалось ощущение, будто он их и вовсе не испытывает.Когда он озвучил свои мысли Джареду, тот лишь покачал головой.– Я не уверен, Луи, – сказал он, – Он предпочитает не говорить о таких вещах. Но, мне кажется, это из-за матери. Он презирает ее даже больше, чем отца.– Потому что она была слишком эмоциональной?– Потому что она слишком любит своего мужа, – поджал губы Джаред, – Эта любовь, эти чувства сделали из уверенной в себе молодой женщины пьяную, неухоженную тряпку, которая одержима каким-то ублюдком, – мужчина помассировал виски, будто отгоняя воспоминания, – Однажды я вошел в гостиную и увидел, как она плачет на плече у моей матери. Ее слов было даже особо не разобрать, но там было что-то о том, что она любит своего мужа больше всего на свете, что она простит ему все, что угодно и… что она не сможет без него жить. Честно, я тогда едва ли вообще узнал ее. Она выглядела такой жалкой, такой разбитой… – Джаред отвел взгляд. Его глаза, кажется, стали наполняться слезами, – Гарри, наверное, видел подобное чуть ли не каждый день. Я… я, знаешь, не виню его за то, что он не фанат сильных эмоций.Луи медленно кивнул, пытаясь осмыслить все, что он только что услышал.– Так и что же у тебя с моим кузеном? – спросил вдруг Джаред.Луи замер, удивленно взглянув на мужчину. Тот выглядел уже совершенно спокойным, и выразительный взгляд темно-зеленых глаз оценивающе скользил по лицу Томлинсона.– Понятия не имею, о чем ты, – не очень убедительно заявил Луи.Он снова взглянул на Джареда и в этот момент он показался ему настолько похожим на Гарри, что ему стало даже как-то некомфортно.– Ничего у меня нет с твоим кузеном. У него есть девушка, помнишь? – сказал Луи уже более убедительно. И нет, это совсем не злобно прозвучало!– Я-то помню, что у него есть девушка, – многозначительно начал Джаред, – И до сегодняшнего дня вообще был уверен, что он гетеросексуал. Но с тех пор, как вы вошли в этот дом, он едва ли мог оторвать от тебя взгляд. Он, как бы тебе это сказать… ведет себя так, будто ты и есть его девушка.Луи вымученно рассмеялся.– Я не знаю, ясно? Я вообще не думаю, что он отдает себе отчет в том, что творит.– Гарри далеко не глупый, – возразил Джаред.– Я в курсе, – огрызнулся Луи, проведя рукой по волосам, – Но я думаю, он отлично умеет не замечать то, что замечать не хочет.Томлинсону вдруг показалось, что на секунду по лицу Джареда пробежала тень печали.– Ты прав, – пробормотал он, – Люди отлично игнорируют то, что им видеть не выгодно, – сказал он еще тише и на секунду перевел взгляд на дверь. – Но… – протянул он и снова взглянул на Луи, уже с хитрой ухмылкой на лице, – Мы сделаем кое-что, что он проигнорировать не сможет…– Что ты…Взглянув на дверь в последний раз, Джаред поднялся со своего места и пересел на диван поближе к Луи. Он погладил кончиками пальцев его подбородок и чуть приподнял его.– Слушай, я как-то не заинтересован… – попытался отшутиться Луи.Странная эмоция мелькнула во взгляде Джареда, но тот не успел ничего ответить. Услышав за дверью шаги, он быстро наклонился и накрыл губы парня своими.Губы Джареда оказались очень мягкими и приятными на ощупь. Мужчина, очевидно, умел целоваться, да и в целом был очень привлекателен. Луи он почти что понравился, да вот только… чего-то не хватало. Не было искры. От поцелуя не кружилась голова, не подкашивались ноги. Луи мог держать себя в руках, в отличии от…Томлинсон не понял, что произошло, какая-то неведомая сила вдруг дернула его с дивана, заставив встать на ноги. Он открыл глаза и увидел перед собой разъяренного Гарри. Тот выглядел, как дикий зверь: глаза горели, грудь вздымалась, а вены на шее, казалось, сейчас полопаются. – Какого хуя? – зарычал он, сжимая ладонь Луи.Томлинсон был ошеломлен. Даже Джаред, казалось, был немного озадачен реакцией своего кузена. Но он же первым взял себя в руки.– А в чем проблема? – спокойно поинтересовался он, – Я гей. Луи бисексуал. Мы оба взрослые люди и мы оба одиноки.Эти слова, казалось, заставили Гарри притормозить. Но ненадолго.– Ему двадцать! – нашелся он, – Он на десять лет тебя моложе! Джаред скептически вскинул брови, изучая кузена взглядом. Гарри был на семь лет старше и Милы, и Луи, но разница в десять лет казалась ему такой немыслимой? Вряд ли.– Слушай, успокойся…– Я спокоен! – зарычал Гарри.Луи по-прежнему был настолько ошеломлен, что не смог даже ничего возразить, когда Стайлс буквально поволок его прочь из дома кузена. Парень едва успел сдернуть с крючка свою куртку и махнуть на прощанье самому Джареду, который только и мог теперь, что наблюдать за их уходом с абсолютным недоумением на лице.Поездка до дома Луи была тихой. Тихой и очень напряженной. Гарри игнорировал его присутствие, устремив все внимание на дорогу. Томлинсон не знал, что и думать. Это было впервые, когда мужчина настолько потерял контроль над своими эмоциями на его глазах. Конечно, он всегда подозревал, что невозмутимость Гарри была лишь маской, но увидеть, как эта маска совершенно спала – было совсем другим делом.Часть его испытывала нелепое чувство гордости за то, что именно он стал причиной, почему Стайлс потерял контроль. Это ведь что-то да значит, не так ли? С другой стороны, он прекрасно понимал, что мужчина сейчас совсем не разделяет его радости. И то, что Гарри с каждой минутой казался всё более и более напряженным только подтверждало его мысли.Он нарушил свое молчание только когда они уже подъехали к дому Луи.– Он тебе нравится? – спросил Стайлс, выключая двигатель. Его лицо казалось почти таким же нечитаемым, как обычно, но голос слегка подрагивал. Луи помедлил, раздумывая, как лучше поступить.Конечно, он не хотел портить отношения Гарри с кузеном, как никак, мужчина был его единственным близким другом, но… эгоизм Луи, как обычно, взял верх. Ему хотелось заставить Стайлса ревновать. Ему хотелось сделать так, чтобы тот почувствовал то же, что чувствовал сам Луи каждый раз, когда видел его с Милой. Его разрывало от мелочного желания сделать так, чтобы Гарри снова потерял контроль.– Ну, он довольно горячий, – улыбнулся Луи, – И он в моем вкусе, – сказал парень, глядя ему прямо в глаза, – Так что да, он мне нра…Гарри подался вперед и, притянув за воротник куртки парня к себе, впился в его губы поцелуем. Луи выдохнул ему в рот, пытаясь отстраниться, но мужчина не позволил. Он целовал его грубо, будто бы пытаясь что-то доказать. Он целовал то верхнюю, то нижнюю губу, то требовательно просовывал в чужой рот свой язык. Он грубо покусывал мягкие губы и чуть оттягивал их, вырывая у парня стон. Луи потерялся. Он больше не сопротивлялся поцелую, а только отчаянно цеплялся за чужие плечи, желая его углубить. Но спустя долгие минуты мучительного наслаждения, Гарри отстранился, тяжело дыша:– Я так не могу, – сказал он, больше себе, чем парню напротив. Он с жадностью вглядывался в глаза Луи, все еще держа его за ворот куртки. Он снова было наклонился, чтобы урвать еще один поцелуй, но вдруг, будто отрезвев, откинулся на свое кресло и уставился в одну точку перед собой. Мышцы его тела были напряжены так, что казалось, будто он может сломаться.Луи, затаив дыхание, сам наклонился к нему.– Хазз…– Нет, – оборвал его мужчина, – Не трогай меня. Пожалуйста, – он провел рукой по лицу, пытаясь прийти в себя, – Прошу тебя, уходи.Луи взглянул на него в последний раз и на ватных ногах вышел из машины. Его руки все еще подрагивали.Боковым зрением он заметил, как машина тут же тронулась с места, выезжая на дорогу. Визг колес – последнее, что он услышал.А затем наступила тишина.И он снова оказался один._________*Успокойтесь, господин Кабанов. Давайте поговорим спокойно, как взрослые люди. (прим. переводчика. В оригинальном тексте эта фраза была сказана на русском языке. Но т.к. было бы странно переводить с русского на русский, мы с Настей (бета) приняли решение перевести эту фразу на испанский).