Глава 6 (1/1)
Когг, с командой смельчаков, капитан которых опрометчиво согласился подбросить до Кипра шестерых незнакомцев, отчасти прельстившись ?невинным? видом дам, отчасти увесистым кошельком, и уже не раз, и не два, и, вы не поверите, даже не три раза пожалевшим об этом, держал курс к бухте, давно, прочно и честно, насколько это понятие, вообще, применимо в данном случае, заработавшей дурную славу, из-за обосновавшихся в ней пиратов и расположенного в небольшом приморском городке невольничьего рынка.Сероватые чайки кружили над кораблём, издавая мало похожие на птичьи звуки, сильно напоминающие злорадный смех. Волны тихо плескались за бортом. Идиллия, в общем. Моряк, тихо насвистывая себе под нос какую-то песенку, вышел на палубу. Он собирался приступить к мытью полов и бегло осмотрел плацдарм работы.Неожиданно взгляд его споткнулся о стоящих у борта беспокойных пассажиров. Моряк весь как-то внутренне сжался, и, стараясь шуметь как можно меньше, прижал к груди ведро и швабру и засеменил к носу, когда, молясь всем богам, чтоб его не заметили. Но, видимо, Госпожа Фортуна сегодня была не на его стороне, ибо где-то на середине пути его догнал громкий яростный крик:— Если ты сейчас же не уберёшься отсюда, я тебе вот это самое ведро на голову одену и шваброй по нему постучу, понял, отбившийся от косяка сперматозоид?!— Эм-м-м, ну если так смотреть, все мы такие, — дипломатично возразил Дезмонд, в котором опять и так некстати взыграла мужская солидарность.— А ты вообще заткнись, тупиковая ветвь эволюции!Сообразив, что к нему ругань не имеет никакого отношения, моряк припустил к баку.— Ну, я тут пораскинул мозгами, — начал было Эцио.— Обратно собрать не забыл? — ядовито перебила его брюнетка.— Нет… Эй!— Какая срадость (нет, это не ошибка прим. авт.) … — мимоходом заметила Майя, взором, который с большой натяжкой можно было бы назвать заинтересованным, поглядывая на одну чересчур наглую чайку, что вздумала расположится на борту, чуть правее девушки. — Вы, вообще, способны на конструктивный диалог? — в очередной раз, с трудом подавив в себе желание выкинуть наглых особ за борт к чертям морским, попытался донести свою мысль Эцио.— Да, если речь идёт о деньгах, — Майя, практически незаметно сместилась правее.— В остальных случаях для нас есть два мнения: моё и неправильное.— Santa Maria! Ну, почему с вами так сложно?— А… - начала было Майя ответ, но тут же была прервана итальянцем.— Это был риторический вопрос.— Смотрите-ка, кто вумными (и это тоже не ошибка прим. авт.) словами изъясняться начал… Глядишь, совсем поумнеет, к концу то плавания…— Или окончательно сдвинется… Тут уж как повезёт, — мимоходом заметила красноволосая делая ещё один маленький шажочек в сторону неосторожной птицы. Та пока подвоха не замечала и продолжала невозмутимо чистить пёрышки.— Может хватит?— Ась?— Земля! — пронёсся над палубой какой-то подавленный выкрик вперёдсмотрящего.— Так, прекратите хоть на минуту вашу перепалку и скажите мне, пожалуйста, у вас хоть какой-нибудь план есть? — в очередной раз разнял ругающихся Альтаир.— Мы страшны…— Это я вижу.— …в своей импровизации. Эй! — брюнетка вперила в ассасина возмущённый взгляд.— Что-то не так? — араб вопросительно приподнял бровь.— А… Да ты…— Да, я. А теперь серьёзно.— Мы идём вдвоём.— Исключено.— Исключено исключено. Мы идём вдвоём. А вы остаётесь тут, и смотрите, чтоб этот, — девушка кивнула в сторону медленно приближающегося капитана, — вдруг, не решил кинуть нас и сбежать, не отработав полученные денежки.— Ну, мы заплатили только половину, и проплыли пол пути — всё честно, — пожал плечами Эцио.— Целую половину, — произнесла Майя, немигающим взглядом провожая улетевшую чайку.— Не важно, — отмахнулся итальянец, — сейчас речь идёт не об этом.— Деньги — это всегда важно, — заявила Майя. — Хоть это-то ты должен понимать. Ты ж без пяти минут банкир! Был недавно…— В общем, не суть. Ссуть в песок. Не обсуждается. Мы идём вдвоём.— Но так нельзя.— Нельзя себя за спину укусить, и то если очень постараться, один раз в жизни, то можно. Остальное всё льзя (и это тоже не ошибка прим. авт.).— Это абсолютно неразумно. К чему это ослиное упрямство?— Мы всё сказали.— Да подумайте, хоть немного, головой! — тщетно пытался воззвать к разуму Аудиторе.— Перестань их уговаривать, — Альтаиру надоело слушать эту перепалку. — Не маленькие девочки.— Но…— Серьёзно. Хотят идти вдвоём — пусть идут.— Точно. Нам же меньше проблем, — подключился Дезмонд.— Ну тут бы я поспорил, — тихо пробормотал мусульманин, и уже в полный голос добавил, — катитесь.— Чёт вы быстро согласились. В чём подвох? — подозрительно покосилась на ассасинов брюнетка.— Никакого подвоха. Вперёд. Или передумали?— Не-не-не.— Чудно. Но одно условие.— А говорил — нет подвоха.— Не вернётесь к рассвету — мы идём за вами.— Окай.— Эм-м-м… Не хотел бы отрывать вас от вашей… эм-м-м… дискуссии… Но мы… подплываем… И… эм-м-м… Что делать дальше? — запинаясь, выпалил капитан, втягивая голову в плечи.— Заходите в гавань с противоположной порту стороны.— Есть. А вы же… эм-м-м… Все пойдёте? — с плохо скрываемой надеждой в голосе поинтересовался капитан.— А я про что говорила?! — с торжеством в голосе воскликнула брюнетка. — У него на роже написано, что он кидало!— Нет, нет! Что вы! — с самым испуганным выражением лица, замотал головой капитан, — И в мыслях не было!— Ну-ну. Сказки будешь своим матросам в уши втирать. А теперь слушай сюда: не приведи Боги, чтоб к моменту нашего возвращения, тебя не оказалось на месте. Я найду тебя, где бы ты ни был. Надо будет — спущусь во царствие Аида. Из-под земли достану. И размажу тонким слоем по вот этой вот палубе, усёк? — монотонно и устрашающе произнесла Майя, глядя прямо в глаза вусмерть перепуганного моряка.— И нет, мы идём не все. Эти милые джентльмены любезно согласились составить вам компанию, пока мы отойдём, — с акульей улыбочкой заметила Ада, с удовольствием наблюдая за расцветающем на лице капитана разочарованием. *** Майя и Ада спокойно пробирались через густые заросли джунглей, изредка оглядываясь назад. Брюнетка сомневалась, что джентльмены действительно остались на корабле, тем самым, как бы соглашаясь, что эти милые барышни отнюдь не милые. Рассуждая подобным образом Охотник невольно улыбнулась: нет ничего лучше, чем подкормленное очередной победой самолюбие.Заросли становились всё реже. Сквозь кустарники появились проблески света от костров и светильников — поселение было близко. Любой уважающий себя человек, оказавшись в такой ситуации, несомненно, спрятался бы и тихо пробрался к необходимому месту, не создавая лишнего шума, и, конечно, мы отметили бы, что у человека этого имеется инстинкт самосохранения. Что же касается Майи, то инстинкты тут были отшиблены напрочь, давно и надёжно. Мясник просто вышла из-за кустов и направилась в сторону близлежащей таверны. Аида, закатив глаза, сделала очень уместный в этой ситуации жест — рукалицо и направилась за бесстрашной (читай — безбашенной) сестрой.— Майя, ты псих? — шёпотом спросила злая Ада, и через миг добавила, — Это был риторический вопрос.Красноволосая игнорируя всё и вся с уверенным видом подошла к зданию (хотя его и зданием-то назвать можно было с большой натяжкой), вероятней всего успешно имитирующему в данной местности таверну, толкнула дверь и вошла. Брюнетке не оставалось ничего, кроме как последовать за сестрой.Едва они вошли и направились к стойке, в след девушкам послышался свист, а какой-то неотёсанный мужлан попытался шлёпнуть одну из девушек по выразительной части тела, однако… Случись это, скажем, с хрупкой Мирой, визгу женского было б на полсвета. Но, к несчастью бедняги, желавшего удовлетворить свои физические потребности, посягнул он на Мясника. Девушка быстрым движением руки вытащила из чехла мачете и лишила индивида орудия преступления — руки.Мужчина истошно завопил. Кровь брызгала в разные стороны. Несколько капель попали на лицо Майи, одежда стала быстро краснеть, впитывая алые потоки. На счастье всего острова, Ада успела отскочить и осталась не заляпанной.Толпа, собравшаяся вокруг неудачливого дамского обольстителя, стала негодовать в виду полученной соратником травмы. Разбойники схватились за сабли, дабы увековечить в мозгах нахалок, что отсекать пирату руку на его территории чревато. Пока пострадавший корчился на полу, становясь прародителем современных уличных танцев, разрушение таверны шло полным ходом.Капитан Альберто Сумбрабидезье, который медленно и вальяжно прогуливался по побережью, ускорил шаг, услышав звуки борьбы, доносящиеся из близлежащей таверны. Каково же было его удивление, когда он обнаружил, что зачинщиками творившегося беззакония являются две хрупкие барышни, ещё и миловидные в придачу.— А ну, ша! — раздался звучный рык по насквозь пропитанному алкоголем помещению. Голос капитана заставил всех присутствующих замереть на месте в самых непредсказуемых позах. И только истошные вопли продолжали доноситься от пострадавшего. Майя незаметно для себя ?милосердно? добила стоящего рядом с ней разбойника. Незаметно для себя — заметно для окружающий. Сумбрадебизье при виде сей картины аж побагровел от ярости.— Что здесь, якорь мне на шею, происходит?!— Якорь на шею мы можем обеспечить, — ехидно заметила Ада.— А вы, собственно, кто такие?!— Мы, собственно, такие, а что?— Не сметь мне дерзить!— Не родился еще тот человек, которому бы мы не стали дерзить, что уж говорить о вас… А вы, собственно, кто?— Я король этого острова, повелитель Маре Медитерранея, капитан Альберто Сумбрабидезье!— Будьте здоровы, капитан, так как, говорите, Ваша фамилия? — монотонно проговорила Майя, вперившись пустым взглядом в пирата.— Да как вы смеете, презренные блудницы?! С вами говорит сам капитан Сумбрабидизье!— Послушайте сюда, капитан Сумбравдребезьё, мы сейчас в дребезьё разнесём этот остров, если вы не вернёте нам нашу сестру.Из багрового, цвет лица капитана стал ядовито зелёным, от закипающих в его сознании гнева и ярости.— Да как вы смеете, презренные блудницы?! Да я…— А я смотрю, словарным запасом Вы не блещете. У бабуинов на побережье Африки… Аде так и не удалось прочитать свою лекцию о приматах, так как вышеупомянутые, по её нескромному мнению, бабуины самым беспардонным образом прервали высокопоставленную речь самым, что ни на есть, банальным образом — треснули бутылкой по голове. *** Солнце медленно поднималось из-за горизонта. Лёгкий морской бриз колыхал паруса торгового когга. Чайки, пользуясь своей безнаказанностью, кружились над кораблём, противно выкрикивая, явно что-то нецензурное. И только команда когга никак не могла прийти в гармонию с умиротворённой природой.— Может, уже пора? Может, всё-таки, пора? Смотрите, солнце встало! Вам уже стоит поторопиться, их, скорее всего, слава Богам, уже убили, — маячил туда-сюда по палубе капитан торгового судна.— Может, все-таки надо? Может, уже выкинем его за борт? — нудел по другую сторону от Альтаира Эцио.— Может, вы уже заткнётесь? — не выдержал обычно терпеливый араб.И только Дезмонд, не встревая в дискуссию под кодовым названием ?Быть или не быть?, миролюбиво кормил чаек последней на этом корабле булочкой.— Ладно, этот хамар* прав. Пора выдвигаться за этими увядшими лилиями востока, — оттолкнувшись от борта, произнёс сириец.— Эм-м-м… Но на востоке, вроде, нет лилий, — озадаченно заметил Дез.— А для тебя, оказывается, не всё потеряно. Возможно, у нас и были общие родственники, — усмехнулся Альтаир.