2 (1/1)
Освальд прошёл в десантный отсек челнока.– Диспетчеры говорят, что наш причал разгерметизирован, – произнёс десантник.– Проклятье, – отозвался капитан, – ну и для кого я так вырядился?Георг Хокберг провёл руками вдоль красного атласного камзола и кюлот.– Возьмите с собой, – пожал плечами Освальд.– Предлагаешь переодеться в туалете? – хмыкнул Георг.– Это здоровенная станция. Наверняка там есть гостиница какая-нибудь.– Не… госпожа-губернатор уже ждёт, опаздывать нельзя, – отмахнулся капитан. – Дай-ка мне скафандр.Десантник помог капитану облачиться в снаряжение пустотного абордажника. Георг подпоясался перевязью с ножнами и закрепил пряжку у плеча. И если шляпу с пером капитан ещё мог оставить, то без верной сабли он в свет не выходил.Освальд нацепил на голову шлем.– Приготовьтесь, – предупредил он.Рампа поползла вниз, и Георг чуть было не вылетел наружу вместе с вырывающимся воздухом, Освальд успел схватить его за плечо.– Вот, чёрт! Спасибо, – произнёс капитан.– Обращайтесь.Капитан и его верный телохранитель покинули нутро штурмового катера. Освальд окинул взглядом причал. С первого взгляда он не заметил никаких повреждений. И справа, и слева тянулись ряды точно таких же катеров или грузовых транспортников, но вот у выхода с палубы осталось уродливое напоминание о произошедшем недавно сражении.Освальд не мог точно сказать, что стало причиной повреждения: попадание из пушки или абордаж. Однако обломки убрали, а у вдавленной внутрь искорёженной обшивки уже трудились бригады ремонтников.– Капитан Георг Хокберг, – пришло вокс-сообщение.Встречающих было трое – все вооружены и облачены примерно в такие же скафандры, как и у Георга.– Верно, – отозвался он.Капитан сотворил знамение аквилы, однако встречающие никак на неё не отреагировали.– Пройдёмте! – приказал командир караула.Он отвернулся и быстро зашагал к выходу.– Холодный приём, – хмыкнул Освальд, перейдя на внутренний канал связи.– Ну… нам их манеры ни к чему, – отозвался Георг. – Только деньги.Они покинули причал, прошли санитарную обработку и попали в терминал транспортной сети, уже и не поймёшь – грузовой или пассажирский, потому что между разноцветными контейнерами было столько же людей, сколько можно увидеть в трюмах массконвейера типа "Вселенная". Где-то разбили шатры, в иных местах стояли торговые лавки или даже построили жилища на скорую руку – жизнь била ключом. Жизнь пахла дешёвым пойлом, палочками лхо, тушёной капустой и говном.– Сраные беженцы с Отарио-II, Дитрита и ещё Бог-Император знает откуда, – проскрежетал командир почётного караула. – И как будто этого мало, так ещё и транзит подвис. Орки перехватывают суда.– А на сколько людей рассчитана "Эри"? – спросил капитан.– Пятьдесят тысяч человек в экипаже и ещё столько же – торговцы и туристы. И… пока вы не задали следующий вопрос, отвечу, что сейчас здесь, наверное, раза в три больше всякого непонятного народа, – ответил командир.– Не пробовали поставить под ружьё? – спросил Георг.– Ха! – фыркнул сопровождающий. – Конечно, пробовали! И больше нет никакого желания…– Ну… могу вам пообещать, что Classis Libera будет куда как полезнее, – широко улыбнулся Георг. – Мы не беженцы и не туристы.– Хорошо если так, – отозвался командир караула. – Сразу предупреждаю и вас лично, и вашу команду. Меры по поддержанию правопорядка ужесточены, и за любой проступок сейчас одно наказание – прогулка за борт без скафандра. Ясно?– Куда уж яснее? – развёл руками Георг.Капитан, десантник и сопровождающие протолкались до "Носорога" и уже через несколько минут достигли района Администратума. На входе в главный офис пришлось сдать оружие. Освальд вздохнул, с большой неохотой, но подчинился, хотя и не доверял людям с заискивающим беглым взглядом и дежурной улыбкой.Наконец за металлодетекторами, всевозможными ауспиками и комнатой личного досмотра Освальд ощутил порядок.Главный офис Администратума на "Эри", конечно, не сравнился бы с дворцом губернатора даже на беднейшем из миров Империума – а Освальд, будучи телохранителем капитана, успел побывать много где – но здесь чувствовались стать, гордость и достоинство.Стояла кладбищенская тишина. Даже сервиторы-уборщики, что двигались вслед за сопровождающими и членами Classis Libera, не шумели громче вокс-приёмника.Пол был устлан плиткой из чёрного и белого мрамора. Могло показаться, что все, кто ступает по ним – лишь фигуры регицида, и, скорее всего, впечатления не обманывали Освальда.Ощущение собственной ничтожности в сравнении с государственной машиной Империума подкрепляли высокие потолки, удерживаемые могучими толстыми колоннами, облицованными золотом: несколько расширяющихся колец в базе и резные капители, изображающие гаргулей.У стен Освальд заметил статуи святых воинов Экклезиархии – крестоносцев, вооружённых силовыми мечами и грозовыми щитами. Однако уже в следующее мгновение ближайшая статуя просканировала гостей красноватым излучением, вырывающимся из визора глухого шлема.– Всё, дальше сами, – произнёс командир почётного караула. – Мы не смеем марать ковры Её Величества.Сопровождающий слегка кивнул капитану, развернулся и ушёл.– "Её Величество", – прошептал задумчиво Георг. – Что ж… возьму на вооружение.Георг и Освальд преодолели высокую лестницу, устланную шёлковым алым ковром, и ступили в коридор со стрельчатыми окнами в стенах. Из них открывался вид на звёздную крепость, снующие туда-сюда небольшие челноки, потрёпанную флотилию орбитальных мониторов, далёкие звёзды и столь близкую голубую планету, на которой, в скором времени, воинам Classis Libera, а, может быть, и самому Георгу придётся пролить много галлонов орочьей крови.Сервиторы-привратники отворили двери, инкрустированные драгоценными камнями, и впустили гостей.Слева – шкафы, переполненные старинными фолиантами. Освальд мог поспорить о том, что каждая книга едва ли не дороже всей встреченной ранее роскоши. Справа – искусно изготовленная модель звёздной системы: планеты медленно вращались вокруг звезды, а голопроекторы имитировали перелёты космических кораблей. Противоположная стена – иллюминатор с усиленным остеклением, а перед ним широкий вытянутый стол, уставленный когитаторами и многочисленными экранами, за которыми сидела… обнажённая женщина?Освальд присмотрелся, и ложное впечатление рассеялось.Госпожа-губернатор Шиннан III олицетворяла собой богатство Отарио: полностью искусственное тело из серебра; изящные длинные пальцы с хрустальными ноготками, совершенное симметричное лицо с глазами-сапфирами и волосы – тонкие золотые нити. Госпожа-губернатор светилась и притягивала взгляд, из-за чего Освальд даже опешил сперва, но потом всё-таки заметил, как позади выросли фигуры телохранителей – крепких скитариев.– Госпожа-губернатор…Георг улыбнулся и низко поклонился, согнувшись в поясе. Руку со шлемом он завёл за спину, а свободную протянул к ногам властительницы.– ...ваша красота ослепляет, – сказал Георг. – Падаю ниц перед богатством Отарио и тем мастерством, с помощью которого вы эти богатства приумножаете.Где-то глубоко внутри серебристого корпуса, повторяющего женские очертания, раздался щелчок, а потом прозвучал голос: глухой, томный... требовательный.– Время – деньги, капитан. О ваших проблемах с законом и о проблемах с законом ваших партнёров мне известно. Это скажется на сумме, которую вы хотели бы получить за работу.– О, госпожа, это недоразумение. Я... – всё так же улыбаясь хотел было продолжить Георг, но Шиннан оборвала речь, махнув рукой.– Мне больше двухсот лет, капитан, – произнесла она. – Я, наверное, уже слышала всю лесть и знаю обо всех уловках, которые вы бы могли использовать.– Хорошо, – кивнул Георг.Он перестал улыбаться.– Так даже лучше, – сказал Георг. – Поговорим начистоту.– Мне известно о ваших проблемах с законом, капитан, – повторила губернатор. – Но закон Мордвиги-Прайм далеко, а орки совсем близко. Намедни чужаки разорили моё родовое поместье на Нагаре, и это событие не очень хорошо отразилось на моём характере и манерах. Я обозлена. Говорите прямо, чем вы можете помочь? Что у вас есть?– Я привёл почти двадцать тысяч первоклассных солдат и офицеров, – соврал Георг.– Вы привели две-три тысячи первоклассных солдат и офицеров, капитан, – отозвалась Шиннон. – Остальные – пираты Билла Ридда и отребье Белами-Ки."Довольно метко", – отметил Освальд.– Я же просила, говорите прямо, – произнесла госпожа-губернатор, и её телохранители встали опасно близко к гостям. – Я не собираюсь вас обманывать или торговаться за последний трон. Но всегда могу передумать.– Новобранцы и в самом деле выходцы с Норайи или Белами-Ки, но они обучены и оснащены не хуже ветеранов, – ответил Георг."Стоит отдать должное капитану", – подумал Освальд. – "Продолжает врать, хотя я не уверен, что успею… или смогу справиться с этой парочкой позади... "Воцарилась тишина.Освальд повёл плечами.Запахло жареным.По ослепительному взору сапфиров-имплантатов госпожи-губернатора прочитать что-нибудь было невозможно. Однако и капитана не назовёшь новичком в переговорах.– Ладно. Хорошо. Очень хорошо, – произнесла Шиннон с длинными паузами между словами, а потом уже в обычном темпе продолжила. – Мне все яснее задача, которую я могу вам поручить.Госпожа-губернатор вновь замолчала, но Освальд связал это не с размышлениями, а с переговорами на другой линии, когда увидел, что имплантаты Шиннон слегка потускнели. Георг, видимо, тоже заметил эту деталь, и, когда сапфиры вновь засияли, сказал:– Ещё в Classis Libera есть подразделение Астартес, каждый из которых стоит сотни обычных солдат.Шиннон перевела немигающий взор на Освальда.– Из какого вы капитула, Ангел?– Молоты Пустоты, – ответил десантник. – Дорниты.– Значит... умеете строить? – спросила госпожа-губернатор.– И строить тоже.– Скажите, каково это, служить мошеннику? Грабить имперские миры?– Неисповедимы пути Бога-Императора… и Ангелов Его, – ответил Освальд.– Уверена, что богословы бы с вами поспорили, Ангел. Ваше счастье, они не так сильны в Отарио, – Шиннон снова поглядела на Георга.Получив короткую передышку, он заметно оживился и встретил испепеляющий напор вызовом. Проговорил:– И, конечно, же я привёл на Нагару Вольных Клинков…– Слава Омниссии! – воскликнула Шиннон. – Благородные Квестор Империалис – вот сила, способная изменить ход сухопутной кампании! Уродливые конструкты орков – головная боль всех моих командиров, особенно после разгрома бронетанкового полка катачанцев. Сколько у вас благословенных Богом-Машиной доспехов?– Э-э-э… – потупился Георг, а потом быстро и настороженно, будто спрашивая, ответил, – пять…Шиннон снова скисла. Механизмы лица очень хорошо передавали мимику."Мне бы такую аугметику", – помечтал Освальд.Имплантаты десантника до сих пор сбоили. Децимос так и не довёл дело до конца, ссылаясь на отсутствие необходимых деталей.– Что с вашим "Неустрашимым"? – спросила Шиннон. – Вы сможете оказать поддержку во время пустотных боёв?Капитан развёл руками:– Мне очень жаль, но нет. Я понимаю, что это хорошие деньги, но мой крейсер не переживёт ещё одной стычки.Имплантаты Шиннон потухли на несколько секунд, а потом снова вспыхнули.– Да... согласна. В мирное время мои братья и сёстры с Дитрита списывали суда с такими повреждениями.– Вот видите, – проговорил Георг. – Я честен с вами. Вы можете мне доверять. Согласен... может быть, в истории Classis Libera и есть тёмные пятна, но это всё в прошлом. Здесь и сейчас я хочу восстановить его добрую славу.– Для начала защитите Гуэльфскую дамбу, капитан, – предложила Шиннон.Сбоку от госпожи-губернатора зашуршала печатная машинка. Шиннон скрепила пачку, поставила печать и личную роспись на каждой странице, а потом протянула документ Георгу.Капитан принялся было читать договор, но губернатор отвлекла его:– Да... вероятно, первоначальная сумма может показаться вам недостаточной, но не спешите с выводами. С каждой выполненной задачей вознаграждение будет расти.Георг кивнул и снова бросил взгляд на документы. Пока капитан читал договор, Освальд читал на его лице озадаченность и растущую тревогу.Наконец Георг ответил:– Благодарю, госпожа. Вы невероятно щедры.– Работайте хорошо, и получите всё, чего заслуживаете, – произнесла Шиннон. – О деталях предстоящей операции вы можете узнать, связавшись с генеральным штабом. Я предупрежу главнокомандующего.Капитан натянул на лицо улыбку, отпустил несколько острот, подписал документ и сотворил знамение аквилы напоследок. Шиннон так и не поднялась из-за стола – как предположил Освальд, она была в него встроена – но на прощание губернатор кивнула Георгу.Капитан молчал весь обратный путь и позволил себе говорить только после того, как Децимос проверил их снаряжение на наличие чужеродных устройств скрытого наблюдения.– Плохая работа.– Маленькие деньги? – спросил Освальд.– Безумные деньги! – воскликнул Георг. – Такие, что у меня кишки крутит! То ли ситуация у сраной дамбы аховая, то ли эта цельнометаллическая сука решила нас надуть!– А, может… нам просто повезло? – спросил Освальд.– Твои бы слова да Бога-Императору в уши… – вздохнул Георг.Через несколько мгновений он добавил:– Собирай офицеров. Будем думу думать.