Часть 1 (1/1)

—?Вы так не переживайте, выпейте чашечку кофе, или хотите чего-нибудь покрепче?—?Все в полном порядке, спасибо. Очень вкусный кофе, сэр… Молодой человек, нервно сглотнув и выдавив из себя слишком фальшивую улыбку, потянулся за чашкой. Действительно, слишком хороший кофе. Здесь все слишком хорошо. Начиная с того, что перед ним сидит никто иной, как сам Билл Денбро. Живая легенда, человек-гений, как и его книги. Не говоря о том, что он в тридцать лет стал профессором литературы. Почетный человек, которого за заслуги перед страной на собрании наградил орденом сам президент. В свои 67 он на законной пенсии, никаких репортеров и интервью. Его личная жизнь скрыта, как Грааль.—?Я рад, что угадал с сортом.—?Это же копи лювак, сэр? Мужчина улыбнулся.—?У Вас очень тонкий вкус, мистер Норман. Совершенно верно, привезли друзья из Индонезии. Как они только его не расхваливали за нежность ванильного аромата, неимоверно мягкий карамельный вкус с оттенком шоколада. Я, столь удивленный такой похвалой какого-то кофе, рискнул спросить, как его готовят… Хех, Вы первый, для кого его распаковали.—?Большая честь! Можно начать интервью? Слишком позднее время, за окном успели сгуститься первые сумерки, накрывая тихий пригород сероватой пленкой темноты. На часах почти пять вечера, а в блокноте нет пока ни единой заметки. Когда они закончат? Свет садовых фонарей на секунду притянул к себе взор обоих мужчин.—?Конечно, я прошу прощения, что так затянул. Никак не оставят в покое старика, везде нужен.—?Вы обладаете большим авторитетом, к Вам прислушиваются многие политики и люди в разных сферах, Вас тяготит это, сэр? Первый вопрос плавно включился в беседу. А кофе и правда чем-то отдает, ванилью.—?Я рад, что на меня полагаются, что могу помочь. Даже одно слово вносит огромный вклад в дело. Оно по истине обладает властью. Как создавать, так и разрушать. Но я думаю, Вы подобное читали в разных журналах, Вы не первый, кто задает такие вопросы. Но первый, кто может задать тот самый.—?Вы как-то упомянули о том, что ваша личная жизнь?— это среднее между книгами и работой в университете. Вы не женаты, без детей. Простите, что так не скромно, неужели Вы никогда не влюблялись? Юноша нажал на колпачок ручки, вот он, тот самый момент, нигде нет информации, которую сейчас произнесет господин Денбро. Мужчина закрыл глаза. Сидя в своем любимом кресле у камина, где тепло огня ласкало ноги, а подушки за спиной приглушали радикулит, он замолчал. Улыбка исчезла столь внезапно, как и появилась. Одень его сейчас не в шелковый халат, а в простую куртку и выгони на улицу, он ничем не будет отличаться от других стариков. Очки в толстой оправе немного жали виски, их нужно бы поменять, но видно это чей-то подарок, старики больше привязаны к таким вещам. Храня в своем сердце чью-то заботу и внимание. Седые, как снег волосы, на лбу явная проплешина, но аккуратно зачесанные на бок те, что остались, говорили ?еще не лысый аристократ!? Лицо, усеянное морщинами, указывающими на возраст, сухие тонкие губы, слегка отдающие синевой, проблемы с сердцем. Напряженное лицо зашевелилось, глаза открылись. Мистер Норман вздрогнул. Глаза, в них никуда не делась та живность и молодость. Яркие и пронзающие, они блеснули в свете огня. Вот и отличие. Биллу Денбро не раз говорили, что этими глазами он покорит время. На что, тогда еще молодой Билл, лишь смущенно улыбался.—?Я любил. Давно, так давно… Слова… Так сложно сейчас произносить то, что хранилось под замком больше полувека. Открыть ларец и предъявить его всему миру, в частности сейчас этому мальчишке, который с трепетом, как птенец, ловил каждое слово, словно пищу, и проглатывал, всасывая в себя.—?Кем был этот человек? —?Ручка замерла на бумаге, чуть надавливая, предчувствуя, что сейчас произойдет что-то необычное.