Глава 11. Последствия (1/1)
После танца Киро, не проронив ни слова, ушел в комнату и не выходил из нее на протяжении оставшегося дня. Даже на приглашение на ужин с королем мальчик ответил отказом. Пару раз к нему заходили Волова с Эмрериусом и сестрами Рукмел, но Фуникиро игнорировал их. Всем было неловко, никто не знал, как вернуть Киро его привычное веселье. Но солнце клонилось к закату, и, так и не добившись от Фуникиро ни слова, все в подавленном состоянии разошлись по комнатам, решив возобновить попытки развеселить мальчика завтра.—?Милорды,?— в комнату постучал Лай. —?Позвольте, я войду.—?Конечно,?— откликнулся Волова, не сводя глаз с брата, сидящего на подоконнике.—?Фуникиро, вы не голодны? Может, вам принести…—?Нет, спасибо,?— пробурчал Киро. —?Я не голоден.—?Может тогда…—?Уходи, Лай,?— оскалился мальчик.—?Милорд, я постараюсь поговорить с Его Величеством и узнать, почему он решил так поступить,?— прикусил губу мужчина.—?Мне все равно! —?всхлипнул Киро. —?Я убил человека, понимаешь?! Убил! И какая теперь разница, что этим хотел показать король?—?Прошу прощения, милорд,?— поклонился Лай. Он неуверенно мялся у двери, не зная, что еще сказать.—?Думаю, Киро в скором времени сам оправится,?— прошептал ему Волова, с грустью смотря на брата. —?Вы можете идти, спасибо, что зашли.Лай сдержанно кивнул и, криво улыбнувшись будущему графу, скрылся за дверью.—?Киро… —?Волова подошел к брату, сидящему на подоконнике. Даже не надеясь получить ответ, мальчик все равно в сотый раз спросил. —?Как ты?—?Нормально,?— пожал плечами Фуникиро. —?А разве есть причины для печали или радости?—?А? —?удивился старший Рисабер.—?Ты серьезно? —?закатил глаза мальчик. —?Волова, я убиваю с раннего детства. Неужели ты решил, что я буду так убиваться из-за этого?—?Но…—?Мне совершенно все равно на этого парня,?— Киро достал из шкафа свой плащ и довольно улыбнулся, рассматривая его.—?Как же так… Ты же убил человека! Сам же говорил, что он просто хотел выжить! —?негодовал Волова.—?Ну и что? Мясо, которое ты ел сегодня, тоже просто хотело выжить. Ты же не оплакиваешь каждую утку.—?Но это совсем другое!—?Почему? —?склонил голову на бок Фуникиро. —?Вы, графы, живете в своем мирке со странными представлениями о жизни. А ты попробуй хотя бы пару недель пожить так, как живут бедняки или наемники. Там никто не станет смотреть на твои благородные поступки. Меньше чувств, больше действий.—?Разве так можно?—?Конечно,?— пожал плечами наемник. —?Иначе умрешь.—?Это несправедливо!—?Я не буду тебя переубеждать. —?Фуникиро открыл окно и вдохнул теплый, наполненный приятными ароматами наступающей ночи, воздух. —?Мне надо уйти ненадолго. В этот раз я действительно постараюсь вернуться побыстрей.—?Киро! —?в конец разозлился Волова. Но сдержался и отвел взгляд, решив не спорить с братом. —?Тебе надо нормально поспать, Киро. Ты вчера совсем не спал, если и сегодня не поспишь нормально будет не очень хорошо.—?Я выспался днём.—?Так ты поэтому весь день сидел в комнате? —?удивился Волова.—?Ну да. Жалко, что такое больше не сработает. Мне все-таки немного сложно постоянно находиться среди людей, я не привык.—?Ну… Наемники, наверное, менее общительные, чем мы… Да? —?вздохнул мальчик.—?Я не знаю.—?А?—?Я не общаюсь с ними. Делать мне больше нечего.—?Но как же тогда… —?нахмурился старший Рисабер, не в силах понять брата.—?Мне нужно идти, Волова. Будет плохо, если я опоздаю. —?Киро встал на подоконник. —?Скоро вернусь.—?Подожди! —?попытался остановить Фуникиро Волова, но мальчик уже скрылся в темноте.—?Как же я от него устал,?— вздохнул наемник, пробегая по пустым улицам. На секунду он остановился и, обернувшись, чуть наклонил голову, смотря на замок. А точнее на балкон, на котором этим утром танцевал с Кауре. —?Черт!Фуникиро раздраженно отвел взгляд и поспешил к наемникам. Танец вертелся у него в голове по непонятной мальчику причине. Впервые в жизни Киро не мог выкинуть из головы что-то, произошедшее в стенах замка. Чем-то зацепила наемника вечно улыбающаяся девочка. И он отказывался это признавать.За прошлую ночь и утреннюю прогулку с принцем Фуникиро запомнил ближайшие к замку улицы. Благодаря этому он мог не задумываться, куда повернуть, и полностью погрузиться в мысли, не боясь заблудиться.В этот раз в трактире было на удивление тихо. Не были слышны ни крики пьяниц, ни звон их кружек. Киро остановился у самой двери, прислушиваясь к происходящему внутри, а потом уверенно открыл дверь.—?Я не видел его с сегодняшнего утра,?— услышал мальчик обрывок фразы. Наемник не договорил. Он обернулся на звук открывающейся двери и не посмел продолжить свою речь.—?И-ирвио,?— нервно улыбнулся Нестфорт. —?А мы тут…—?Я видел, как наемника заводили в замок короля,?— перебил главу мальчик.—?Черт! —?ударил по столу мужчина. —?Так и знал, что что-то пойдет не так! Ладно… Пусть его душа упокоится с миром. Все равно мы уже ничего не можем сделать… Надо вычеркнуть его из наших списков.Нестфорт достал из кармана блокнот и, взяв перо, поднес руку к бумаге.—?Погодите,?— голос Ирвио прозвучал спокойно, но что-то в нем заставило главу вздрогнуть.—?Д-да?—?Согласно договору, который подписывают наемник и его глава, в случае смерти наемника на задании, его семья получает денежную компенсацию в соответствие с количеством выполненных заданий и прочих условий.—?Точно,?— вздохнул глава. —?Я забыл, что у него есть семья. Спасибо, Ирвио.—?Откуда он узнал, что у Анта была семья? —?ели слышно спросил один из наемников другого.—?Я вообще не знал об этом,?— так же тихо ответил ему второй.—?Он пугает.На мгновение взгляд Ирвио с главы метнулся на говорящих, заставив их неосознанно прижаться к стене.—?Для меня есть какое-нибудь задание? —?подошел к Нестфорту мальчик.—?Эм… —?Глава достал второй блокнот и начал быстро перелистать страницы. —?Послезавтра в столицу приезжает лорд Латедон. Поступил заказ на его спутницу. Вот только… Говорят, он ее охраняет как зеницу ока.—?Я понял,?— кивнул Ирвио.—?Тебе, может, нужен кто-нибудь для подстраховки? —?Глава пробежался глазами по наемникам в поисках подходящей кандидатуры.—?Нет,?— коротко ответил Ирвио, собираясь уходить.—?Может… —?неуверенно заговорил Дуин. —?Ирвио, ты не хочешь перекусить??Перекусить? —?мальчик остановился. —?Сегодня я только завтракал чаем. Черт, еда бы не помешала. Но…?—?Нет, у меня дела,?— отклонил предложение Ирвио.?Сначала надо все сделать, а потом уже заботится о еде. Гаро будет ругаться, если я что-нибудь упущу.?Мальчик поправил капюшон, не давая ему упасть, и, не прощаясь, стремительно вышел из трактира. На эту ночь у Ирвио были планы, о которых он промолчал в разговоре с Воловой. Прибегая по темным улицам, наемник улыбался уголками рта в предвкушении грядущей игры.Волова, опечаленный очередным уходом брата, сидел на подоконнике, рассматривая город. Мальчик пытался понять, что на самом деле чувствовал Киро, когда убивал. Несмотря на то, что Волова души в Фуникиро не чаял, будущего графа раздражало поведение брата. Будь у него чуть больше власти над Киро, мальчик бы обязательно что-нибудь предпринял. Но младший Рисабер был похож на грозного пса, который подчиняется только своему хозяину. Сколько бы его не заманивали чем только можно, мальчик был непреклонен.—?Где Фуникиро?! —?вВкомнату Рисаберов без стука ворвался принц.—?Ваше Высочество… —?вслед за мальчиком показался Лай, безуспешно пытающийся успокоить Эрмериуса.—?О-он вышел,?— вздрогнув, ответил Волова.—?Куда?!—?Я не знаю… —?мальчик решил не лгать, а сказать лишь долю правды. Несмотря на то, что его сердце было готово вырваться из груди, Волова пытался внешне сохранять спокойствие.—?Черт! —?Эрмериус ударил по стене. —?Лай, прикажи обыскать весь замок. Если нигде не найдете Киро, отправляйтесь в город. Мне все равно как, но он должен к рассвету стоять передо мной.—?Ваше Высочество… —?попытался остановить принца мужчина, но мальчик не дал ему договорить.—?Не будешь меня слушать, обращусь к дворецкому, а в крайнем случае к отцу. Но тогда последствия для всех будут плачевными.—?Вас понял,?— поклонился Лай.—?Я так и знал, что Киро все просто так не оставит! —?Эрмериус сел рядом с Воловой. —?Отец вскользь упомянул, что Фуникиро может попробовать сбежать после случившегося. Я надеялся, что Киро так не сделает. Но, видимо, он решил поиграть с судьбой. Ты правда не знаешь, где он, Волова?—?Клянусь. —?Мальчик поежился от взгляда принца. —?Киро сегодня сам не свой. Я понятия не имею, что могло прийти ему в голову.—?Черт! Отец во всем виноват. Ставит мне палки в колеса. —?Эрмериус спрыгнул с подоконника. —?Пойду искать Киро. А тебе, Волова, лучше остаться здесь и не высовываться из комнаты.—?Хорошо, я не буду никуда уходить.?—Волова решил не спорить с разозленным принцем.Эрмериус быстрым шагом вышел из комнаты, оставив будущего графа в звенящей тишине. Мысли в голове мальчика завертелись с бешеной скоростью: брат был где-то в городе, а принц, готовый рвать и метать, собирался на его поиски.—?И что мне с этим делать? —?Волова чуть наклонился, всматриваясь в темноту. —?Знал ведь, что это ничем хорошим не закончится. Киро все-таки ребенок… Надо было остановить его сегодня.Мальчик провел рукой по внешней стороне стены замка, ища выступы, за которые можно было бы зацепиться.—?Высоко… Если сорвусь, то погибну. Плохо. Хотя, было бы глупо идти в город искать Киро. Его все равно не поймать. Тогда… —?Волова подошел к своим костюмам и достал из потайного кармана в одном из них пару ножей. —?Придется рискнуть. Если дело примет совсем скверный оборот, я должен быть готов. Старший Рисабер спокойно вернулся к подоконнику и, переплетя на руках пальцы, словно застыл, готовясь в любую минуту кинуться брату на помощь.Принц, проклиная наемника, пойманного утром, шел по замку, заглядывая в каждую комнату, надеясь найти в ней Фуникиро. Мимо мальчика сновали слуги. Весь замок поднялся на уши по приказу Эрмериуса. Каждый искал младшего Рисабера, вот только поиски успеха не приносили. И с каждой минутой принц становился всё злее и злее. Все в замке понимали, что с каждым мгновением шансы Фуникиро выйти сухим из воды все меньше и меньше.—?Сын,?— окликнул мальчика король. —?Почему ты такой серьезный, что случилось?—?А вы как-будто не знаете,?— огрызнулся Эрмериус, но тут же опомнился. —?Прошу простить меня, отец. Как вы и предполагали, Фуникиро не оказалось в комнате. Я приказал слугам обыскать каждый угол замка… И закрыть все ворота и двери, ведущие на улицу.—?Как найдете его, сообщи, мне тоже интересно, где же окажется юный Рисабер,?— уголком рта улыбнулся король.—?Конечно,?— поклонился принц. —?Я сразу же пришлю к вам кого-нибудь.—?Я буду в восточной башне.—?Хорошо, я запомнил.Король, хлопнув сына по плечу на прощание, медленно пошел в сторону башни.?Фуникиро-Фуникиро… Я надеялся, что смогу сделать из него прекрасного воина. Но, каким бы не был уровень Рисабера, если он действительно сбежал, то ему нет места среди военных,?— рассуждал король. —?На самом деле, я очень удивлен, что Эрмериус так разозлился. Обычно он относится к гостям холоднее.?Мужчина поднимался по винтовой лестнице, уходя все дальше от шума, поднявшегося во дворце. С восточной башни открывался невероятный вид на лес, граничащий со столицей. В то время как принца притягивали огни города, король любил смотреть на сумрак леса, безлюдного и спокойного.Вот только вид из самого прекрасного окна загораживал силуэт, неподвижно застывший в темноте.—?Здесь кто-то есть? —?Правитель поднес руку с факелом к незнакомцу. —?К-киро?Младший сын Августа Рисабера, облокотившись на стекло, дремал, сладко посапывая. От света мальчик поморщился и отвернулся окну, подложив ладони под щеку. Что-то пробормотав сквозь сон, Фуникиро вновь мирно засопел.—?Так ты не убегал… Лишь ушел развеяться и заснул, не дойдя обратно до комнаты… —?Король прищурился, всматриваясь в лицо младшего Рисабера. —?И даже кошмары тебя не мучают. Наверно, тебе просто нужно принять произошедшее, да, мальчик?Правитель поднял Фуникиро на руки и осторожно, боясь потревожить сон мальчика, понес Киро вниз, собираясь вернуть его в кровать.—?Фуникиро Рисабер… Какой ты, оказывается, интересный ребенок. И знаешь,?— правитель сделал паузу, а после расплылся в довольной улыбке. —?Я сделаю все, чтобы ты не покинул мой замок раньше времени. И я уже знаю, с чего начну.