Глава 10. Химия на химии (1/1)
Следующим утром Сабрина проснулась если не в отличном настроении, то как минимум в хорошем расположении духа. После вчерашнего разговора с Паком и его согласия на одно тайное и в меру коварное (но достаточно хитрое, чтобы заставить эльфа работать) дельце настроение девушки начало выравниваться, а после ужина с пирогом Свинсона на десерт все окончательно встало на свои места, и никакие кошмары и тревожные думы не мучили Гримм-старшую. От такого настроя Сабрина даже напевала какую-то навязчивую песенку из дурацкой рекламы хлопьев, пока была в ванной. ?Да-а-а, да-да-да! Ведь мы тигры! Покажи им, что ты тигр!?[1]?— крутилось на повторе в ее голове под шум воды, и мысли Сабрины больше ничем не были заняты. Завершив водные процедуры, она выплыла из ванной комнаты и сразу почувствовала чудесный аромат оладий. Лишний раз подивившись, как у ее мамы хватает сил и на работу, и на домашние хлопоты, она улыбнулась приятному началу дня и направилась в свою комнату, чтобы собраться в школу. На этот раз незваных гостей и в помине не было в резиденции Гриммов, что добавляло этому дню больше баллов по личной шкале счастья Сабрины Гримм. —?Эй, пс-с-с! —?услышала Сабрина, когда взялась за ручку двери, которая вела в ее комнату. Сначала она не заметила источник ?призыва?, но, повернув голову в сторону комнаты младших брата и сестры, заметила в узком проеме между дверью и косяком голову Базиля. Растрепанный мальчик выглядел чересчур заговорщически, что тут же подкинуло Сабрине нехорошее предчувствие. —?Что такое? —?сразу прямо спросила девушка. —?Идем! —?Базиль поманил ее в их с Дафной комнату, но после того, как Сабрина сдвинула брови в сомнениях, взял ее за руку и затащил внутрь, плотно закрыв за ней дверь. Комната младших Гриммов была значительно больше комнаты Сабрины. Если хорошенько приглядеться, то можно было заметить, что она была поделена четко пополам между Дафной и Базилем: в одной половине просматривалась концентрация игрушек, а на другой были сосредоточены книги и девчачьи вещи. Но так как детям в основном было не до наведения порядка, кругом царил хаос, и вещи брата и сестры частично кочевали по разным уголкам комнаты, периодически собираясь в яркие острова в зависимости от того, что им требовалось на данный момент. Например, сейчас рабочий стол, за которым обычно делала уроки Дафна, был завален книгами?— как Сабрина смогла разглядеть в полумраке комнаты (плотные шторы были все еще задернуты), школьные учебники там перемешались с научно-фантастической литературой и книгами о паранормальных явлениях. Это автоматически навеяло старшей сестре воспоминания о доме их бабушки в Феррипорт-Лэндинге, где обилие книжных небоскребов можно было наблюдать даже в туалете, а каждый, кто собирался достать из кухонного шкафчика кружку, чтобы испить чаю, без исключения подвергался лавине из книг, которые там зачем-то с трепетом хранились. При этом книжные зиккураты Дафны нисколько не мешали коллекции фигурок персонажей комиксов Базиля, которых он выстроил на редком свободном участке стола девочки, оградив их забором из ужастиков Роберта Лоуренса Стайна [2], на фоне обложек которых они выглядели еще одними участниками иллюстраций жутких рассказов теперь уже с примесью супергероики. Саму Дафну Сабрина нашла не сразу. Вернее, ее ноги?— они торчали из-под полога, который являлся входом в рукотворный домик из простыней. Они с Базилем построили его еще в конце лета, и с тех пор это сооружение только увеличивалось и приращивало дополнительные ответвления-коридорчики. Сабрина как-то даже подумала, что рано или поздно этот простынный замок займет всю комнату, хотя, скорее всего, он будет разрастаться до той поры, пока все постельное белье в доме не закончится. Как бы то ни было, домик дети частенько использовали как для игр, так и для убежища (чтобы прятаться от той же Сабрины, когда она не в лучшем расположении духа), и, судя по всему, сейчас в нем творилось что-то важное. —?Дафна! Она здесь! —?подбежав к входу в укрытие, оповестил вторую сестру Базиль, похлопав ее по ноге. —?Это хорошо! —?дав задний ход, Дафна с осторожностью выползла из домика и тряхнула головой, чтобы убрать мешавшие волосы, которые падали ей на лицо. Девочка держала в одной руке включенный фонарик и все еще была в пижаме, но выглядела так, будто уже давно не спала. —?Сабрина, нужна твоя помощь! —?Для начала объясни толком, в чем дело,?— потребовала Сабрина. —?Мантикора, которую Базилю подарил Пак, отказывается есть! —?обеспокоенно поведала Дафна. Малыш в не меньшей тревоге закивал, подтверждая ее слова. —?Мы дали ей вчера мясо, а она его отпихнула,?— сказал он. —?А потом яблоко,?— добавила Дафна. —?И ни в какую. Лежит и куксится отчего-то. —?А мясо вы ей какое давали? —?опустившись к младшим на пол, спросила Сабрина. —?Вначале дали то, что мама приготовила за ужином,?— ответила ей сестра,?— но она к нему даже не притронулась. А потом дали сырое из морозилки. Это была свинина, кажется. Но и ее она не захотела есть. —?Вот, смотри,?— пока сестры говорили, Базиль успел сползать в домик и притащить оттуда своего нового питомца. Карликовая мантикора все еще находилась в прозрачной коробке, в которой ее презентовали мальчику. Только теперь она была не такой прозрачной: одна стенка сплошь была покрыта засохшими пятнами яда (вероятно, чудовище не раз пыталось защититься), а в углу коробки валялись небольшие кусочки упомянутого мяса вместе с ломтиком яблока. Существо же свернулось в клубок у дальней стенки своей обители и всем своим видом показывало, как оно было несчастно и презирало людей, которые не могут дать ему то, что требуется. Базиль передал коробку с мантикорой Сабрине и та, с опаской взяв ее в руки, присмотрелась к мифическому чудовищу, пускай и в миниатюре. Мантикора подняла голову, одарив старшую Гримм скучающим взглядом, плюнула в прозрачную стенку и отвернулась от девушки. —?Мы думали выпустить ее ненадолго, чтобы она привыкла к нам,?— продолжила свой рассказ Дафна,?— но потом она взбесилась, начала стрелять ядом… Короче, стала таким же дергунчиком, как ты, когда Пак над тобой подшучивает. А может, даже хуже. Хорошо, что коробка крепкая. Сабрина постаралась скопировать насупленный вид мантикоры и с недовольством посмотрела на сестру. —?От меня вы что хотите? —?сказала она, краем глаза заметив, как чудовище зевнуло, широко раскрыв зубастую пасть. —?Я уж точно не эксперт в области изучения мантикор. Если даже ты не знаешь, что с ней делать в таком случае, то я и подавно. —?Нужно, чтобы ты спросила у Пака, чем она может питаться,?— сказала Дафна, протянув руки с целью забрать зверя, и Сабрина с превеликой радостью передала ей коробку. —?Вы ведь одноклассники, наверняка у вас сегодня есть общие занятия. Есть ведь? ?Да-а-а, да-да-да!? —?А какой сегодня день недели? —?зная ответ, но все же надеясь, что он не совпадет с реальностью, задала встречный вопрос Сабрина. —?Четверг вроде,?— зевнув, ответила Дафна. —?Да, четверг! —?вторил ей Базиль и вскочил на ноги. —?Значит, есть,?— глухо проговорила Сабрина, и осознание, какой именно день сегодня был, ударило по ней, выбив все баллы счастья, которые она насобирала за утро. —?Вот и спросишь! Только не забудь,?— воодушевилась девочка и, спрятав мантикору почти у самого входа в домик и оставив рядом с ней фонарь, поднялась за братом. —?Эй, я первая в ванную! —?обратилась она уже к Базилю, который помчался к выходу, и погналась за ним. ?Лучше бы я это забыла?,?— угрюмо подумала Сабрина и тоже направилась к двери. Ведь сегодня общим уроком у них была химия.*** Сабрина шла к своему школьному шкафчику и пыталась внушить себе, что все будет не так плохо, как она себе представила. С Паком они вроде бы нашли общий язык и раскидали все по полочкам, поэтому особо доставать ее и позорить перед Стивом Роджерсом он не должен. К тому же у них было общее дело, и Сабрине удалось правильно подать его эльфу, чтобы занять его мозги чем-то более важным, чем шуточки и традиционные издевки. Кроме того, может так получиться, что Пак вообще не будет сидеть с ней за одним столом, поэтому она просто подойдет к нему после уроков и выполнит просьбу сестры. И все. Ничего ужасного не должно произойти. Ей что, одиннадцать, чтобы париться из-за такой ерунды? Дзинь! Только девушка, все еще погруженная в свои непростые думы, собралась забрать учебники из шкафчика для первого урока, как услышала звук сообщения, который исходил из ее сумки. Порывшись в своих вещах, она вытащила телефон, разблокировала его и вгляделась в экран. Сообщение от Рейчел Каттен. ?Нужно серьезно поговорить. Встретимся на большом перерыве?,?— прочитала Сабрина и нахмурилась. Сегодня у них с Рейчел не было общих уроков, поэтому желание встретиться на перемене вполне объяснимо. Вот только что случилось с ее одноклассницей, отчего она хочет серьезно поговорить, да еще и при личной встрече? Это немного насторожило Сабрину, но при этом она допустила мысль, что, скорее всего, ничего особенного не произошло: учитывая способность Каттен все преувеличивать, темой их будущего разговора может оказаться какая-нибудь контрольная или даже что-нибудь попроще. Так что нечего паниковать раньше времени?— перед часом икс в лаборатории ее ждут еще два урока, а потом встреча с Рейчел. Волосы собраны в пучок, любимая кофта дожидается дома лучшего часа, тетради спрятаны в сумке?— все риски устранены. И все пройдет хорошо. День ведь такой славный! —?Бум! —?неожиданно кто-то крикнул в правое ухо Сабрины, наскочив на нее со спины, отчего девушка выронила телефон, и он, совершив сальто и пару подскоков, проскользил по полу. —?Ой, извини, Гримми. Привет. Сабрина повернулась и увидела Эмили, не предполагавшую, что ее подруга так отреагирует на приветствие. Веласкес сама подняла ее телефон, отряхнула его, будто он был в окутан десятисантиметровым слоем пыли?— так тщательно она принялась его вытирать?— и, подув на него несколько раз, передала подруге. —?Привет,?— ответила ей Сабрина, забрав мобильник. —?Ничего страшного, он и не такие падения переживал,?— она похлопала по задней панели прибора. —?Мне стоило крепче его держать. —?Но признай, первым делом ты захотела испепелить меня на месте,?— усмехнулась Эмили. —?Тебе такое не грозит, не переживай,?— Сабрина сунула телефон в карман джинсов от греха подальше и, открыв шкафчик, потянулась за учебниками. Удивительно, но все вчерашние бумажки с насмешками оттуда бесследно пропали, вот только стенки внутри все еще были исписаны разными прозвищами Сабрины, как в напоминание о вчерашнем инциденте. —?А где Робин? —?вдруг спросила испанка, словно уловив заднюю мысль Сабрины о том, что если бы на месте Эмили был бы Пак, то его бы она точно испепелила. —?Не знаю,?— пожала плечами Гримм. ?К его счастью?,?— добавила она про себя. —?Мне казалось, вы всегда вместе… —?как-то грустно протянула подруга Сабрины. Сабрина посмотрела на нее, округлив глаза, и отрицательно помотала головой, будто это предположение было слишком невероятным и фантастическим, даже если бы существовало в параллельной вселенной. —?Мы ведь не сиамские близнецы,?— сказала она. —?Просто старые знакомые, которые… —?Капитан Какаш? —?перебила ее Эмили, разглядев давнее прозвище Сабрины на внутренней стороне дверцы шкафчика. —?Так ты новая хип-хоп звезда? —?посмеялась она и внимательно принялась изучать остальные письмена:?— Псиноголовая чмошница. Уродка-задро… —?Я говорила тебе вчера про помойку в шкафчике? —?Сабрина хлопнула дверцей прежде, чем ее подруга успела дочитать. —?Тут все под завязку было забито бумажками с оскорблениями и насмешками. К счастью, он их вытащил, а вот сам шкафчик не оттер. —?Он? Кто это сделал, Гримми? —?Веласкес мигом охватил праведный гнев. —?У тебя появились враги? Скажи мне, кто это, и я испишу ему рожу так, что он пожалеет даже о том, чего не совершал! —?Спасибо, но не стоит,?— Сабрина с улыбкой похлопала по плечу Эмили. —?Я как-нибудь сама. —?Назови имя, Сабрина,?— серьезно отчеканила девушка. —?Если я скажу, то он тебе разонравится. Или ты просто мне не поверишь. —?Неужели Робин? Но он ведь нормальный! —?воскликнула Эмили и мгновенно залилась краской, осознав, что сказала лишнее. —?Вот видишь,?— ухмыльнулась старшая Гримм. —?У нас сегодня с ним общий урок химии, и я надеюсь, что не получу на нем психологическую травму на всю оставшуюся жизнь после того, как этот Гудфеллоу опозорит меня перед Стивом. —?С чего бы ему это все делать, Гримми? —?искренне удивилась Эмили, чье лицо все еще было красным. —?С того, что это смысл его жизни, похоже. —?Да ладно тебе! Робин?— классный парень. Он не способен на такое,?— южанка уперла руки в бока, словно это укрепляло правдивость ее слов. —?Особенно учитывая то, как он на тебя всегда смотрит. —?Как на жертву розыгрыша? —?Сабрина не дала возразить однокласснице. —?Ты просто недостаточно хорошо его знаешь. Пак всегда таким был, его даже путешествие по миру с дядей Джейком не особо изменило в этом плане,?— незаметно для самой себя, она назвала его по настоящему имени. —?Наверное, он никогда не повзрослеет. Эмили с сомнением посмотрела на подругу. —?У парней всегда мозги поздно встают на место,?— отметила она. —?Иногда и в сорок продолжают херней страдать. Просто они такие сами по себе. —?Ему и четырех тысяч лет не хватит, поверь мне,?— поделилась настоящим фактом из биографии Пака девушка. —?Но я все еще сомневаюсь, что он настолько безбашенный. Он вроде и похож на хулигана чем-то, но в целом очень даже клевый. Да что уж там, Робин просто офигенно крутой! —?с этими словами Эмили обняла себя руками и покружилась, как если бы представила, что это парень ее обнял. —?О чем я и говорила,?— Сабрина облокотилась спиной о шкафчик с видом бывалого взрослого. —?Ты мне не поверила. Но тебе повезло, ты видишь его именно таким. —?Вот только не говори мне, что никогда не сохла по нему, подруга! —?остановившись, покачнулась на месте Веласкес и выразительно посмотрела на Сабрину, но та отвела взгляд, намекая, что не хочет это обсуждать, отчего улыбка на лице Эмили стала шире. —?Кстати, а откуда у Робина взялось прозвище ?Пак?? Сабрина тотчас подняла голову и с изумлением вытаращила глаза на Эмили. Неужели она прокололась и раскрыла его? —?Что? Пак? —?переспросила она. —?Ага. Робин увлекается хоккеем?[3] Или у вас это какой-то свой прикол? —?А… —?на секунду задумалась Сабрина, быстро соображая легенду,?— он просто фанат пьесы Шекспира ?Сон в летнюю ночь?,?— отмазалась она и немного порадовалась тому, как складно придумалось:?— Там был персонаж с таким же прозвищем. Робину он показался… близким по духу. —?Вот, значит, как. Читать любит,?— мечтательно проговорила Эмили, и Сабрина чуть не прыснула со смеху?— что-что, а читать Пак не любил больше водных процедур. —?Обожаю начитанных парней! —?Ладно, скоро урок начнется,?— все же не сдержав смешок, сказала Гримм-старшая, отметив время по наручным часам. —?Идем в кабинет. —?О, слушай,?— Эмили обошла подругу с правой стороны, когда они двинулись по коридору,?— мне тут Рейчел написала. Хочет о чем-то серьезно поговорить. —?Мне она тоже писала,?— ответила Сабрина. —?Как думаешь, у нее что-то случилось? —?Если вспомнить ее предыдущие ?серьезные? разговоры,?— девушка выделила крайнюю фразу интонацией, намекнув на ее искаженный ироничный смысл,?— то бьюсь об заклад, что все может закончиться как обычно. Например, она могла забыть домашку или деньги на завтрак. —?Но раньше она не предупреждала нас заранее,?— заметила Сабрина. —?К тому же могла бы просто сразу написать нам, как есть. Может, на этот раз действительно что-то произошло. —?В любом случае мы узнаем это только на большом перерыве,?— обернувшись, сказала Эмили, первой из них обеих переступив порог класса, где обычно проходили уроки по американскому праву. Старшеклассницы пришли как раз вовремя: не прошло и минуты, как начались занятия. Так получилось, что до самого урока химии Сабрина успешно отвлекалась от дурных мыслей, втянувшись в учебу. И если на первом уроке это втягивание представляло собой отчаянную борьбу со сном, то на втором уроке, коим являлась криминология (Сабрина выбрала этот курс как дополнительный), девушка с полным интересом погрузилась в учебный процесс. Наверное, свою роль сыграли и детективные расследования в Феррипорт-Лэндинге, потому что Сабрине по-настоящему было интересно на этих занятиях. Поначалу, правда, было нудновато, потому что они лишь изучали уголовное законодательство и утопали в учебниках, но потом начались практические занятия, и вот тогда старшая из сестер Гримм окончательно решила, что точно свяжет жизнь с адвокатским или детективным ремеслом. Пожалуй, самым интересным уроком в этом семестре было восстановление лица жертвы по черепу: на прошлой неделе класс разбили по парам и каждой выдали по гипсовому образцу. Тогда команда Веласкес-Гримм справилась одной из первых и получила высший балл. Но и на этот раз задание было не менее увлекательное: их учили снимать отпечатки пальцев с различных поверхностей. И поэтому вплоть до самого входа в лабораторию, где проходили занятия по химии, Сабрина нисколько не задумывалась о скверном исходе, который мог ее ожидать. Она с легкой душой попрощалась с Эмили, договорившись встретиться с ней и Рейчел на обеденном перерыве, но стоило ей зайти в класс, как чувство чего-то неизбежного обрушилось на нее, как катастрофический сель. И дело было не в том, что она увидела Пака?— его-то как раз не было видно. Проблема была в том, что за ее столом сидел Стив Роджерс собственной персоной, и Сабрина, осознав, что это не иллюзия, не представляла, что ей с этим делать, потому застыла у входа, пока одноклассники не оттеснили ее вперед в попытках проникнуть в аудиторию. Так медленно, как она только могла, Сабрина направилась к своему месту, лихорадочно придумывая по пути, что лучше сказать Стиву в этой ситуации. ?Наверняка он перепутал места,?— думала она. —?Не мог же он на полном серьезе подсесть ко мне! Так ведь не бывает. Это было бы слишком… нормально?. Стив Роджерс сидел за столом Сабрины с противоположной стороны от центрального прохода, ближе к окну, поэтому их разделяло примерно полметра. Это немного успокаивало девушку?— так возникало какое-никакое личное пространство, в самый раз для тактичной беседы без лишнего стресса. Пока Сабрина колебалась, ее взгляд, с опаской и смятением избегая Роджерса, скользил по гладкой поверхности стола, на которой были выстроены пока пустовавшие штативы для крепления колб, пробирок и трубок и лежали вещи Стива. Сам парень что-то писал в тетради, да так увлеченно, что даже не заметил одноклассницу, которая нашла в себе силы взглянуть на него и впоследствии залипнуть. —?Привет,?— выдавила из себя Сабрина, покрепче прижав к себе тетрадь с учебником и пенал, словно они передавали ей импульс уверенности. —?Привет,?— Стив отвлекся от своей тетради и, между делом захлопнув ее, повернулся к Сабрине лицом. Лицо же Сабрины в этот момент как по сигналу вспыхнуло. —?Вообще… это мое место,?— наконец, сказала она, и что-то внутри нее умерло и воскресло. —?То есть оно занято. —?Мне казалось, ты сидишь одна на химии,?— улыбнулся Роджерс. —?Да, так и есть,?— кивнула Сабрина. Похоже, разговаривать со Стивом не так уж и трудно, если не отвлекаться и сосредоточиться на ответах. Вот только это было уже на порядок сложнее. —?Тогда ты не будешь против такого соседа, как я? —?улыбка парня стала шире и добродушнее, отчего Сабрина сама смущенно улыбнулась в ответ и, опустив глаза, машинально заправила за ухо невидимую выбившуюся прядь волос, которые и без того были собраны в аккуратную прическу. —?Нет, конечно, не против,?— нашлась она, подняв взгляд. —?Буду только рада. ?Неужели удача наконец-то на моей стороне???— мысленно возликовала Сабрина. В ее животе что-то перевернулось и защекотало, словно та самая метафора о бабочках была вовсе не метафорой, а реальным фактом, причем в Сабринином случае вместо насекомых о внутренние органы бился коршун. Дурные мысли вновь были перебиты, и Гримм была сконцентрирована только на одном: сегодня на химии она будет сидеть со Стивом Роджерсом. Прямо как в мечтах. ?Да-а-а, да-да-да!??— вновь зазвучала на фоне в ее голове глупая песенка из рекламы хлопьев, по всей видимости, заместив мозги Сабрины. Она решила подсесть к Стиву на свое законное место и уже опустила свои вещи на стол, как неожиданно ее грубо оттолкнули вбок, отчего Сабрина потеряла равновесие и едва не упала, если бы не успела ухватиться за край крепкого стола. —?Какой ты молодец, Стиви,?— пролепетала Саманта Голд, усевшись на место рядом с парнем, будто назло Сабрине поерзав на стуле и состроив лицо первосортной стервы, добившейся своей цели. —?Люблю сидеть близко,?— она деланно притерлась к его плечу, а потом ?вдруг? вернулась в нормальное положение, глупо хихикнув,?— разумеется, к учителю. ?Покажи им, что ты тигр!? —?Я уже здесь сижу,?— смущение и стыдливость как рукой смахнуло, и Сабрина бесцветно высказалась, продолжая во все глаза глядеть на бывшую лучшую подругу в шоке от такого нахальства. —?Да? И где это написано, а? —?по-хозяйски принявшись размещать свои вещи, бросила Саманта, кинув короткий взгляд на Гримм. —?Это мое место. И оно было моим с самого начала семестра,?— стояла на своем Сабрина. —?Да, Сэм,?— заговорил Роджерс, обратившись к Голд,?— вообще-то она права. Я по привычке сел сюда, потому что почти на всех занятиях сижу на том же месте. Сердце Сабрины упало. Все-таки это было гребанным совпадением. Стив Роджерс и не думал садиться с ней: он просто перепутал места. —?Но мы уже договорились быть соседями с Сабриной на этом уроке, верно? —?продолжил Стив. —?Именно,?— согласилась Гримм, отметив про себя, что, несмотря на этот провал, Стив запомнил ее имя. Он знал ее имя. —?Вообще-то мы с тобой договаривались раньше, что будем вместе сидеть на химии,?— Саманта наставила на Роджерса указательный палец с идеальным маникюром. —?Или ты забыл? Парень поджал губы, надув щеки, и вздохнул. Создалось впечатление, что либо он действительно забыл, либо ему была крайне неприятна эта ситуация, вернее, то, что он оказался в ней замешан. Либо и то, и другое. —?Стиви? —?позвала его стервозная девица. —?Извини,?— виновато улыбнулся Сабрине Стив, намекая на то, что ей придется уйти. —?Значит, мы остаемся здесь,?— заключила Саманта, словно лишний раз хотела поддеть одноклассницу, которая, в свою очередь, сурово зыркнув на нее (уровень уничтожения взглядом не мог сравниться даже с разрушительностью убойного взгляда в сторону Пака) и не сказав ни слова, прошла вглубь помещения к дальним столам. ?Ведь мы тигры! Покажи им, что ты тигр!? Только вот Сабрине показывать было больше нечего. Если бы она прилюдно схватила за волосы Саманту Голд и стащила со своего места, то нажила бы множество проблем. Это не школа с вечножителями в крохотном Феррипорт-Лэндинге?— тут все серьезно, и репутация решает все, особенно когда ты учишься в старшей школе. Хватило уже того, что она устроила вчера в коридоре, когда приперла Пака к стенке: теперь часть школы наверняка за глаза зовет ее чудилой психованной. Поэтому Гримм просто пришлось уйти, проклиная все на свете и сам свет в придачу, а затем медленно считая до десяти, чтобы хоть как-то успокоиться и отвлечься. Следующий стол за Стивом и Самантой был занят второгодником Джоэлом Джексоном, который сидел один, как и Сабрина, поэтому на лабораторных их и заставляли объединяться. Гримм не знала, как он вообще дожил до старшей школы и продолжал учиться, ведь этот парень был совсем уж слабым учеником и почти не тянул даже предметы первого уровня. Но сегодня лабораторная не намечалась, да и при ином раскладе Сабрина сама бы не села с ним, и девушка прошла мимо, заняв место за оставшимся пустым столом прямо за ним. ?А мне еще казалось, что с появлением Пака все станет хуже,?— думала Сабрина, с отвращением глядя на то, как Саманта лезла к Стиву, пока тот пытался вежливо отнекиваться. —?Но тут и без него все летит к чертям?. Странно, но Пака действительно до сих пор не было. И Сабрина уже предположила, что он сегодня не явится в школу, и задумалась, куда он мог пропасть: не попался же он за выполнением ее просьбы? Но совсем скоро, почти впритык к началу урока, эльф зашел в класс, попутно что-то обсуждая с миссис Форд, их учительницей химии. Сабрине она невероятно сильно напоминала мультяшную креветку: все время скрюченная и сутулая, с огромными, часто выпученными голубыми глазами, словно она вечно чему-то удивлялась, да еще и в костюме кораллового цвета, будто ей больше нечего было носить. Зимой и летом одним цветом?— нет, это не доллар, а миссис Форд. Пак, делая вид, что внимательно выслушивал писклявую речь учительницы, тем временем заметил Сабрину и подмигнул ей, когда их взгляды встретились. В течение всего разговора с этого момента Пак принимал напыщенно серьезный вид и важно кивал, как если бы говорил с английской королевой. Но стоило ему отвести взгляд и посмотреть на Сабрину, как становилось видно, что все это было маской: эльф вмиг закатывал глаза, пока преподаватель химии таращила свои в пространство перед собой, не обращая на него внимания, и выдавал скучающие гримасы, которые смотрелись весьма комично. Сабрина даже не заметила, как на ее лице возникла усмешка. Едва миссис Форд закончила инструктаж, Пак тотчас направился прямиком к своей старой подруге. —?Привет, Робин! —?когда вечножитель миновал Роджерса, выдал Стив. Пак с сомнением взглянул на него и поморщился, не ответив на его рукопожатие и пройдя мимо. К Сабрине он подошел все с тем же выражением лица и сбросил свои вещи на ее новый стол, заставив девушку стать еще мрачнее. Он проигнорировал Стива! —?Тебе не обязательно садиться со мной,?— выдала она вместо слов приветствия. —?Тут еще есть свободные места. —?Миссис Креветкос засадила меня сюда, так что все претензии к ней,?— и Пак плюхнулся на место рядом с Гримм. —?Кто-кто? —?не поняла Сабрина. —?Училка,?— кивнув в сторону миссис Форд, сказал эльф. —?На креветку похожа, жуть просто. Хоть Сабрина и не была особо рада появлению Пака, но факт того, что не у нее одной возникают такие ассоциации при виде учительницы, немного поднял настроение. Будь оно чуть выше, она, возможно, удивилась бы этому совпадению. —?Да, я заметила,?— только и сказала она, отвернувшись от друга и уткнувшись взглядом в затылок Саманты, словно собираясь сжечь ее выбеленные волосы. —?И нудная,?— добавил эльф. —?Робин, нельзя ли потише? —?пропищала миссис Форд у таблицы химических элементов. Из-за контраста от ее яркого костюма на рябящем фоне у Сабрины заболели глаза. —?Занятие уже началось. Пак поднял руки, выставив их ладонями к учительнице химии, будто сдавался, и мерно покачал ими в воздухе. —?Молчу,?— сказал он, а затем, выждав четверть минуты, буркнул Сабрине:?— Ужасно нудная. —?Ты где пропадал? —?уже шепотом обратилась к нему Гримм. —?То там, то сям,?— уклончиво ответил парень. —?А что? Скучала? Ты вроде говорила, что тебе плевать, что со мной и где я,?— колко отметил он и усмехнулся. —?Так и есть,?— почувствовав себя неловко, тем не менее непоколебимо ответила Сабрина. —?Эмили спрашивала о тебе. —?Ах, вот оно как,?— ухмылка не сошла с лица Пака, но в голосе его было что-то странное. Будто это задело его. —?Тогда передай ей, что я был на ответственной миссии ее умственно отсталой подруги, которая никогда не ценит трудов своих друзей. —?Так ты узнал о Черном Рыцаре?! —?чуть ли не в голос воскликнула Сабрина, отчего Джоэл Джексон повел головой в ее сторону, но не повернулся. Заметив это, она присмирела и уже тихо уточнила:?— Серьезно? —?Гримм, ты говоришь с профессиональным лазутчиком и королем мошенников. Конечно, я все узнал. Если бы не урок, Сабрина бы подпрыгнула на месте. —?Ты нашел какие-нибудь признаки Черного Рыцаря в Нью-Йорке? —?нетерпеливо спросила она, осмотревшись и убедившись, что никто на них не смотрел. На всякий случай для маскировки она раскрыла тетрадь и взяла ручку, чтобы сделать вид, будто что-то записывает. —?Нет,?— попросту ответил эльф,?— ни намека на рыцаря. Я проверил записи за последние четыре года, и никого подозрительного из прибывших, кроме меня, не было в базе. —?Может, он записан под другим именем? —?предположила Сабрина. —?Помнишь, когда мы пытались вытащить мистера Каниса из тюрьмы и искали Хэтчетта [4], то не сразу поняли, что именно он был Дровосеком. —?Помню. Но здесь все немного иначе. В том списке было не так много имен, а в королевской базе данных, считай, перепись вообще всех вечножителей,?— стал объяснять Пак. —?Плюс имена дублируются, потому что кто-то приезжал и уезжал, причем не один раз. В базе есть имена даже тех, кто никогда здесь не был. Все пересмотреть не так-то просто за один присест?— я едва успел до этого урока, а начал еще вчера. На этот раз Сабрина не сдержала удивления и приоткрыла рот. Пак послушал ее, да еще и ответственно подошел к делу. Это было так странно и непривычно, что Гримм не знала, что и сказать. Даже для обычного человека было бы подвигом перелопатить такую тонну информации, чтобы к тому же найти неизвестно что. И именно сейчас она обратила внимание на то, каким уставшим выглядел эльф. Зря она его недооценивала. —?Правда, был там один парень,?— оглушительно зевнув, за что получил еще одно замечание, уже со стороны одноклассников, как ни в чем не бывало продолжил Пак,?— он чуть ли не каждый день покидает город и возвращается обратно. —?Робин, еще одно замечание, и мне придется попросить тебя выйти из класса,?— высказалась миссис Форд. —?Оказывается, это так легко сделать? —?искренне удивился Пак. —?А я-то думал, как отсюда поскорее… —?Тише,?— Сабрине пришлось схватить его за предплечье, чтобы осадить. Это заставило эльфа замолчать, что удовлетворило всю аудиторию, и урок продолжился. —?Если не перестанешь привлекать внимание, тебя выкинут отсюда. —?Я буду только рад! —?возликовал Пак. —?Давай для начала ты мне все расскажешь,?— отпустив его, попыталась найти компромисс Сабрина. —?А потом делай, что хочешь. —?Ладно,?— пробурчал парень, прямо как ребенок, которому не купили в магазине требуемую игрушку. —?Как зовут того вечножителя, который часто покидает город? —?Артур Кёних,?— отбросив игру в обиженного, ответил Пак. Он взял в руки карандаш из пенала соседки по столу и принялся его вертеть, будто от этого ему было легче говорить. —?Кёних? —?задумалась Сабрина. —?Где-то я это уже слышала. Из какой он сказки? Или легенды? —?В том-то и дело, Гримм, что я понятия не имею,?— эльф легонько постучал карандашом по тетради. —?Нигде в базе не сказано, кто есть кто на самом деле. Единственная зацепка?— его фамилия. Кёних с немецкого переводится как ?король?. А если учесть, что вечножители часто берут псевдоним, похожий на свое настоящее имя… —?То этот Артур какой-то король,?— продолжила за него Сабрина и остановилась, осознав, что сказала. —?Секунду. Так это ведь Король Артур! —?Я тоже так подумал,?— невольно понизил голос Пак,?— и проверил более старые записи. Король Артур был с нами во времена войны вечножителей, так? Девушка кивнула, внимательно слушая соседа по парте. —?Но этот ?Король? из базы был в это время в Нью-Йорке,?— продолжил эльф. —?Более того, он никогда не бывал в Феррипорт-Лэндинге, потому что до этого жил в Европе и прибыл сюда десять лет назад, если верить записям. —?И как давно он начал мотаться туда-сюда? —?Когда пал барьер. Совпадение? Слишком идеальное для правды. Но в дело вмешивается волшебство, как бы по-идиотски это ни звучало, поэтому можно сделать небольшой реверанс в сторону маловероятного. Будь Сабрина все той же двенадцатилетней девочкой, которая пережила битву вечножителей и всей душой верила в магию и намеки судьбы, она бы сразу связала подозреваемых из этих разных дел в одно. Но она стала старше, а вместе с этим ее душа получила в подарок оболочку под названием ?нормальность?, перекрыв наивную веру в чудо. Действительно странно, что этот вечножитель проявляет такую активность, но вдруг на самом деле все не так, каким кажется на первый взгляд? Что, если этот Артур работает за пределами города, например, как мистер Свинсон, который иногда развозит заказы в пригород, а иной раз (каждое четное воскресенье месяца) в сам Феррипорт-Лэндинг? —?Что ж, хоть в одном можно быть уверенными: этот вечножитель точно не Черный Рыцарь?— подумав, в итоге проговорила Сабрина, глядя на миссис Форд, будто была поглощена уроком, а не расследованием. —?Ведь у него есть шестилетнее безвылазное алиби в Нью-Йорке, в то время как Алая Рука устраивала нам всем веселую жизнь в Феррипорт-Лэндинге. —?Не факт, что безвылазное, конечно,?— Пак также притворился, что слушает учительницу, и устремил взгляд вперед. —?То есть? —?повернулась к нему Гримм и уставилась в его профиль. —?Детекторы на границах города установили через год после того, как мы остановили Оза,?— сказал король жуликов,?— и вся информация в базе за более раннее время была записана со слов самих вечножителей или скопирована со старых бумажных записей,?— и, увидев обреченное выражение лица Сабрины, добавил:?— Но ты не парься, Гримм, перед опросом обычно применяют сыворотку правды?— это я тоже узнал,?— невзначай подметил он,?— поэтому этот парень вряд ли соврал о своем прошлом. —?Тогда какого черта ты меня пугаешь, если нет никакого риска? —?не без раздражения Сабрина задала вопрос, который сама же расценила бы как риторический. Бессмысленно спрашивать у Пака подобное, ведь все всегда сводится к одному… —?Для забавы,?— тут же выдал улыбку эльф, и Сабрина в голос прорычала. Это прозвучало не так громко, как могло бы быть, если бы диалог разворачивался не на уроке, но все-таки оповещение о дурном настроении старшей из сестер Гримм привлекло внимание ближайших соседей. —?Сабрина Гримм,?— а также миссис Форд, которая, видимо, прямо как креветка, уловила звуковые колебания в среде. —?Ты хочешь присоединиться к Робину? —?Нет, миссис Форд, извините,?— тут же среагировала Сабрина. ?Хотя если бы вы предложили мне это до того, как эльфийский мальчишка выложил мне все, а потом довел меня, я бы еще подумала?,?— пронеслось в ее голове. —?Тогда прошу ваш стол в последний раз: пожалуйста, не отвлекайте класс и меня. И присоединитесь к занятию,?— миссис Форд традиционно выпучила глаза. За защитной маской, которую та успела надеть во время демонстрации упущенного Паком и Сабриной опыта, они казались непомерно большими, и учительница вовсе походила на инопланетное существо. Когда миссис Форд потеряла интерес к нарушителям и отвлеклась, Сабрина заметила, как к ней с надменной ухмылкой вполоборота повернулась Саманта. Отправив ей очередную порцию лучей зла, Гримм перевела взгляд, всмотревшись в обложку своей тетради, представлявшую собой однотонное синее поле с мелкими белыми точками, будто там было нечто удивительно интересное. Уж явно получше этой стервы Голд. —?Так что такие дела,?— мотнув головой в сторону Сабрины, заключил Пак, поставив точку в своем ?докладе?. Девушка, больше не желая нарываться на разборки с учительницей, решила не испытывать судьбу, выхватила карандаш из рук Пака, раскрыла свою тетрадь с конца, где были пустые страницы, и принялась писать. Закончив, она развернула письмена к эльфу, чтобы тот их прочел, но Пак, прищурившись в попытках разглядеть бледный карандаш, со всей озадаченностью завис. —?Ничего не понимаю в твоих каракулях, Гримм,?— шепнул он. —?Если ты пыталась писать на эльфийском, то тут ты облажалась по полной. Сабрина закатила глаза, забрала тетрадь, положив сверху карандаш, и подалась чуть ближе к королю мошенников. —?Я хотела сказать, что в итоге у нас выходит так: Черного Рыцаря нет в Нью-Йорке, и тот подозрительный ?Король? из базы им не является,?— говоря это, она воровато оглядывалась, чтобы миссис Форд снова ее не уличила в нарушении дисциплины. —?Но он точно какой-то король. —?Да,?— согласился Пак. —?Осталось только точно узнать, кто он такой. В базе не сообщался никакой адрес? Мы могли бы пойти и найти его, а потом… —?Стой-стой, Гримм,?— прервал ее вечножитель. —?Это нам ни к чему. —?Но мы должны узнать, кто он. —?Нет, не должны,?— Пак, будто словив ту же волну осмотрительности, что и Сабрина, так же опасливо бросил взгляд на учительницу (теперь она писала какую-то километровую формулу на маркерной доске) и немного склонился к самой Гримм. —?Мы хотели узнать, есть ли Черный Рыцарь в Нью-Йорке, и мы это выяснили. Зачем копать дальше и тратить время на ерунду? —?Затем, что этот ?Король? может оказаться каким-нибудь маньяком ненормальным! —?громким шепотом поделилась мыслью Сабрина. —?Я не хочу, чтобы моя семья снова пострадала. —?Всевышние, Гримм! У тебя налицо паранойя чистой воды. Да будет тебе известно, на вашу семью всем уже давным-давно плевать с высокой колокольни. Никто больше не обвиняет Гриммов в загубленной судьбе в городе-клетке,?— Пак смягчил тон, осознав, что высказался слишком резко,?— можешь спать спокойно: смерти вам не желают. —?А что, если этот вечножитель?— байкер, который устроил ту аварию вчера? —?Ну и что? Ты коп? Или адвокат? Какое тебе до этого дело? И правда, какое? Старое чувство вечной тревоги медленно выходило из спячки, и Сабрина по привычке приняла оборонительную позицию даже притом, что ей и ее семье никто лично не угрожал. Наверное, такое происходит с людьми, которые пережили войну или какие-нибудь крайне неприятные и глубоко полоснувшие по психике события: после такого при любом намеке сразу начинаешь готовиться к худшему. Собственно, так ведь оно и было: пропажа родителей, приюты, детективные расследования, террор Алой Руки, война вечножителей… Минимум на периодические ночные кошмары этого набора точно хватило бы. И как бы Сабрине не хотелось признавать это, но Пак был прав. Она ведь обычная, нормальная ученица старшей школы, и лишние неприятности ей не нужны. —?Кстати, я не слышу слов благодарности в свой адрес,?— вновь заговорил эльф. —?Где бесконечные дифирамбы и восхваления за то, что я сделал? Какой я прекрасный, хитрый… —?Спасибо,?— прервала его словесный поток Сабрина. Ее голос звучал ровно и совершенно серьезно. —?Правда, спасибо тебе, Пак,?— она посмотрела ему прямо в глаза, и Пак опешил от такого пронзительного взора, в который была вложена искренняя благодарность. Затем Сабрина отвернулась в сторону миссис Форд, но добавила:?— И, пожалуй, ты прав: нет мне до этого всего больше никакого дела. —?Конечно, я всегда прав,?— незамедлительно высказавшись, реабилитировался эльф, совершенно не предполагая, что через полгода из-за своего суждения крупно ошибется, и этот промах будет очень дорого ему стоить. —?Сейчас ты делаешь все возможное, чтобы я забрала свои слова назад,?— сказала Сабрина, не заметив, как Пак в ответ усмехнулся. Но ее слова заставили его замолчать на какое-то время. По крайней мере, большую часть оставшейся половины урока Гримм-старшей удалось провести в борьбе со смертной скукой и вялом стремлении понять новый материал, пока сам Пак то пялился в окно и безуспешно пытался поддержать беседу с птицей, сидевшей на ветке дерева напротив, то ковырял стол все тем же карандашом Сабрины. Когда это ему надоело, он, в очередной раз сочно зевнув, устроил голову на одном из штативов и вознамерился уснуть. Но и это ему не удалось, так как спустя минут пять после этого миссис Форд выдала: —?Блиц-опрос! Эта команда заставила весь класс оживленно зашевелиться, словно началось какое-то инопланетное вторжение, и пробурчать под нос нервные или разочарованные ругательства и возгласы ?Только не это!?. Пронаблюдав, как Сабрина спрятала под стол тетрадь, Пак с сомнением спросил: —?Что происходит, Гримм? —?Русская рулетка,?— ответила ему соседка, листая тетрадь. —?Сейчас сам увидишь. —?Так как на прошлой лабораторной больше всего баллов набрала Саманта Голд, то именно ей предоставляется честь быть ведущей опроса! —?оповестила класс миссис Форд. С этими словами Саманта вышла из-за стола и, фальшиво улыбаясь, прошла к учительнице с видом актрисы года, которая идет за Оскаром. —?Ничего не понимаю,?— нахмурился Пак. —?Это какое-то идиотское шоу? —?Можно сказать и так,?— кивнула Сабрина, подняв голову лишь на миг, чтобы пронзить Голд фирменным взглядом взаимной ненависти, когда та зыркнула в ее сторону, перебирая в руках карточки для опроса. —?Сейчас будут задавать вопросы, и если ты не ответишь, то получишь ноль баллов. —?И что? —?Получишь ноль баллов?— будешь отрабатывать и останешься после уроков. —?Скукотища,?— Пак откинулся на спинку стула и, сцепив руки в замок, завел их за голову. —?На твоем месте я бы не расслаблялась,?— буркнула под нос Сабрина, не отрывая глаз от конспекта,?— она может выбрать кого угодно. —?Миссис Креветкос обещала, что не будет первое время ко мне цепляться по учебе из-за того, что я новичок,?— сквозь зевание отозвался Пак. —?Так что меня не выберут. —?Вот только Саманта не давала таких обещаний. —?Что за Саманта? Сабрина и головы поднять не успела, как вдруг услышала свое имя. —?Сабрина Гримм! —?возвестила со слабо скрываемой насмешкой Голд. —?Твою мать,?— пробормотала Сабрина и оторвалась от тетради. —?А, эта швабра… —?вслух ответил на свой же вопрос Пак. —?Выходи, Сабрина,?— вытянула руку миссис Форд, приглашая Гримм к кафедре около доски. Сабрина нехотя поднялась, ненамеренно спрятав тетрадь за спину, и подошла к современной кафедре (в нее был даже вмонтирован микрофон, которым никогда не пользовались) почти так же медленно, как перед уроком плелась к своему месту, где теперь сидел Стив. К слову, когда Гримм дошла до нужного места и окинула взглядом аудиторию, она заметила, как Роджерс, до этого что-то с усердием писавший, вдруг отвлекся и взглянул на нее. И, если Сабрина не ошиблась, она увидела на его лице слабую, но придавшую ей уверенность улыбку. Что бы эта гадюка Саманта ни спросила ее, она ответит ей, ой как ответит. —?Кое-кто сегодня останется после уроков,?— Голд еле слышно обратилась к Сабрине. —?Зато потом не будет отрабатывать в переулке, как некоторые,?— так же приглушенно парировала ее ядовитый выпад Гримм, и это поставило оппонентку на место?— ей и сказать нечего было, разве что стоять с видом, будто она прикусила язык. —?Готова, Сабрина? —?поинтересовалась миссис Форд-Креветкос. —?Да. Со стороны это выглядело как первый раунд телешоу ?Самый умный?, только с одним участником, где за очень короткий промежуток времени нужно было дать ответ на вопрос с четырьмя вариантами ответа. Когда Сабрина еще училась в средней школе, их учительница?— уроженка Британии?— прямо-таки фанатела по этой телепередаче и однажды договорилась на неделю с руководителями внеклассных кружков, чтобы они отпустили детей в библиотеку, где та специально устроила им показ. Почему-то им тогда показывали австралийский вариант шоу, но никто из одноклассников Сабрины (как и сама Гримм-старшая) не пытался выяснить причину этого решения?— просто приняли и все, лишь бы отвязаться от странной училки. Миссис Форд, похоже, тоже была наслышана об этой телепередаче, потому что сделала из урока подобный перформанс. К удивлению Сабрины, вопросы оказались не такими уж и сложными. То ли Саманта что-то перепутала, то ли миссис Форд специально подготовила элементарные задания, но Сабрине даже не приходилось сильно задумываться и пользоваться тетрадью, хотя в химии она не была особо сильна. А возможно, это был подарок-компенсация судьбы за случай перед уроком… Как бы то ни было, к последнему вопросу Сабрина уже была достаточно уверена в себе, чтобы расслабиться и насладиться победой над Самантой, особенно глядя на ее недоуменное выражение лица. ?Покажи ЕЙ, что ты тигр!? —?Пероксид водорода, конечно же,?— ответила на последний вопрос Гримм и улыбнулась. Саманта выглядела в этот момент так, будто стояла рядом с выгребной ямой под солнцем. —?Все верно, Сабрина,?— кивнула довольная миссис Форд. —?Ты успешно ответила на все вопросы, и поэтому получаешь дополнительные баллы. Можешь вернуться на свое место. Естественно, Голд не устроила победа одноклассницы, поэтому, когда Сабрина проходила мимо нее, та ?случайно? толкнула ее плечом, отчего Гримм пошатнулась. Одна из девушек, сидевших за первым столом в ряду, около которого развернулся пассивно-агрессивный бой бывших подружек, ахнула и подхватила тетрадь и учебник, когда Сабрина хлопнула по столешнице рукой, чтобы удержать равновесие. —?Сабрина, ты как? Будь осторожна! —?миссис Форд не заметила выпада Саманты, поэтому списала все на неловкость Гримм. —?Все в порядке, ничего страшного,?— сквозь зубы процедила Сабрина, отметив, как Голд еле заметно провела пальцем по горлу и одними губами прошептала: ?Тебе не жить?, и продолжила путь до своего места. —?Ну ты и зубрила, Гримм,?— сказал Пак, едва она опустилась на место и гневно выдохнула. —?Самой от себя не противно? Сабрина повернулась к нему, и по ее многозначительному взгляду эльфу стало ясно, что лучше ему соседку сегодня не донимать. Правда, он еще попытался заикнуться и отпустить шутку в сторону Саманты и ее окрашенных волос (?Могу поставить доллар на то, что эта швабра станет лысой через месяц, а может даже раньше?), но Сабрина совсем скисла, и тогда у Пака возник кое-какой план. Хотя планом это с трудом можно было назвать, потому что эта мысль пришла к нему совершенно внезапно, а действия, которые развернулись дальше, производились исключительно по наитию. —?Ну что, кто следующий? —?спросила миссис Форд, будто спрашивала не столько у Саманты, сколько у всего класса. —?Джоэл Джексон! —?с готовностью решила за всех Голд, надеясь отыграться хотя бы на этом однокласснике, который в отличие от Гримм-старшей вообще никак не ориентировался в предмете. —?Для Джоэла будет особое задание,?— переместившись к своему столу, миссис Форд выставила вперед несколько колб и выложила перед ними тонкие полоски бумаги,?— с которым он точно справится, так ведь, Джоэл? Джексон ничего не ответил, лишь тупо посмотрел на учительницу, словно не понял ничего из сказанного, но встал с места, когда услышал свое имя. —?Смотри,?— сказал Пак Сабрине, подняв руку вверх,?— вот сейчас точно будет шоу! —?Что? —?Сабрина рассеянно подняла взгляд, но запущенный процесс уже нельзя было остановить. —?Да, Робин? —?отреагировала миссис Форд на жест ученика. —?Ты хочешь выйти? —?Я хочу помочь! —?Пак вскочил с места и двинулся к учительскому столу, а непутевый Джоэл Джексон, ставший следующей жертвой Саманты после Сабрины, застыл на полпути и не понимал, что от него требуется. —?Но… сейчас отвечает Джоэл… —?пробормотала миссис Форд, глядя, как парень резво обошел учеников и потянулся к сосудам с явным знанием дела. —?Хотя вы можете оба ответить, в общем-то… Сабрина тоже отвлеклась и со скептицизмом воззрилась на происходящие махинации. Пак тем временем полез дальше к столу и обнаружил там прозрачные бутыльки с цветным содержимым. Поднимая и опуская их, иногда слегка взбалтывая, в конце концов он выбрал парочку и частично перелил их содержимое в большую колбу, не забыв перемешать специальной стеклянной палочкой. Учительницу эльф, похоже, совсем не замечал и не пытался обращать на нее внимание. —?Робин,?— миссис Форд с недоверием приблизилась к нему,?— что ты хочешь сделать? Это может быть… небезопасно! При этом она завороженно наблюдала за процессом, как и неспящая часть класса, и не решалась остановить. Где-то на задворках сознания гуляла мысль о том, что ничего опасного он сделать не мог, ведь в тех бутыльках была лишь подкрашенная вода, потому что Дженсен слишком глуп, чтобы допускать его до серьезных опытов. Да, кажется, там определенно была вода… Кажется… Перед тем, как тревога окончательно ушла, миссис Форд заметила трех светлячков перед глазами и немного удивилась тому, что они летают в классе средь бела дня, но и эта мысль затухла, и женщина продолжила просто смотреть, будто сквозь учеников. И только, наверное, Сабрина заметила, как перед всем этим представлением в кабинете появились крошечные подручные Пака и со скоростью звука промчались мимо миссис Креветкос, и вскоре в воздухе прямо перед ней возникло небольшое облачко сверкающей пыли, заметное лишь в пронизывавших класс лучах солнца. В этот же момент другие пикси подлетели к своему главарю?— королю жуликов?— и передали ему небольшой мешочек. Пак очень быстро и незаметно добавил сыпучее содержимое, после чего закрыл ладонью горлышко колбы и сильно взболтал, словно был каким-то нестандартным барменом или безумным гением-химиком, дорвавшимся до реактивов. Закончив, он убрал ладонь, и из колбы вылетело лиловое облачко газа, но очень быстро испарилось. —?Что это? —?сморщила нос Саманта, глядя на колбу, излучавшую слабое сиреневое свечение. —?А что нужно было сделать? —?спросил Пак. —?Продемонстрировать капиллярный эффект,?— со все еще сморщенным лицом проговорила Голд. —?Значит, это оно и есть. —?Что ?оно?? —?Капиллярный эффект. Саманта перевела взгляд на учительницу, но та заторможенно кивнула, соглашаясь с Паком. —?Но это не он,?— уже с сомнением поглядывая на миссис Форд, ответила девушка. —?А ты проверь,?— Пак протянул ей колбу. —?В смысле ?проверь?? Ты дебил? Этот опыт не так проводят,?— наехала на него Саманта и схватила бумажку со стола. —?Вот, смотри,?— она поднесла бумажную полоску к жидкости в колбе,?— сейчас она пропитается водой, которая по микроканалам поднимется… —?Голд вдруг остановилась, заметив, что описанное не произошло. Более того, бумага совсем не намокла. —?Что за хрень? Ты что сделал? Не дав парню ответить, она выхватила из его рук колбу и поднесла к глазам, взболтав, но это ей ничего не дало, поэтому она опустила сосуд и заглянула в него. И именно тогда жидкость в колбе вдруг начала пузыриться, словно стояла на огне и кипела, и вверх вырвался столб сиреневого вещества, ударив Саманту четко в лоб. Таким образом, возник мини-гейзер, как от бутылки газировки, которую взболтали, при этом он никак не унимался, а струя была такой сильной, что Голд не удержала колбу в руках и та ополоснула ее душем с ног до головы в процессе падения. Саманта завизжала, и одноклассники почти синхронно встрепенулись; даже те, что пытались спать или бездельничать, обратили внимание на шоу. Пак успел подхватить фонтанирующую емкость, и спустя пару секунд жидкость усмирилась и вовсе испарилась, а миссис Форд от криков пришла в себя и с ужасом уставилась на развернувшуюся сцену. —?Саманта! —?воскликнула она и выпучила креветочные глаза, подавшись вперед к старшекласснице. —?Как же ты так… —?Ненавижу! —?прорычала промокшая до нитки Голд и, избежав потянувшихся к ней рук миссис Форд, пулей устремилась к выходу под тихие смешки одноклассников. —?Робин, что произошло? —?спросила миссис Форд, взявшись за голову. —?Я, кажется, отвлеклась и не заметила… —?Кажется, она забыла о технике безопасности,?— сдерживая смех, проинформировал учительницу Пак. —?Результаты экспериментов даже с водой нельзя подносить близко к лицу, это все знают. —?Ох, и как же так вышло? —?задалась вопросом учительница химии и принялась осматривать склянки, которые использовал Пак, но все они были наполнены, как она и предполагала, обычной подкрашенной водой. Очень вовремя в этот момент прозвенел звонок с урока, и все по команде вновь зашумели и задвигались, но теперь для того, чтобы покинуть лабораторию и пойти на большой и долгожданный перерыв. В их числе была и миссис Форд, к облегчению Пака, у которого отсутствовало желание объяснять ей что-либо еще из того, что только что произошло. —?Хотел проверить, растает она или нет,?— сказал эльф, подойдя к их с Сабриной столу. Все это время Гримм, как и все, наблюдала за тем, что Пак справедливо назвал ?шоу?, и какое бы чувство ?делал-он-а-стыдно-мне? ни обуревало ее в глубине души, все внутри перебивал триумф за то, что карма все-таки настигла Саманту, а эльфийский кошмар всей ее жизни выступил на этот раз союзником. —?Что ты так смотришь? —?Пак подхватил свою единственную тетрадь и небрежно запихнул в сумку. —?Нотацию хочешь прочитать? —?Скорее, поблагодарить,?— усмехнулась Сабрина. —?Зачем ты помог мне? Кажется, тебе никогда не было дела до состояния моей психики и чувств. Она считала, что ему действительно должно быть все равно. Пак и думать забыл, кто такая Саманта Голд, о которой Сабрина рассказывала ему позавчера, раз спросил о ней сегодня. Да и к чему ему мстить за нее? Особенно на почве девчачьей ревности из-за Стива, который и без того бесил Пака. —?Не принимай на свой счет: мне просто было до жути скучно сидеть без дела,?— эльф повесил сумку на плечо, тронувшись с места, и добавил:?— А еще меня бесят напыщенные девицы с неадекватным самомнением. Это значит, что и тебе не стоит расслабляться. —?Забудь все мои сегодняшние слова благодарности,?— покачала головой Сабрина?— король жуликов и не думал уступать нормальной версии Пака. —?Тогда пока,?— Пак махнул пятерней будучи уже около кафедры,?— до следующей недели. —?Почему до следующей недели? —?не зная, удивляться или радоваться, воскликнула Гримм. —?Ты разве завтра не собираешься в школу? Я видела твое расписание, у тебя есть завтра уроки. —?Но они не стыкуются с моим другим расписанием. —?Каким это? —?Дела королевской важности, Гримми,?— снова спародировав акцент Эмили, завуалированно ответил Пак. —?Тебя не касается. ?В мои дела раньше лез, значит, а теперь, как стал важной шишкой, так секретничать и врать начал? —?с некой обидой подумала Сабрина. —?Пусть только попробует узнать у меня что-нибудь в следующий раз, и я натравлю на него его же мантикору!? —?Постой! —?Гримм неожиданно вспомнила о поручении сестры. —?Что ест карликовая мантикора? Она отказывается от еды, которую мы ей давали. —?А что вы давали? —?подбоченившись, застыл в дверном проеме эльф, развернувшись лицом к подруге. В этот миг Сабрина снова заметила, каким изнуренным он выглядел: почти как дядя Джейк, когда выслеживал Златовласку. —?Свинину. Сырую и приготовленную,?— задумавшись, ответила она. —?А… и еще ломтик яблока. —?Дайте ей курицу. Можно и сырую,?— а затем, хмыкнув, добавил:?— По вкусу она наиболее близка к человечине, говорят. —?Ты же говорил, что эта мантикора не питается людьми! —?Да, потому что у нее куриная диета. С этими словами Пак выскользнул из кабинета, оставив Сабрину совсем одну. Гримм тоже решила не задерживаться и быстро собрала немногочисленные вещи, а затем пошла вдоль ряда, на пару мгновений задержавшись у своего законного места, где сидел Стив. Вещей Саманты не было?— видимо, их забрали ее подружки из группы поддержки, которые тоже посещали уроки химии. Коснувшись кончиками пальцев стола и проведя ими по его краю, Сабрина глубоко вздохнула и уже почти покинула аудиторию, как ее глаз зацепился за скомканный тетрадный лист у основания стола. В кабинете помешанной на чистоте миссис Креветкос никогда не мусорят, поэтому если кто-то промахнулся и не выбросил или попросту не заметил эту бумажку, то лучше ликвидировать ее самой?— иначе на следующем уроке им устроят внеплановую лекцию на тему загрязнения. Недолго думая, Сабрина захватила нарушителя чистоты и направилась к мусорке, надеясь наконец покинуть лабораторию, но вдруг заметила слово, видневшееся на загнутом уголке. Из любопытства она перевернула лист, и ей открылся отрывок из какой-то пьесы, написанный аккуратным почерком Стива: ?Пусть же боги, Гремящие над нами в вышине, Врагов своих отыщут. Трепещи Ты, чьи преступные деянья скрылись От правосудия; руки кровавой Не выставляй. Клятвопреступник, лжец, Кровосмеситель тайный, содрогнитесь. Ты, кто под внешностью благопристойной Таил убийства замыслы, откройся. Отбросьте прочь притворство и взывайте О милосердье. Предо мной другие Грешней, чем я пред ними?. Дальше шла еще одна строчка, но почерк сильно отличался, будто принадлежал ребенку, который только учился писать, потому что некоторые буквы были отзеркалены, а их составляющие были очень неровными и слишком размашистыми. ?Уйди иль смерть тебе?[5],?— еле разобрала Сабрина. Мог ли этот отрывок быть адресован кому-то или же здесь вновь нет ничего особенного? Как бы там ни было, Гримм выбрала первый вариант из последней строки, пройдя мимо мусорной корзины и поспешно спрятав послание в свою тетрадь по химии. Впереди ее ожидал долгий обеденный перерыв, а день ведь такой славный!