Глава 1. Нормальная жизнь (1/1)

Что происходит с героями сказок после пресловутой фразы ?Конец?? Как выглядит их ?долго и счастливо?? —?И тут я ему говорю: ?Послушай, амиго, если ты считаешь, что самый отвратительный злодей сказок?— Серый Волк, то мне тебя жаль?. Продолжают ли они ввязываться в различные приключения? Или же предпочитают размеренную обычную жизнь простых людей?

—?Хотел бы я на него посмотреть, когда ты рассказала ему настоящую историю про Красную Шапочку! В эпилоге подсказка? Уже проще, но недостаточно.

—?О всевышние, может, прекратите уже про эти сказочки болтать? Тошнит уже. Истина всегда где-то рядом, стоит только внимательно присмотреться и хорошенько подумать. —?Сабрина! Хватит быть такой брюзгой! Сама же была в гуще событий! —?И хотела бы это забыть как страшный сон! —?отрезала Сабрина Гримм и случайно наступила со всего размаху в лужу одной ногой. —?Вот! Видишь! Это Вселенная тебя наказала за такие слова! —?подняла вверх указательный палец Дафна Гримм и остановилась на переходе?— на светофоре только что загорелся красный. —?В этом клубе паранормальных явлений вам реально мозги все выкачивают и заменяют на опилки? —?потряхивая мокрой ногой, с презрением пробормотала Сабрина и тихо добавила. —?Стоило только надеть новые ботинки, черт! ?— Будь я младше, я бы сказала тебе: ?Фу такой быть?! —?скорчив рожицу, ответила ей сестра. —?Хотя ничто мне не мешает сделать это и сейчас: фу такой быть! —?Фу-у-у! —?поддержал Дафну Базиль Гримм, младший брат сестер. —?Замечательно вы спелись,?— в ответ высунула язык Сабрина. —?Все, идем,?— и старшая потянула за руки брата и сестру, когда на табло вспыхнул сигнал с белым ?светофорным? человечком. Дети пересекали широкий переход одной из улиц Бруклина. День обещал быть солнечным, и, даже несмотря на середину октября, это утро выдалось достаточно теплым. Мягкие лучи солнца освещали трех детей семьи Гримм, заставляя их щуриться, а легкий ветерок играл с их волосами. Оказавшись на другой стороне улицы, Сабрина, пребывая все еще в скверном настроении, раздраженно поправила прическу, пригладив свои длинные светлые волосы, которые теперь были уже ниже лопаток и доходили ей чуть ли не до талии. Это было, пожалуй, единственное, что устраивало девушку в своей внешности, и единственное, чем она по-настоящему гордилась. —?Мне уже не семь! Я сама в состоянии перейти дорогу! —?насупилась Дафна и выдернула руку из ладони сестры, которая до сих пор ее держала. —?И сколько тебе? Двенадцать? —?с легким смешком бросила ей старшая Гримм. —?Между прочим, в этом возрасте ты уже спасла мир! —?Ага, а еще я была невероятной дурой, которая создала и без того кучу неприятностей. —?Ты?— наш герой! —?сказал Базиль и обнял Сабрину. —?Хоть кто-то меня еще любит в этой вселенной,?— улыбнулась она и взлохматила огненно-рыжие вьющиеся волосы брата. —?Я вообще-то тоже тебя люблю,?— заявила Дафна. —?Но совсем уж опекать меня не нужно. Я сама могу о себе позаботиться. —?Ты не представляешь, как ты сейчас напоминаешь меня. —?Не зря же мы сестры,?— усмехнулась Дафна и подмигнула Сабрине. Дети прошли еще пару оживленных кварталов и оказались в самом центре Бруклина. Вдалеке виднелся знаменитый величественный Бруклинский мост, а за ним, на Манхэттене, в легкой дымке утреннего тумана скрывались исполинские небоскребы, норовившие вот-вот пронзить небо. Хотя бы за такие виды нельзя не полюбить Нью-Йорк, и Сабрина на минуту замерла, охватывая взглядом открывшуюся панораму. Все было как раньше, до Феррипорт-Лэндинга. Все было как нужно. Все было до невозможности нормально. Этот вид и мысли привели Гримм в себя, и она немного успокоилась. —?Нам обязательно ехать на метро? —?вдруг спросил Базиль, потянув старшую сестру за конец длинного вязаного кардигана, возвращая ее в реальность. —?Это самый простой способ попасть на Манхэттен,?— ответила ему Сабрина. —?А чем тебе метро не угодило? —?Оно… такое шумное,?— замялся самый младший представитель семьи Гримм. —?Мне не нравится, когда так много людей. —?Мы живем в Нью-Йорке, братишка. Тут по определению мало народу не бывает. —?Давайте на автобусе для разнообразия проедемся? —?предложила Дафна. —?До остановки еще два квартала топать,?— нахмурилась Сабрина. —?Ничего, переживем. Время еще есть. —?Ну пожа-а-алуйста! —?протянул Базиль, посмотрев щенячьими глазками на старшую сестру. —?Ла-а-адно, идем,?— милый вид брата уломал Сабрину, и она даже не сдержала улыбки. —?Но это только сегодня. Тебе уже пора привыкать к взрослой жизни. —?Мне всего шесть! —?Это не дает тебе права бояться людей и общественного транспорта. Знаешь, что пережила Дафна, когда ей было шесть? Малыш активно помотал головой. —?Мы жили в детдоме,?— Дафна опережала брата с сестрой, поэтому развернулась и пошла спиной вперед, бодро раскачивая косичкой из стороны в сторону. —?А еще нас мотали по разным опекунам, от которых мы успешно сбегали. Сабрина даже от бабушки хотела убежать. —?И, наверное, убежала бы, если б не великан,?— усмехнулась Сабрина и повернулась к брату. —?Да, я была жутким скептиком. А еще постоянно ввязывалась в драки и всякие неприятности. —?Ой, да ты и не изменилась,?— рассмеялась Дафна. —?Вот и нет! Теперь я стараюсь себя контролировать. —?Напомни, почему мы уже неделю добираемся в школу своим ходом, а не на школьном автобусе? —?А нечего было Билли Дженсену руки распускать! —?воскликнула Сабрина, и некоторые прохожие даже обернулись в ее сторону. —?А тебе не стоило ругаться с водителем! —?Черт, мы опаздываем,?— старшая Гримм посмотрела на небольшие изящные наручные часы на кожаном ремешке, которые ей подарили родители на прошлый день рождения. Дафна развернулась и взяла Базиля за руку, после чего дети ускорили шаг и, завернув за угол, оказались на финишной прямой: оставалось только перейти еще раз дорогу. На переходе как обычно толпился разношерстный народ, спешивший по своим делам: офисные работники в идеальных костюмах, юные тинейджеры со стаканами из Старбакса, женщины, одетые как на показ мод, и даже городские ?сумасшедшие? с фриковатым видом или типичные бездомные. И только светофор оповестил всех о свободном перемещении, подмигнув белым светом, и вся масса двинулась вместе с Гриммами, как откуда-то сбоку вырулил жужжащий мопед и чуть не сбил с ног Сабрину, отставшую от брата с сестрой. Управлявший мопедом был в шлеме и одет совершенно стандартно, так что зацепиться за что-то во внешности, чтобы запомнить его и потом пожаловаться, не было возможности. —?Смотри, куда прешь! —?закричала вдогонку мгновенно вспыхнувшая Сабрина. —?Тут люди вообще-то дорогу переходят! —?Вот дурак,?— насупившись, покачал головой малыш Базиль, когда они оказались на противоположной стороне улицы, и взял старшую сестру за руку. —?Проклятье эльфов! И почему в Нью-Йорке до сих пор не перевелись такие дебилы? —?все распалялась блондинка. —?Мы ведь в центре цивилизованного мира! —?но тут, заметив отходящий с остановки автобус, отбросила на некоторый срок свой гнев и потащила за собой остальных. —?Быстрее! Он уже уезжает! Благо, водитель удосужился открыть им дверь и впустил их. Сабрина стала шарить по карманам в поисках карты для проезда, но спустя несколько секунд поняла, что забыла ее дома. Прокляв весь мир еще раз, она забросила в автомат необходимое количество монет, заплатив также за брата и сестру, и наконец-то полностью прошла в салон. —?Таких даже эльфийские проклятья не исправят,?— махнула рукой Дафна, продолжив тему недавнего происшествия, когда все дети уселись на свободные места в дальней части автобуса. —?Хотя Пак наверняка бы устроил какую-нибудь подлянку и отомстил. Интересно, как он там сейчас с дядей Джейком? —?Не упоминай этого грязного эльфа в моем присутствии,?— высказалась Сабрина, все еще подпитываемая гневом от неудачного утра. —?Слышать о нем не желаю. —?А почему? Что он тебе сделал? —?спросил Базиль. —?К счастью, тебе невероятно повезло, и ты не знаком с этим чудовищным индивидом лично. Поверь, он сделал достаточно вещей, чтобы я ненавидела его до конца времен. —?Да признай же наконец, что ты просто дуешься на него, потому что он на четыре года уехал с дядей путешествовать по миру! —?выдала Дафна. —?И до сих пор от него ни слуху ни духу, хоть он и обещал приехать к прошлому Рождеству. —?И позапрошлому. —?Но он ведь все равно пишет нам! —?продолжала младшая сестра. —?Ну, когда они с дядей Джейком находят вай-фай. —?Раз в полгода. —?Уже что-то. —?Послушай, мне совершенно плевать, пишет он или не пишет,?— Сабрина хлопнула по сумке в раздражении. —?Тут другое. Я… просто больше не хочу его знать. —?Не забывай, тебе еще за него замуж выходить,?— Дафна поиграла бровями. —?Теперь я понимаю, что это точно никогда не произойдет. Все, Дафна, я не хочу про него говорить! Больше мы с ним никогда не увидимся. —?Не зарекайся-я-я,?— пропела окончание девочка. —?Я более чем уверена, что мы с ним еще встретимся. —?А я бы хотел с ним подружиться! —?воскликнул Базиль. —?Это ведь тот самый Пак, который с вами спас нас всех? Сабрина картинно отвернулась в сторону окна и скрестила руки на груди, всем видом показывая, что действительно не хочет обсуждать эту тему. —?Ага, он самый! —?заулыбалась Дафна. —?Он очень крутой. Прямо панк! Король розыгрышей и настоящий злодейский герой! У него есть большие эльфийские крылья, и он умеет превращаться в кого угодно. А еще они с Сабриной поженятся в будущем. —?Правда? —?искренне удивился малыш всем фактам. —?А откуда ты знаешь, что они поженятся? —?Мы были в будущем и видели их вместе. К тому же они влюблены друг в друга, но постоянно это отрицают,?— хитрый взгляд на надувшуюся Сабрину, которая теперь покраснела до корней волос. —?Я не люблю его! —?не вытерпела она. —?Ты прекрасно знаешь, что мне давно на него плевать! Все в прошлом. Наши пути разошлись. —?Все равно я верю, что когда-нибудь… —?Сегодня после учебы нужно будет зайти в супермаркет,?— перебила ее Сабрина, резко сменив тему. —?Мама просила купить ингредиенты для лазаньи. Насмотрелась кулинарных шоу и теперь хочет творить. —?Хочет потягаться с Гордоном Рамзи? —?усмехнулась Дафна. —?Не удивлюсь, если она отправит заявку на его передачу. Дальше дети ехали в молчании. Сабрина уткнулась в телефон, Дафна?— в тетрадь по биологии, по которой планировался тест, а Базиль прилип к окну, наблюдая за тем, как длинный паром пересекает пролив Ист-Ривер. Малыш поднял взгляд и в восхищении засмотрелся на высотки?— уже сколько раз он проезжал мимо них за все время, но каждую поездку поражался их размерам. Вдруг мимо пронеслось какое-то светлое вытянутое пятно. И все бы ничего, если бы оно не парило почти у самой вершины полосатого небоскреба на Перл Стрит и не было похоже на человека. —?Дафна! —?Базиль тут же позвал сестру. —?Там человек летит! С крыльями! —?Что? Где? —?Дафна мгновенно подскочила с места и тоже прильнула к окну. —?Вон там! Он сейчас пролетел над департаментом полиции! —?А ты уверен, что это был человек, а не птица? —?Птицы не бывают такими большими,?— уверил ее Базиль. —?Это точно человек. Только с крыльями, как у… —?Мотылька… —?закончила за него Дафна в ужасе прикрывая рот руками. —?О нет, неужели это Человек-Мотылек?! —?А кто это? —?Человек-Мотылек появляется перед какими-нибудь несчастными случаями. Говорят, перед терактом одиннадцатого сентября некоторые люди видели его, сидящим на одной из башен-близнецов. Это… нехороший знак. —?Пф,?— не поднимая взгляда и не отрываясь от телефона, фыркнула Сабрина. —?Я могу поверить в волшебство, Белоснежку, Трех поросят, эльфов, но Человек-Мотылек?— это уже перебор даже для тебя. —?Вон-вон, смотри! —?малыш Базиль потыкал в небольшую точку за окном, которая, казалось, немного опустилась и стала ближе. —?У него крылья как у Пака,?— присмотревшись, задумалась Дафна. —?А вдруг это кто-то из эльфов?! —?Ты же знаешь, что им запрещено появляться средь бела дня на людях в истинном облике,?— Сабрина изъявила желание повернуться к детям. —?Таков закон. —?А все ли они об этом знают? —?Так, подожди. Не намекаешь ли ты на то, что… Дафна медленно кивнула и широко улыбнулась. —?Вдруг это он? —?воодушевилась она. —?Нет,?— покачала головой Сабрина. —?Этого быть не может. Мы бы знали. Дядя Джейк бы обязательно сказал нам. —?А если он забыл? Или не захотел? Или еще что-то случилось? —?Дафна, хватит,?— отрезала старшая Гримм. —?То, на что ты надеешься, быть никак не может. Все, сказочки закончились. Прекрати уже мечтать о волшебстве, это осталось в прошлом. —?Почему ты так яростно отрицаешь все? —?от таких резких слов сестры Дафна стала быстро и часто моргать. —?Ведь мы?— часть волшебного мира. Нельзя просто так взять и забыть, это наша жизнь! Мы?— Гриммы, и другого пути для нас нет! —?Потому что я хочу быть нормальной! —?закричала Сабрина, снова потеряв над собой контроль. Заметив на себе взгляды окружающих, она понизила голос, но он все равно звучал громче обычного. —?Да, я пыталась это принять, но поняла, что это бред. Да какой вообще теперь в этом смысл, если сам магический мир пропал? Мы теперь в Нью-Йорке. Они живут своей жизнью, мы?— своей. Мы ведь даже не встречаемся ни с кем из них, а они знать нас не знают. Я так и думала, что в итоге все закончится этим. —?Не говори так. Мы поддерживаем с ними связь. К тому же здесь само Волшебное царство! —?Они нас забыли,?— гнула свое Сабрина. —?Вспомни хоть раз, когда кто-то из них звонил нам в обычное время. Молчишь? Именно, ты не помнишь, потому что только мы всегда первые заговариваем с ними, а они постоянно ссылаются на какие-то дела и игнорируют нас. —?Конечно, а ты как хотела? У них ведь появился шанс покинуть пределы Феррипорта, грех не воспользоваться! Перед ними теперь открыт весь мир! —?А что ты скажешь про местных? Они ведь тоже от нас отгородились! —?Вот и неправда! Наша мама общается с мамой Пака! А с мистером Свинсоном и его семьей мы виделись на позапрошлой неделе, если забыла. —?Это всего лишь единичные случаи,?— отмахнулась старшая сестра, и в голове у нее проскользнула мысль, что пора бы закончить этот спор, но мысль эта была фантомна, и саму Сабрину было уже не остановить. —?А слухи про нас распускать тоже не грех, да? —?Какие еще слухи? —?не поняла Дафна. —?Какие-нибудь… нехорошие! Наверняка они все переврали и снова нас считают худшими,?— проворчала Сабрина. Ее запал таял на глазах, а подходящие аргументы больше не находились. —?Брина, да что ты такое говоришь? Как тебе вообще такое в голову пришло? Ты ведешь себя как маленькая или будто мы вернулись в первый день нашего прибытия в Феррипорт-Лэндинг. —?Я просто не хочу быть проклятым лицемером, который притворяется, будто все в порядке. Это все неправильно и глупо,?— и с этими словами Сабрина снова отвернулась от сестры с братом и замолчала. —?Будь тем, кем хочешь, но не пытайся навязать это остальным,?— тихо проговорила Дафна спустя несколько минут. Гриммы доехали до школы, больше не сказав друг другу и слова. Даже Базиль не осмеливался заговорить с сестрами, чувствуя сильное, чуть ли не осязаемое напряжение между ними. Младшая школа Стьюви находилась совсем недалеко от автобусной остановки, поэтому с братом девочки распрощались довольно скоро. Дафна обняла братишку и посоветовала ему в случае чего пригрозить задире Митчеллу домашней коллекцией холодного оружия. Базиль принял совет на заметку, а затем переметнулся к Сабрине. Девушка присела на корточки и крепко его обняла. Базиль-младший приятно пах фруктовым шампунем и домом. Каждый раз, когда Сабрина и Дафна ссорились, старшая Гримм всегда успокаивалась, обнимая брата. Он был очередным островком спокойствия и нормальности в ее жизни. Когда она его обнимала, время будто замирало, а все показатели нервной системы Сабрины приходили в порядок.

Восстановив силы и разжав объятия, которые продлились всего несколько секунд, Сабрина выпрямилась, поправила Базилю одежду и, чмокнув его в рыжую макушку и пожелав удачного дня, отправила его в школу. Теперь они остались с Дафной наедине. Удивительно, но младшая сестра ждала Сабрину. Хотя, впрочем, ничего странного в этом не было?— сколько бы они с Сабриной ни цапались, она никогда ее не бросала. Так и сейчас. Шли сестры все так же в полнейшем молчании и даже не поворачивали голову в сторону друг друга. Дорога от этого становилась долгой и длинной, с каждой секундой желание идти дальше отбивалось все увереннее, будто они не в школу шли, а на эшафот. Сабрина знала, что виновата была она сама (как и в большинстве остальных случаев), но ей никогда сразу не удавалось подобрать нужные слова, чтобы извиниться. Да, делать первый шаг всегда сложно. Но нужно. Остановившись у ворот средней школы Стьюви, Сабрина замялась. —?Дафна… —?начала она. —?То, что было в автобусе… Я не хотела этого. Утро вышло и так паршивым, а все эти разговоры про Пака, вечножителей… Прости меня. Дафна с прищуром посмотрела на сестру, поджав губы, а затем заговорила. —?Ладно, мисс Дергунчик, сегодня шериф Дафна прощает вас,?— поправив пряжку ремня, сказала она с важным видом. —?Но если вы еще раз сорветесь, мы пересмотрим ваше дело! —?Мисс Дергунчик обещает исправиться,?— Сабрина обняла сестру, почувствовав, как на душе стало намного легче, и улыбнулась. —?Дальше добежишь одна? —?Конечно! —?уже отстранившись, воскликнула Дафна и двинулась в сторону школы. —?До встречи! —?Увидимся! Я зайду за тобой после уроков! —?Ага! —?на ходу ответила младшая Гримм, и в этот момент Сабрина невзначай бросила взгляд на наручные часы и тут же пожалела об этом. Занятия должны были начаться через две минуты. Девушка неминуемо опаздывала. По пути к зданию старшей школы Стьюви, которое находилось совсем рядом со средней, Сабрина не упустила возможность пару раз запнуться. С ужасом вспомнив, что сейчас намечался урок английской литературы, она понеслась по пустому коридору, надеясь, что пропустила не так много. Распахнув дверь, она влетела в класс и наткнулась на суровый взгляд учителя, который явно не был рад опозданию Гримм. Сабрина моментально извинилась и направилась к своему месту, находившемуся почти в конце класса у окна, но по пути случайно задела чей-то стол и больно ударилась коленом. Оказавшись на своем месте, она заметила, что на колготках на месте ушиба образовалась грубая зацепка, норовившая перерасти в дыру. ?Вот же гадство!??— гневно подумала девушка и откинулась на спинку стула. Настроение снова стало прескверным. Наверное, ничто не могло хоть как-то улучшить его. Ничто не могло… Но мог некто. И этим ?некто? к превеликой радости Сабрины Гримм уже больше года являлся Стивен Роджерс?— капитан школьной команды нападения по американскому футболу и по совместительству квотербек, многочисленный призер различных школьных соревнований, самый популярный и модный парень Верхнего Ист-Сайда (а может даже всего Ист-Сайда), первый красавчик школы и просто хороший парень. Да, кроме большого кошелька Стив обладал большой душой, и в отличие от типичных богатеньких сыночков этот паренек был действительно не промах. Если с кем-нибудь случалась какая-то беда, будь то атака хулигана на местного хилого гика или же откровенная травля, то Стив Роджерс был тут как тут, готовый разрешить любой конфликт. Неспроста же имя у него как у Капитана Америки. Сабрина научилась верить в совпадения (уже четыре года как), но тут она считала, что даже если это и ненастоящее его имя, оно определенно ему подходило. Ведь помимо добрых дел Стивен, как и его супергеройский двойник, был очень даже хорошо сложен. Безусловно, до Капитана ему было далеко, но не каждый семнадцатилетний школьник мог похвастаться такой замечательной комплекцией. Кроме того, Стив Роджерс старшей школы Стьюви обладал остроумием, хотя некоторые считали, что он был заносчив и высокомерен, когда не играл на публику. Некоторые, но только не Сабрина. Для нее он был источником самой чистой нормальности и доброты, своеобразным светочем адеквата. За это он ей и нравился, а остальное было неважно. Как и его недостатки (?Если они вообще у него были?,?— думала Сабрина). И конечно же, по закону подлости и жанра старшая из сестер Гримм никак не могла с ним не то что подружиться, а попросту заговорить, поэтому ей оставалось томно вздыхать (как и остальной части бессчетной армии фанаток Стива Роджерса) и посматривать на него украдкой на уроках. Но на этот раз Сабрина не успела вдоволь налюбоваться своим героем. Не прошло и минуты с момента появления Гримм, как в дверь кабинета постучали, а затем в помещение просочился директор школы, поманив за собой какого-то незнакомого парнишку того же возраста, что и остальные ученики из класса Сабрины. Ну, разве что кроме Джоэла Джексона, который дважды оставался на второй год. Директор и учитель принялись что-то обсуждать на пониженных тонах, и расслышать их могли максимум сидящие за первыми партами. Да и Сабрине было как-то все равно на их разговоры: ее больше заботил Стив Роджерс, состояние ее колготок и желание поскорее свалить отсюда обратно домой. Тем временем тот неизвестный парень начал с любопытством разглядывать класс, нетерпеливо покачиваясь на месте, как если бы норовил подбежать к каждой интересовавшей его вещи или личности, чтобы рассмотреть ее поближе, но ему что-то мешало. Так и не сдержавшись, он все же подошел к столу учителя и принялся выдергивать ручки из стакана, будто выбирал себе одну из них для письма; затем он игриво ткнул в фигурку с кошкой, у которой крутилась голова, а после начал медленно наматывать мелкие круги вокруг своего места, ожидая окончания разговора. Ребята, которые заметили его странное поведение, тут же переглянулись между собой, а кто-то даже покрутил пальцем у виска. Наконец, учитель кивнул директору, они пожали друг другу руки, и последний удалился, оставив ученикам подозрительного индивида, который попытался последовать за директором, но был остановлен и перехвачен преподавателем. —?Класс, внимание,?— объявил он с безразличным, ничего не выражающим видом. —?С сегодняшнего дня с вами будет учиться этот молодой человек,?— учитель вывел его в центр, полностью проигнорировав его действия до этого (или же просто не заметив странностей). —?Его зовут Робин Гудфеллоу. Надеюсь, вы без проблем его примете.