Часть 1 (1/1)

—?Капитан? Данные верны. Передача состоится в четверть десятого.Клинт Бартон поднял голову. Последние десять минут он провёл в раздумьях, ожидая подтверждения информации от Марии Хилл. Этого же ждали Роджерс и Романофф, этого же ждал Старк. Получив донесение, Стив кивнул Марии и обернулся к Наташе и Клинту. Тони хмуро наблюдал из угла комнаты.—?Итак, господа,?— начал Роджерс. —?Обстановку строения вы знаете. Отряды ЩИТа окружат здание, однако внутрь пойдут только шесть человек, включая нас. Предполагается присутствие от десяти до двенадцати противников, обезвредить мы должны всех и максимально быстро. Из оружия наиболее серьёзную опасность представляет гранатомёт.—?Тони не соизволит пойти с нами? —?спросила Наташа.—?Буду улучшать систему защиты складов,?— отозвался Старк. —?Если вы думаете, что из-за прокола системы безопасности я отправлюсь лично ловить мелких бандитов, то вы ошибаетесь.—?Эти ?мелкие бандиты? смогли проникнуть на охраняемый объект,?— заметил Стив.—?Если бы ты стоял там со своим щитом, может быть, они бы и не проникли,?— съязвил Тони. —?В конце концов, не всё же здание вынесли. Энергозапы, да с полдесятка мелких аксессуаров. К тому же, кто всё это разработал?Повисла тишина.—?Правильно! —?ухмыльнулся Старк. —?Так что идите и занимайтесь своим делом.—?Спасибо, Тони, мы знаем, чем мы должны заниматься,?— бросил Клинт. —?Кэп, это всё?—?Да.—?Замечательно,?— проговорила Наташа, надевая элегантный серый шлем с широкой прозрачной полосой напротив глаз.—?И как мы раньше выживали без этого? —?задумчиво спросила она, когда автомобиль ЩИТа вёз их к заданному месту. —?Без костюмов с тонким бронированием, без шлема, без навороченного старковского оружия. Особенно, в Будапеште.—?Тебе напомнить, чем для тебя закончился Будапешт? —?горько улыбнулся Клинт.—?Давай,?— невесело согласилась Наташа.—?Четыре пулевых, черепно-мозговая и шесть переломов.—?Боюсь, это далеко не все последствия,?— сдавленно выговорила Романофф и отвернулась к окну.—?Вы не могли выбрать другое время для подрыва собственного боевого духа? —?обернулся к напарникам Стив.—?Мы едем обезвреживать десяток бандитов, а не батальон наёмников,?— ответил Клинт. —?Так что не надо читать нотации.Роджерс нахмурился.—?Бартон, что за вольности?—?Официально я подчиняюсь Фьюри, так что имею право не слушать твоё нытьё.—?Во время операции ты подчиняешься мне.—?Операция ещё не началась.Стив усмехнулся, но промолчал.Спустя полчаса автомобили ЩИТа остановились около здания заброшенного завода. Застучали сапоги агентов: они занимали заранее установленные позиции по периметру необходимой зоны, и скоро два десятка прицелов было направлено на мрачное здание. Клинт бегло осмотрелся, затем вынул кармана две продолговатых вещицы. Несколько манипуляций пальцами, и предметы начали быстро преобразовываться. Они развернулись в длинные узкие стрелы с едва заметными наконечниками.—?Тони всё же гениален,?— сказала Наташа, заворожённо глядя на превращение.—?Да, теперь не надо таскать этот неудобный колчан,?— ответил Клинт. Из рюкзака за спиной он вынул ещё один прямоугольный предмет, значительно крупнее. Несколько секунд?— и тот развернулся в лук. На очереди были тросы: Бартон привязал их к стрелам, которые тут же запустил вверх. Стрелы воткнулись в стену над грязными треснувшими окнами второго этажа.—?Минутная готовность! —?услышал Клинт голос Роджерса из встроенной в шлем рации.—?Принял,?— ответил лучник.—?Тридцать секунд…—?Десять секунд…—?Пошли!В несколько секунд Клинт и Наташа взлетели по тросам на второй этаж. Их взглядам предстали грязные стены завода, ржавые лестницы и переходы?— и несколько человек в тени в дальней части помещения.Прозрачная часть шлема Клинта на несколько секунд окрасилась красным.—?Девять стандартных сигнатур,?— негромко сказал он. —?Плюс одна небольшая, но яркая, видимо, это груз.—?Свет! —?послышалось из рации.—?Есть, Кэп.Спустя несколько секунд тонкая стрела просвистела в воздухе, ударилась об пол и разбилась; в ту же секунду яркая вспышка озарила помещение, и Клинт кинулся по скрипящему переходу вглубь завода.Следующая стрела вонзилась в ногу одному из бандитов. Тот упал ничком, корчась от пронизавших его электрических разрядов. Бартон перескочил на соседний переход и выстрелил вновь. Ещё один противник рухнул на пол.Откуда-то из потолочного сумрака вынырнула Наташа. Она ухватилась руками за противно скрежещущие перила, оттолкнулась и ударила ногами очередного бандита. Обездвижив врага разрядом электрической дубинки, она схватила лежавший рядом кейс и метнулась за колонну, укрывшись от летящих пуль.—?Судя по сигнатуре, это энергозапы,?— прокричала Романофф в рацию. —?Клинт, прикроешь?—?Разумеется,?— ответил Бартон, посылая очередную стрелу.Крупный бандит с автоматом бросился к выходу, но его под колени ударил вылетевший неизвестно откуда трёхцветный щит. Стив Роджерс с тремя вооружёнными до зубов агентами уже подоспел к месту сражения и теперь технично обезвреживал оставшихся на ногах противников.Впрочем, сопротивление скоро прекратилось. Девять человек лежало на запылённом полу завода. Автоматы и пистолеты валялись в беспорядке.Убедившись, что больше никто не норовит открыть огонь или сбежать, Клинт спрыгнул на пол.—?Стив? —?Клинт старомодно отдал честь Капитану Америке. —?Где Нат?Роджерс задумчиво огляделся, и в ту же секунду из-за колонны пулей вылетела Наташа. Она даже не выбежала, а выпрыгнула, тяжело приземлившись на живот. И тут взгляд Клинта упал на самый дальний, самый тёмный угол: там стоял человек?— десятый бандит, сжимавший гранатомёт. Бандит, который всё это время скрывался, из-за чего остался незамеченным во время сканирования.Бартон молниеносно выстрелил во врага, но тот успел выпустить снаряд. Наташа подскочила и бросилась к какой-то полуразвалившейся махине. Романофф успела скрыться за ней за долю секунды до того, как в полуметре от колонны, где она только что сидела, прогремел взрыв.Бандит с гранатомётом повалился на бок, поражённый стрелой. Клинт ринулся к месту взрыва. Увидев Наташу, он с облегчением выдохнул, но та молча указала на выжженное взрывом место. Там горели мелкие обломки кейса и энергозапов.