Глава 4 (1/1)

Всю неделю после свадьбы Донна приходила в себя. Принять статус жены важной персоны в некоторых кругах оказалось сложнее, чем она себе представляла. И ей дали время подумать над тем, куда она попала и с чем связалась. ?Мужа? она видела лишь раз за всё это время?— и ей хватило. Теперь приходил момент более интересной жизни.—?Знаешь что,?— начала блондинка, названная секретаршей господина Лима. —?Он вместе с тобой только из-за того, что за тобой никаких грешков. Думаешь, такому мужчине нужна простушка? И до того, как он объявил, что ты его невеста, мы с ним спали. Он изменял тебе просто так, ради развлечения, потому что с тобой ему скучно.Донна принимала оскорбления с гордо поднятой головой. И хотя она молчала, в голове постоянно крутилась мысль о том, что ей хотя бы платят за прекрасную игру молодой жены, а эта секретарша не получает и гроша за многоразовый бесчувственный секс.—?Даже вчера он пытался залезть ко мне под юбку. Впервые после вашей помолвки и свадьбы. И если бы не ты, он бы сделал своё дело. Но ведь теперь он женат,?— она усмехнулась. —?Молчишь? Правда режет глаза?Желание ответить не покидало Донну, но она просто не имела право выдать всю правду о браке.—?Секретарь Ким,?— возник из неоткуда адвокат Пак,?— вас ищут повсюду. Господин Лим не в настроении?— лучше бы вам поспешить и вернуться к работе. Госпожа Лим, у нас с вами тоже дела.Блондинка противно улыбнулась прежде, чем скрыться в коридоре. Толстяк снял очки и, достав тряпочку, начал протирать их.—?Невыносимая стерва. До сих пор не понимаю, как ей удаётся держаться на посту главного секретаря,?— недовольно пробубнил он,?— не слушайте её, госпожа Лим. Настоящая ведьма!—?Давно она работает секретарём господина Лима?—?Давненько,?— он задумался, подняв глаза к потолку,?— пару лет уж точно! До этого господин Лим раз в полгода менял секретаря, боясь предательства. Именно из-за предательства всё и началось.—?Что за предательство?—?Зря я начал этот разговор,?— почти шепотом проговорил он,?— давайте сделаем вид, что вы ничего не слышали?Донна покачала головой?— нет, ей определенно нужно это знать.—?Поговорим в моём кабинете,?— предложил он, открывая дверь.Дёрнув за ручку, мужчина пропустил Донну вперёд, и она вошла. Он вошел следом и плюхнулся на стул за рабочим столом, жестом приглашая девушку сесть на кресло.—?Вообще-то я не могу вам рассказать этого. Но почему-то хочется доверять вам,?— раскладывая на столе документы, бормотал он практически себе под нос.—?Так доверяйте! Адвокат Пак, вы можете быть более чем уверены во мне. Я и так связана по рукам и ногам господином.—?Девушка господина Лима погибла из-за его старшего брата, который хотел загрести часть наследства себе. Бизнес до сих пор восстанавливается, а старший брат в тюрьме за махинации и совсем скоро вернется. Все мы из-за этого как на иголках, ждем очередной подставы, ищем какой-то подвох в каждом шагу. Донна, вы и не представляете, что пришлось пережить господину Лиму из-за смерти любимой. Не подставляйте его, даже если ваш брак,?— не успел он закончить, как дверь резко открылась, и в кабинет вошёл человек, разговоры, за спиной которого о нём, строго запрещены.—?Адвокат Пак, вы всё подписали? —?спросил Джебом, заправив руки в карманы брюк. —?Я могу забрать свою жену на пару слов?—?Нет,?— засуетился адвокат. —?Госпожа Лим, ещё вот здесь и здесь нужно подписать. Извините, господин Лим, пришлось несколько раз переписать бумагу. Госпожа не совсем разбирается в бизнесе, но очень старается.Быстро расписавшись под документами, Донна поднялась с кресла и посмотрела на Джебома, рассматривающего картину на стене.—?Вы хотели забрать меня на пару слов? —?спросила она, обращая на себя внимание.Брюнет обернулся и провёл рукой по волосам.—?Да, поговорим снаружи,?— сказал он и вышел из кабинета.Донна вышла следом.—?О чём вы хотели поговорить?—?Вечером встреча с семьей. Необходимо, чтобы мы появились вместе. Будь готова к семи,?— пояснил он. —?Я заберу тебя либо сам, либо отправлю за тобой своего охранника. Будь на чеку, не делай в этот вечер лишних движений.Брюнет смотрел куда-то мимо неё, усталость читалась в его глазах, надувшейся вене на лбу.—?Джебом! —?раздался женский голос за широкой спиной мужчины.Донне пришлось отступить в сторону, чтобы увидеть лицо той, кому принадлежал голос. Девушка с длинными распущенными тёмными волосами приближалась в их сторону. Её накрашенные красные губы растянулись в широкой улыбке. Стиль девушки кричал о её индивидуальности, каждый элемент одежды носил красный цвет.—?Мой драгоценный братик! —?припав к его щеке, она звонко поцеловала его.—?Лия, будь сдержанней перед моей супругой,?— возмутился Джебом, пока красавица оттирала помаду на щеке парня.—?Так вот она, причина волнений в стране! —?отодвинув брата, она оглядела Донну с ног до головы.—?Не преувеличивай,?— голос мужчины звучал строго. —?Донна, это моя младшая сестра. Лия, а это…—?Госпожа Лим,?— отчеканила брюнетка и прикусила кончик языка, насмешливо посматривая на девушку. —?Джебом, тебе голову ветром надуло?Было видно, как он напрягся. Скулы парня выступили?— он пытался не разозлиться.—?Она же выглядит, как мои бывшие одноклассницы! Ты что, совсем не даёшь ей денег на шопинг?—?Зато у неё доброе сердце и она основала детский дом, который откроется на следующей неделе,?— выйдя из кабинета, сказал адвокат Пак, протягивая подписанную бумагу.—?Тэгу-у,?— протянула Лия,?— как твои дела?—?Спасибо, я в порядке. Господин Лим,?— он отдал бумагу брюнету.—?Так жаль, что я не успела на вашу свадьбу! Не каждый же день мой брат женится! Надеюсь, на рождение первенца я буду здесь…Повисло неловкое молчание, и девушка тут же расхохоталась, ударив брата в плечо.—?Ну что вы застеснялись, как подростки! Уже успели зачать наследника?—?Лия, пора заткнуться,?— заявил Джебом, недовольно сведя брови к переносице.Красавица перестала смеяться и закатила глаза.—?Всё не пойму, как жена тебя терпит? Донна, он, наверно, невероятно скучный и пассивный?Донна покрылась румянцем. Ни на каких наследников она не подписывала договор. Да и завуалированное оскорбление ей не пришлось по вкусу. Она бросила взгляд на Джебома, прося о помощи, но он и не удосужился обратить на неё внимание, поэтому она перевела его на адвоката.—?Лия, не расскажите мне о Милане? Моя жена очень соскучилась по городу,?— завлекая девушку в свой кабинет, затараторил толстяк и скрылся вместе с ней за дверью.—?К семи,?— повторил брюнет и направился вдоль по коридору.Девушка отправилась домой. По дороге она пыталась прийти в себя после эмоциональной встречи с сестрой супруга. Сначала Лия показалась ей высокомерной, но в какой-то момент она стала простой, совершенно непохожей на брата. Джебом сдержанный и скупой на эмоции, а Лия?— это Лия: немного взбалмошная и бестактная в хорошем смысле. Наверное, за это её и любят?—?В семь,?— повторила она, выйдя из машины и направившись в дом.Наличием одежды шкаф Донну не радовал. Ей всё ещё не разрешали поехать домой и взять часть своего гардероба. Тем не менее, в контактах телефона хранился номер секретаря Мин, ставшей для молодой жены подобием подруги. Выполнять приказы было обязанностью секретаря, но Донна, скорее, попросила, чем приказала?— и к пяти вечера в руках у неё имелась необходимая одежда для вечера.В половину седьмого Донна уже была готова. Платье кремового цвета отлично подходило под фигуру, аккуратно подчеркивая хорошее телосложение. Ей понравилось это платье своей сдержанностью и строгостью: открыты оказались только ноги от колена. Секретарь Мин, наверняка, хорошо разбирается в моде. Единственный недостаток?— высокие каблуки. Девушка никогда не рисковала на такую длину, придерживаясь кроссовок, которые отлично подходили работе.Ровно в семь телефон сообщил о пришедшем сообщении от господина Лима. Ни минутой раньше. Донна усмехнулась. Господин Лим? Собственной персоной? Неужели всё настолько серьёзно?Она вышла из дома и увидела его, стоящего у машины. Он упирался об неё в ожидании ?жены?, не видя, что та уже вышла. Донна кашлянула в кулак, не зная, как отреагировать. Мужчина посмотрел на неё. Он оглядел её с ног до головы, прежде чем открыть дверь и пригласить её внутрь салона.—?Спасибо,?— поблагодарила она, усевшись в кресле сидения.Господин Лим молчал всю дорогу, внимательно наблюдая за дорогой и движением на ней. Он заговорил первый только у въезда в большой загородный особняк.—?Постарайся сегодня расслабиться и хотя бы создать вид счастливой жены,?— настойчиво попросил он, паркуясь рядом с другими машинами. —?Мама будет спрашивать о всяких глупостях, так что не растеривайся?— отвечай так, словно всё так и должно быть. В конце концов, мы же ?супруги?. Заглушив мотор, брюнет вышел и открыл дверь для Донны, подавая руку. Она приняла ухаживание и вышла. У входа они встретились с мужчиной в деловом костюме и с сигаретой. По разговору, она поняла, что это двоюродный брат Джебома, Лим Тэхен, приехавший к ужину прямо со встречи с важными людьми. Брюнет придержал ей дверь, и она вошла. Вместе с ними вошёл и Тэхен. Сердце бешено застучало, увидев перед собой мать господина Лима. Донна не перепутает эту невысокую, стройную и красивую женщину ни с кем. И хотя на свадьбе они не успели даже поговорить, девушку сразу познакомили с лицами членов семьи.—?Наконец-то,?— выдохнула женщина, подходя к сыну,?— приехали. Она обняла его. Строгий и черствый господин Лим был уже не тот: он улыбнулся, крепко прижимая мать к себе. Донна вздрогнула. Видеть искреннюю улыбку и мягкость этого мужчины ей пришлось впервые.—?Простите, мама,?— извинился он,?— не думал, что сегодня будут пробки.—?Что уж там,?— отмахнулась она, переводя взгляд на Донну. Этот взгляд показался похожим на взгляд господина Лима. Донна жадно сглотнула.—?Донна, называй меня просто мамой,?— сказала она и засмущалась от собственных слов. Маленькое лицо женщины засветилось от улыбки, и она не позволила девушке поклониться. Такой жест говорил о безоговорочно хорошем мнении насчет спутницы своего сына. И это льстило.—?Пойдемте,?— позвала женщина,?— все уже за столом. Шумная столовая тут же затихла, когда в неё вошли молодожены. Присутствующие встали из-за длинного стола, собравшего вокруг себя всех их. Их прежде улыбчивые лица стали серьезнее.—?Все вы знаете её, как новую госпожу Лим. Но её имя Донна,?— представила матушка. Донна низко поклонилась. Её лицо запылало жаром. Не менее чем сорок глаз смотрели, прожигая насквозь.—?Джебом, проводи жену за стол,?— подсказала женщина шепотом и сама уселась на свободное место. Донну и Джебома ожидали стулья в самой середине стола. Сегодня именно они причина ужина, и места у них почетные. Хотя этот факт и не давал девушке расслабленно расправить плечи, она держалась смело. Подали еду и все принялись поглощать ужин. Редко звучали разговоры, совсем не имеющие отношению к празднику, из-за чего хозяйка дома, мать Джебома, шикала на них. Объясняла она это тем, что за столом бизнес обсуждать запрещено, потому что сегодня?— не время и не место.—?Госпожа Лим, какое красивое свадебное платье на вас было,?— прервав молчание, заговорила Лия. —?Мне уже не терпится и самой выйти замуж. Как считаете, мама? Может, и мне неожиданно для всех объявить о помолвке?—?Не говори подобного. Сначала учеба?— потом свадьба,?— с улыбкой на лице, ответила мать и отпила из бокала, вызвав искренний смех у присутствующих и недоумение на лице дочери.—?Спасибо, Лия,?— поблагодарила Донна, не отводя взгляда от тарелки.—?Да не за что,?— обиженно произнесла она, отправляя в рот кусочек мяса. —?Джебом, а ты что не в курсе медового месяца? Лицо господина Лима вытянулось, и он отложил от себя столовый прибор. Так разговаривать с ним могла только Лия.—?Прости?—?Молодожены обязаны ездить куда-то на море, чтобы повести месяцок-другой вместе. Если у них, конечно, нет проблем с деньгами. Ведь нет? Сидящая рядом с ней девушка её возраста поддержала её смешком.—?У меня МОРЕ работы,?— отчеканил брюнет. —?А с деньгами всё в порядке.—?Обязательно поедем,?— произнесла Донна, ловя на себе взгляд супруга. —?Мы ведь уже говорили об этом. Как только разберемся с работой?— сразу. Младшую сестру Джебома этот ответ мало устраивал. Она привыкла к интриге, жаждала остроты.—?А к концу года нам покупать подарки для новорожденного?—?Лия,?— предупредительно сказал Джебом, сверля сестру взглядом.—?А что? Это что-то из рода выходящее вон? Наша семья вполне в силе потянуть ребенка! Так и скажи, что не готов отказаться от своей этой жизни!—?От какой ?этой?? —?подозрительно спроси он. Её темные глазки сверкули, и она зактила их, громко цокнув, чем вызвала неодобрительны взгляды старших.—?Ты скучный, Джебом! Подложить тебе спагетти?—?Лия права, Джебом,?— встряла женщина и посмотрела на мать Джебома. —?Джисук ждет внуков. Она делала все ради вас четверых?— теперь ваша очередь. Джебом перевел внимание на свою мать. Её глаза светились счастьем. Было видно, что она подписывается под каждым словом сестры. Никогда прежде он не слышал от неё подобного и, скорее всего, не услышал бы, если не тётя Мёнсу.—?Когда ты мне позвонила и сказала, что родила Джебома, я долго плакала. Помнишь? —?поинтересовалась она у сестры. —?Тебе ведь на полном серьезе запретили рожать второго ребенка. А ты родила и третьего, и четвертого. Слышишь, Лия? Твоя мать подарила миру прекрасных детей, а ты обвиняешь брата в упорной работе! Джин, ты тоже считаешь, что твой брат не прав? Парень ухмыльнулся. Конечно, он так не считал. Джебом не только его брат, но и коллега. Быть преданным своему делу?— вот, чему учил он Джина, подготавливая того к ведению фирмы.—?Сестра, твои дети тоже ответственные! Только посмотри на Тэхена! —?Джисук подперла подбородок. —?И работает, и с женой и детьми время проводит. Так сможет не каждый! Молодец, Тэхен. Привстав, мужчина поклонился и снова сел на место.—?Как идут дела с Гонконгом, Джебом? —?задал вопрос седой старик, и даже мать Джебома не посмела шикнуть ему. —?Вяжется?—?Лучше, чем с Таиландом,?— ответил брюнет. —?Тайские фирмы боятся наш рынок, неохотно берут товар. В Китае мы достаточно прочно укрепились благодаря господину Вану с его рекламой. Постепенно проникаем и в США. Но это уже другая история.—?Планируешь расширяться на запад? Мы бы с Тэхеном помогли.—?Сейчас не в планах. В будущем?— возможно. Хотя стоило бы начать, но я не рискую.—?Молодец, Джебом, не спеши,?— сказал старик. —?Рынок сейчас не устойчив. Наблюдай. Переросший в рабочий разговор не оставлял и надежды на возвращения в тихий семейный. Стол опустел, оставив вокруг себя мужчин заинтересованных в бизнесе, политике, машинах. Старшие женщины собрались на терассе, обсуждая старые и современные тенденции, молодые?— окружили Донну с расспросами о жизни замужем.—?Наверно, непривычно теперь жить вместе и видеть друг друга каждое утро? —?поинтересовалась Джимин.—?Немного,?— врала Донна, как и просил её Джебом, расслабленно и спокойно, без лишних эмоций. —?Сложность в том, что он может увидеть меня не накрашенной.Девушки рассмеялись, поддерживая её.—?Как вы познакомились? В театре. Это то, что пришло в голову первым. Они обсудили эту тему с Джебомом и решили, что будут говорит так. Донна посмотрела на мужа, сидящем в кругу мужчин и что-то увлеченно обсуждающим. Так много врать ей не приходилось никогда. Последний раз она сказала маме, что не трогала её зонт?— это было ложью, потому что он потерялся из-за Донны. Совесть до сих пор мучает её за тот случай.—?Мы пару раз ходили на одно и то же представление, видели друг друга, но только после второго раза решились на знакомство.—?Надо же, Джебом скучнее, чем я думала,?— съязвила Лия.