Часть 25 (1/1)

Когда Ванцзи пришел в себя, все их похождения вспомнились не сразу и показались всего лишь сном. Он был у себя?— на своей кровати, в своем теле, и только то, что на полу рядом с его кроватью сидел Вэй Ин, подсказывало, что ритуал все-таки был и прошел успешно. Вэй Ин дремал, положив голову на край кровати. Ванцзи глянул на его растрепанные волосы, на усталое лицо, и тронул за плечо:?— Вэй Ин. Иди отдыхать.?— Лань Чжань! —?он вскинулся, широко улыбнулся. —?Ты все-таки пришел в себя! Как же здорово, мы уж боялись, что ты все-таки… Хотя мэтр Истран сказал, что вам просто нужно время на восстановление меридианов. Шеллару с Элмаром проще, у них духовных сил нет, поэтому они почти сразу после ритуала в себя пришли. А ты вот…?— И ты остался со мной,?— Ванцзи сел на кровати. Вэй Ин смотрел на него снизу вверх и улыбался.?— Ну, на кого бы я тебя бросил? На Вэнь Цин с ее иглами? Нет уж, пусть они с Цзян Ченом этим занимаются. Мэтр Истран ушел отдыхать, Этель поймала Не Минцзюэ?— кажется, он был не против, не знаю, как сейчас…?— Вэй Ин.?— Да? Хотелось молчать и просто смотреть на него, касаясь взглядом?— больше ничем нельзя! —?четко очерченных скул и губ, густых ресниц, выбившихся из хвоста волос.?— Я вернулся только потому, что меня звал ты.?— Ваш дядя звал. Я просто повторял за ним.?— Но вернулся я к тебе,?— выговорил Ванцзи. Вэй Ин вдруг заторопился, встал, лишний раз поправил одежду.?— Знаешь, а мне уже и пора. Я там Цзян Чена одного бросил, и к Вэнь Нину не заходил, а за ним присматривать надо… Он явно хотел уйти, и Ванцзи был готов отпустить?— как обычно. Но ведь не просто так же Вэй Ин сидел с ним всю ночь?! Может быть, Шеллар все-таки был прав??— Останься со мной.?— В смысле? —?Вэй Ин шагнул к двери, ничуть не обрадованный таким предложением. —?Давай я лучше брата твоего позову? Или нет, дядю??— Останься со мной в Облачных глубинах. Навсегда,?— повторил Ванцзи. Кажется, уж теперь-то его невозможно было не понять??— Ты опять о том же! —?вспыхнул Вэй Ин. —?Нет, я не откажусь от своего пути, и никакая ваша тюрьма меня не исправит. К тому же, ты наверно не знаешь, но братец Шеллар от твоего имени перед всеми признал, что клан Лань не считает мой путь темным. Так что больше тебе придраться не к чему!?— Я люблю тебя. Давно. Вэй Ин замотал головой, зажимая уши руками.?— А вот об этом я даже слышать не желаю! Никогда больше об этом не говори, пожалуйста, не надо. И это было действительно все. Пока Ванцзи молчал?— он мог верить, что однажды все изменится, и Вэй Ин, может быть, поймет. Теперь слова не оставили места для иллюзий. Вэй Ин никогда не захочет быть с ним, и это определенно и совершенно точно. Ванцзи не заметил, когда Вэй Ин ушел. Почти не помнил, как сам оделся и вышел на улицу. Кажется, он собирался к источнику, но почему-то вдруг обнаружил себя у стены правил. Бесконечные ?нельзя? и ?запрещается? расползались по ней, и ни одно из правил не говорило, как жить, если твой мир только что рухнул. Просто этого никогда бы не случилось, если следовать правилам.?— Господин Ванцзи, доброе утро! —?раздался за спиной знакомый и до отвращения бодрый голос. —?Или мне следует называть вас ?второй молодой господин Лань?? Как будет правильно по вашему этикету? Ванцзи обернулся, уже зная, кого сейчас увидит. Король Шеллар стоял в паре шагов от него и тоже разглядывал правила.?— Ванцзи. Это достаточно вежливо.?— Благодарю,?— Шеллар кивнул. —?Вы тоже можете обращаться ко мне по имени, конечно. Ванцзи вообще никак не хотел бы к нему обращаться и предпочел бы как можно скорее забыть этого человека. Он кивнул и попытался уйти.?— Подождите! Я хотел кое-что спросить о ваших правилах. Ванцзи неохотно обернулся к нему.?— У меня есть знакомый,?— вместо этого сказал Шеллар. —?Принц Пафнутий из Поморья. Он тоже предпочитает молчать и говорит только в случаях, если иначе совсем никак не получается. Но у него очень выразительная мимика, так что понять его неверно удается только другому нашему знакомому, который вечно пьян. У вас же, Ванцзи, та же нелюбовь к словам и лицо мраморной статуи?— что, конечно, красиво, но совершенно неинформативно.?— Мгм.?— Так вот как это должно звучать! —?почему-то обрадовался Шеллар. —?Нет, Вэй Ин был прав, у меня плохо получалось. Кстати, вы с ним поговорили? Теперь меч был у Ванцзи, но делить с Шелларом им больше было нечего. В конце концов, он сам решал, следовать тому дурацкому совету или нет, и сам теперь был виноват.?— А вы с Валентой??— Отказала,?— развел руками Шеллар. Он или хорошо держал себя в руках, или не был задет этим отказом. Наверно, собирался утешаться с другими дамами. Ванцзи вспомнил декольте Камиллы и порадовался, что воспоминание оставило его совершенно безразличным. В отличие от разговора с Вэй Ином.?— Тоже.?— Не верю! Он хоть объяснил, почему? Он ведь совершенно точно неравнодушен к вам.?— Обсуждать других людей в их отсутствие запрещено,?— отрезал Ванцзи. Шеллар нашел взглядом соответствующее правило на стене.?— И правда, запрещено. Предлагаю догнать Вэй Ина и обсудить его при нем.?— Он ушел.?— Найдем, догоним, допросим! Он не должен был… —?Шеллар сорвался с места, объясняя на ходу. —?Понимаю, вам, наверно, кажется, что я лезу не в свое дело, но после нескольких дней общения с Вэй Ином я тоже проникся к нему симпатией. Нет-нет, не в смысле романтической привязанности, но все-таки почти как к близкому другу. И мне очень хочется, чтобы у него все сложилось хорошо… Вэй Ина они догнали уже у ворот. Тот шел один, без своего клана или мертвецов, и вовсе не выглядел счастливцем, вырвавшимся на свободу из ненавистной тюрьмы. Ванцзи видел, как Вэй Ин замедлил шаг у ворот, а потом заметил Шеллара.?— А, это ты, братец Шеллар! Все-таки непривычно видеть тебя в этом теле… И вместе с Лань Чжанем. Извините оба, что ухожу, не прощаясь, но мне кажется, мы все уже обсудили. На Ванцзи он смотреть избегал.?— Извини, но?— почему?! —?выпалил Шеллар. —?После того, как ты говорил, что скучаешь по Ванцзи и что готов поставить его на первое место в вашем списке самых привлекательных заклинателей! Я не понимаю, объясни, пожалуйста.?— Мда, секреты ты хранить не умеешь…?— Ты не говорил, что это секрет.?— И не поспоришь с тобой,?— Вэй Ин достал флейту, покрутил ее в пальцах. Ванцзи наблюдал за ним, словно издалека, и в голове не укладывалось, что это?— самый последний раз, когда они стоят рядом. Возможно, они еще увидятся на советах кланов или праздниках, но сегодняшний разговор заставит их избегать друг друга, и это уже навсегда. Шеллар пожал плечами:?— Честное слово, я бы попытался добиться ответа у Ванцзи…?— Я бы на это посмотрел,?— фыркнул Вэй Ин.?— Но он сослался на правила и отказался отвечать. Так что, может, ты объяснишь? Вэй Ин молча смотрел на Шеллара. Тот ждал ответа, как дети ждут сладостей на праздник, и сдаваться не собирался. Вэй Ин почему-то тоже не уходил.?— Потому что Ванцзи нужен кто-то, кто разделит с ним бессмертие, которого он, наверняка, достигнет,?— выговорил Вэй Ин медленно. —?А не тот, кто умрет через пару лет из-за того, что идет темным путем. Еще четверть часа назад Ванцзи бы снова попытался уговорить Вэй Ина остаться в Гусу. Но?— ?об этом я даже слышать не желаю?. Он промолчал, запрещая себе и бояться за Вэй Ина, и надеяться хоть на что-то. Потом он подумает, что ему теперь делать, но только не сейчас.?— Пойдем,?— предложил Вэй Ину Шеллар. —?Мой придворный маг отлично разбирается в пятой стихии… В смысле, он тоже целитель, и нет практически ничего, что он не смог бы вылечить. Давай он тебя хотя бы осмотрит? Вэй Ин снова сунул флейту за пояс.?— Ну… пускай.—?Мэтр, нужно срочно осмотреть этого молодого человека, пока он не сбежал. —?Хорошо. Господин Вэй, ложитесь на пол… А вы, господа, оставьте нас.?— Но мэтр!?— И не пытайтесь меня убедить, что это вопрос государственной безопасности, все равно не поверю.?— Ничего, пусть останутся,?— Вэй Ин растянулся на полу в указанном месте. —?Но учти, братец Шеллар, вот это?— действительно секрет. Ванцзи он предупреждать не стал. То ли доверял, то ли, более вероятно, просто не хотел разговаривать.?— Просто у вас очень низкие и короткие столы, поэтому прощу прощения за неудобство,?— мэтр повел руками над телом Вэй Ина, нахмурился. Ванцзи напомнил себе, что дышать все-таки иногда нужно. —?Молодой человек, могу я спросить, какой магией вы пользуетесь? И где, собственно, положенное у вас заклинателям Золотое ядро? Ванцзи сжал меч, так что узоры на ножнах врезались в ладонь. Теперь было понятно, почему Вэй Ин пошел по темному пути?— у него просто не было другого выхода. Если он хотел оставаться среди заклинателей, он должен был как-то скрывать, что потерял способности. И он выбрал тьму.?— Нет больше Ядра,?— засмеялся Вэй Ин, фальшиво и ни капли не весело. —?Повезло мне, что остальные в нашем мире так видеть не умеют!?— Да, Ядра нет,?— мэтр задумчиво рассматривал Вэй Ина. —?Но каналы, по которым течет сила, остались, и теперь вы пользуетесь какой-то другой энергией.?— Темный путь доступен всем,?— подтвердил Вэй Ин и закинул ногу на ногу.?— Лежите спокойно,?— одернул его мэтр Истран. —?То есть, с этим вашим темным путем любой крестьянин управится??— Нет, конечно! Крестьянина сила просто уничтожит.?— Вот и мне так кажется. Зачерпнет силы, а контролировать не сможет и сгорит…?— Мэтр! —?Шеллар почему-то просиял. —?Вы хотите сказать, что Вэй Ин…? — Ядра я у него не вижу,?— согласился придворный маг. —?Зато вижу вполне классический канал, через который господин Вэй почему-то черпает всякую дрянь.?— Обычную иньскую ци! —?обиделся Вэй Ин.?— И эта штука пытается вас преобразовать,?— кивнул мэтр Истран. —?Кажется, в демона, хотя тут я не поручусь. А человеческое тело к этому не приспособлено, поэтому и пытается умереть, но не превращаться.?— И какой у меня выбор? —?Вэй Ин все-таки сел на полу. Теперь он смотрел на Ванцзи?— и только на него. —?Признать, что я?— обычный человек и никогда не поднимусь выше? Позволить другим заклинателям смотреть на меня, как на мусор под их ногами??— Я никогда не буду думать о тебе так,?— выговорил Ванцзи. —?И никому не позволю. Вэй Ин покачал головой:?— Что, убьешь каждого, кто непочтительно обо мне отзовется?!?— Да подождите вы с убийствами, — перебил их мэтр Истран. —?Господин Вэй, сейчас я передам вам классическую силу, которой у нас пользуются все маги, а вы попробуете взять?— точно так же, как делаете с иньской ци или как вы это назвали. Готовы??— Готов, но зачем… Вэй Ин прижал руку к солнечному сплетению и уставился на мэтра:?— Это вот и есть ваша классическая сила? А если я попробую…?— Не надо! —?остановил его мэтр. —?Я покажу вам упражнения для контроля силы и научу ее брать не через меня. Кажется, вы вполне способны с ней работать.?— Мэтр! —?Шеллар заулыбался. —?Так вы возьмете Вэй Ина в ученики??— Придется,?— отозвался мэтр Истран. —?Не смотреть же, как молодой человек старательно себя убивает демонической энергией. С ней бы только одна моя знакомая справилась, и то не в человеческой форме.?— Вы о мэтрессе Морриган? —?уточнил Шеллар. —?Да, интересно было бы познакомить их с Вэй Ином…?— Зачем нас знакомить? —?растерянно уточнил Вэй Ин. Он все так же сидел на полу, словно забыл, что можно и встать. В глазах светилась недоверчивая надежда. Кажется, сила мэтра Истрана действительно чувствовалась как-то по-другому и не причиняла вреда.—?О, мэтресса Морриган весьма сведуща в некромантии,?— охотно просветил Шеллар. —?Как раз ваша специализация?— управление мертвецами, поднятие нежити…—?Ваше величество,?— укоризненно заметил мэтр,?— Морриган бросила это много лет назад.—?Ну конечно,?— согласился Шеллар таким тоном, словно лично подглядывал за тем, как госпожа Морриган проводила очередной темный ритуал не далее чем на прошлой неделе. —?А сколько обычно живут маги? —?уточнил Ванцзи, потому что Вэй Ин почему-то не спрашивал сам. —?Это зависит от их могущества,?— охотно пояснил Шеллар. —?Этель, например, семьдесят пять, а мэтру Истрану уже четыреста… —?Я тоже так хочу! —?Вэй Ин вскочил на ноги только для того, чтобы согнуться перед мэтром Истраном в глубоком почтительном поклоне. —?Уважаемый учитель, этот недостойный ученик с почтением просит вас быть его наставником! —?Куда я денусь! —?согласился мэтр. —?Ура, мы будем учиться вместе! —?из соседней комнаты выглянул принц Мафей и тут же спрятался обратно, пока ему снова не запретили подслушивать. Ванцзи подумал, что счастлив. Все изменилось так быстро?— и к лучшему. Да, у Вэй Ина не было больше Золотого ядра (и он имел полное право убить Вэнь Чжулю, хотя тогда это и выглядело слишком жестоким), но теперь он мог отказаться от темного пути. И, может, это заставит его передумать??— Вэй Ин? ?Теперь ты не умираешь,?— хотел бы сказать Ванцзи. —?А я, как ты понимаешь, все еще тебя не разлюбил. Может быть, ты подумаешь еще раз?? —?Лань Чжань… —?Вэй Ин опустил взгляд, привычным жестом потянулся за флейтой.?— Ну, что вы теперь ответите Ванцзи? —?подсказал Шеллар.—?Ваше величество! —?возмущенный тон мэтра Истрана снова напомнил Ванцзи дядю. —?Лучше бы вы своей личной жизнью занимались! Вы помните, что вам нужно дать династии наследников??— Займусь после,?— отмахнулся Шеллар. Ванцзи вопросительно на него посмотрел. —?Да, я еще не говорил с Валентой,?— без тени смущения признался его величество. —?Соврал, чтобы разговорить вас, простите. Но это оказалось к лучшему, правда? Ванцзи неохотно кивнул. Шеллар был прав, его помощь оказалась не просто полезной?— бесценной. И все-таки сейчас он был лишним.—?Пойдем,?— Ванцзи поймал Вэй Ина за руку и потянул на улицу. Тот послушно шагнул за ним. Попытался выйти и Шеллар, но мэтр Истран поймал его за полу камзола.?— А вы куда, ваше величество?! Мне кажется, молодым людям нужно остаться наедине.?— Не нужно,?— отрезал Шеллар.?— Они сами договорятся.?— Сами?— не договорятся! Ванцзи закрыл за ними дверь и повел Вэй Ина подальше от любопытного короля. Над Облачными глубинами поднималось солнце, разгоняя утреннюю прохладу, но под деревьями в тени все еще лежала роса. Ванцзи повернулся к Вэй Ину, глядя ему в лицо:?— Что ты теперь мне ответишь?