Часть 1 (1/1)
Бывает так?— только-только найдешь себе интересных собеседников, только-только разговоришь, и сразу же является кто-нибудь, чтобы все испортить! Поэтому Шеллар предпочитал вести такие разговоры в своем кабинете. Но, увы, здесь, в зыбкой и вообще весьма странной реальности идеальные условия обеспечить было невозможно, и поэтому ничто не могло помешать Элмару ввалиться в их тихий дворик.—?Шеллар! —?кузен замер, обводя взглядом и низкие деревца в облаках белоснежных цветов, и бегущий мимо них ручеек с перекинутым через него бамбуковым мостиком, и их компанию, собравшуюся под крышей беседки вокруг низкого столика. —?Какого хрена ты здесь, когда у тебя там коронация скоро?—?Господа,?— Шеллар кивнул своим собеседникам,?— разрешите представить вам моего кузена принца Элмара. Элмар, это мэтры Лань Сичэнь и Лань Ванцзи.Вышеупомянутые мэтры дружно встали и поклонились. На лице Элмара отобразилась нешуточная задумчивость?— поклон в их исполнении отдаленно напоминал хинский, но все-таки существенно отличался. Например, мечом, который, видимо, обязательно надо было держать перед собой. Может быть, это было связано с тем, что мечи у заклинателей были с личностями и именами? Шеллар решил обязательно уточнить этот момент чуть позже.—?Приветствую, господа,?— в ответ склонил голову Элмар, но отвлечь себя не позволил:?— Шеллар, давай уже выбираться отсюда! Некогда же!—?Если вас, в самом деле, зовет долг, мы, разумеется, не станем вас удерживать,?— душевно улыбнулся Лань Сичэнь. —?Были рады познакомиться, господин Шеллар.—?Взаимно, мэтр Лань Сичень.Уходить не хотелось. Шеллар еще столько всего не успел выяснить, а шанс на новую встречу равнялся примерно нулю. Попасть еще раз в это же место (сон, видение?) было очень маловероятно. Кроме того, после коронации на это точно не будет времени.—?Как нам отсюда уйти? —?прямо и без лишних предисловий спросил Элмар.Братья Лань переглянулись, потом Лань Сичэнь кивнул в сторону дома:—?Вероятно, вам следует снова туда вернуться. Если честно, мы сами еще не очень разбираемся в том, как здесь все работает. Шеллар дал себе зарок для начала задать несколько вопросов об этом месте Шанкару, а потом, для верности, мэтру Истрану. Исключить шанс, что когда-то его снова закинет в это странное перепутье между мирами, он тоже не мог: мало ли, вдруг еще у чего-то такой эффект бывает. Лучше заранее выяснить, чего ожидать. В этот раз попал неподготовленным?— и вот результат: и сам ничего не знает и другим подсказать не может.—?Шеллар,?— поторопил Элмар. —?Пойдем уже, пока мэтр Истран нас искать не начал!Может, это был бы самый лучший вариант?— дождаться наставника, а пока еще немножко расспросить братьев Лань об их мире, но старший брат снова поклонился с улыбкой:—?Простите, что отнимаем время у вас и вашего наставника.Видимо, у культурных иноземцев это обозначало: ?Идите уже отсюда и дайте нам самим решать свои проблемы?.Шеллар еще раз попрощался и с сожалением шагнул за Элмаром в распахнутую дверь дома.Пробуждение далось нелегко, однако, вопреки ожиданиям, Шеллар почувствовал не похмельную головную боль, а ломоту в шее. Как выяснилось, лежал он лицом на столе, хотя совершенно точно помнил, как добрался до кровати. Кажется, даже не один.А потом Шеллар понял, что разговор как минимум с одним из братьев Лань удастся продолжить. Старший брат, Лань Сичэнь, в этот момент тоже поднял голову со стола и растерянно посмотрел на Шеллара.—?Мэтр… как вас там, простите? —?спросил он и почесал в затылке до боли знакомым жестом, от которого долгие годы пытался отучить Элмара мэтр Истран. Шеллар бегло окинул взглядом комнату, обставленную в хинском стиле: низкий стол, ширма, подушки на полу, затянутые бумагой вместо стекла окна. Осмотрел стол, особо отметив чайник с двумя чашками и странную курильницу для благовоний, похожую на медведя, но почему-то со слоновьим хоботом и бычьим хвостом, потом неохотно глянул на свои руки. И поспешно отвел взгляд, лишь отметив длинные тонкие пальцы и широкие белые рукава. К этой мысли еще надо было привыкнуть.?— Лань Ванзи, я полагаю,?— проговорил он. —?В смысле, так зовут хозяина этого тела, с которым мы с тобой только что общались, Элмар. Кузен озадаченно хлопнул глазами, снова потянулся почесать затылок, но в этот раз наткнулся на волосы и замер, озадаченно разглядывая длинную темную прядь.?— Именно,?— согласился Шеллар. —?Кажется, мы вернулись не в свои тела. Пожалуй, это могло быть поводом для паники. Оказаться неизвестно где, в теле незнакомого человека… Но Шеллар чувствовал только жгучее любопытство. Хотелось осмотреть здесь все; проверить, действительно ли возвращается в руку брошенный меч и можно ли на нем летать; выяснить, что за дверью (скорее всего резиденция клана Цзинь, но проверить надо!); что добавляли в чай и что курили в курильнице, если мэтры Лань Сичэнь и Лань Ванцзи оказались отрезаны от своих тел…?— Шеллар, а как же твоя коронация?! Как нам вообще вернуться домой? Да, и это тоже стоило выяснить.?— Разберемся,?— неопределенно отозвался Шеллар, поднимаясь из-за стола. Голова чуть-чуть закружилась, но это почти сразу же прошло. В остальном Шеллар мог сказать, что давно так хорошо себя не чувствовал, и даже закурить не хотелось.?— А когда вернемся?— я Шанкару голову оторву за его травки,?— пообещал Элмар мрачно. —?А потом и Жаку! Придумал тоже?— короля спаивать!?— Элмар, ты переоцениваешь его влияние на меня. Я и сам отлично способен выпить, и самокрутку я у Шанкара брал вполне осознанно… Шеллар все-таки подошел к двери и после недолгого колебания отодвинул ее в сторону. Легкая, почти невесомая конструкция без сопротивления скользнула в деревянных пазах. Стоящий за дверью юноша в белом поклонился, по местным правилам подняв руки перед грудью.?— Ханьгуан-цзюнь, вы уже готовы идти на охоту? — Сейчас будем,?— лаконично бросил Шеллар и снова закрыл дверь.