Смерть Муравья и его ложь (1/1)

Уже все муравьи знали, что Муравей отправляется за вареньем. Муравьишка и Миссис Муравьиха не хотели отпускать его.— Нет! Вы отправляете его на верную смерть! — кричали они.Но Муравей уже принял свою участь. В 11 часов вечера, попрощавшись со всеми, он отправился за вареньем. Путь предстоял долгий. Спустя несколько часов Муравей добрался до стола. В 10 сантиметрах от него была капелька варенья. Муравей направился туда. Уже через пару секунд Муравей был на месте. Он принялся собирать варенье для Муравьеда. — Надо попробовать это варенье... — шепнул Муравей и отведал варенья. Муравью буквально сорвало крышу. Он начал пить все варенье. Но тут он услышал шаги... Это был человек. — Черт! Надо бежать, — крикнул Муравей. Однако человек был уже слишком близко, поэтому Муравью пришлось претвориться мертвым. Он перестал двигаться, сделав вид, что десерт его засосал. Человек подошёл к столу вплотную. Увидал Муравья. Последний же надеялся на что, что человек поверит в смерть Муравья и не убьёт его взаправду. И человек поверил. Он не тронул Муравья и ушёл.— Да! — весело воскликнул Муравей. — Теперь надо уходить. Но Муравей вновь не успел. Пришли два других муравья, постоянно ворующие варенье у тех, кого посылал Дядя Муравья. Один был большой, другой маленький.— Таак! — крикнул один из них. — Посмотрите, кто здесь. Это же сам Муравей! — Украл наше варенье, — сказал другой.— Что вам нужно? — спросил Муравей.— Варенье. Отдавай.— Нет. Это я его собрал, не вы.— Отдавай варенье! — Нет! — Муравей бросился бежать.— За ним! — крикнул большой муравей.Муравей бежал очень долго, он почти убежал от преследователей, но в самый последний момент вляпался в каплю варенья. Теперь его засасывало по-настоящему. — Стой! — крикнул маленький муравей. — Его засосало. Пойдём отсюда.Муравьи ушли, а Муравей медленно и мучительно умирал в этом варенье. Спустя несколько часов он покинул этот мир. Похоронили Муравья со всеми почестями, как настоящего героя. Муравьишка умерла от горя, а миссис Муравьиха пропала без вести.