Хэйму (1/1)

Кажется, 9-й век нашей эры по человеческому летоисчислению.Если бы Шаха спросил прохожий, что для него представляет наивысшую ценность в жизни, тот бы ответил, не раздумывая?— Эшекк, а потом ушел бы, не оборачиваясь, вершить судьбу своего немногочисленного народа. Однако никто даже не задумается отвлечь ?великого? правителя столь незначительным риторическим вопросом. Это ведь аксиома?— Шахматное Королевство для Обсидианового короля всегда будет занимать почетное первое место в его личной пирамиде потребностей. Даже любимый брат-близнец второстепенен. Назвать Шаха диктатором решится не каждый, но и вряд ли найдется юродивый, который не сумеет заметить железный кулак во всех процессах образования черно-белого государства. Оно зародилось совсем недавно?— лет двадцать назад, но растет так же стремительно, как древесный гриб на коре ясеня.—?С возвращением! —?Маттео широко улыбнулся, встречая брата с распростертыми объятиями. —?Как всё прошло?—?Я просто обошел город, а ты будто с войны встречаешь. —?усмехнулся черноволосый, но всё же обнял прямое продолжение себя, по привычке закинув тонкую руку на крепкую белую шею.—?Я скучал тут без тебя!—?Так со мной бы пошел.—?Тоже скука.—?Тебе не угодишь.Короли прошли в горницу, где заседал диван* из визирей и советников. Без Шаха не начиналось ни одно собрание. Правитель занял своё место на иссиня-черном троне, а напротив, на жемчужно-белом, устроился его брат, сияя, как новый пятиалтынный.—?Начнем с новостей. Что нового за горизонтом, хм, Рауль?Главный советник Рауль поднялся, прошел в центр зала и ритуально пал в ноги своему правителю, чеканя слова, как бронзовые монетки. Его пышная седая борода складками легла на пол.—?На Востоке родилась некая неизвестная нам Фигура!—?Да где ты видывал, старик, чтоб Фигуры были плоскими бумажками?—?Тогда как объяснить слухи о ней, от которых в дрожь бросает?! Только могущественные Фигуры, подобные великим государям нашим Шаху и Маттео, способны на такие страшные чудеса!Шах заинтересовался. Это было видно по его широко открытым черным глазам. Фигура? На Востоке? Другой вид шахмат? Но тогда о каких пластинах идет речь?—?Расскажи больше, Рауль.—?Молвлю я вам, мудрейшие, что ребенок этот?— ни что иное, как изощренный военный замысел восточных царств! Управляет он силой песка, ветра и земли, неистов гнев его, а сам несмышленый и неграмотный, отлично управляем! Опасно ему пребывать на этом свете, опасно в первую очередь для нас.Маттео ёрзал от нетерпения. Ему хотелось задать тысячу вопросов, а лучше отправиться незамедлительно на Восток, чтобы увидеть чудесное дитя воочию.—?Дай угадаю, брат мой ненаглядный, уж не интересно ли тебе познакомиться с ребенком и самому понять, представляет ли тот опасность для Эшекка, да славны будут дни его вовеки веков?Белый король закивал вихрастой головой так, что советники забеспокоились, не оторвется ли та у него.—?Конечно, кхм, то есть безусловно, мы обязаны быть сведущими во всех делах, касающихся нашего царства. —?Маттео сменил интонацию с восторженной на серьёзную. Шах сдержал смешок.—?Тогда, полагаю, что после заседания можно было бы и отбыть, что скажете, господа?Визири переглянулись и закивали головами в черно-белых покровах. Собрание продолжилось в привычном русле, Шах ответственно выслушивал все жалобы и предложения, связанные с хозяйством, празднествами, ритуалами и прочим, и прочим, но мысли его были далеки от дел государственных. Он размышлял о ?Фигуре?. До шахмат на белом свете жили только мудрые вюрфеншпильцы, да и то давным-давно, так давно, что никто и не помнит. Откуда взяться новой расе? В том, что новорожденный относился не к шахматам Черный король понял сразу.Совет разошелся по своим делам, а Шах и Маттео начали собираться в путь-дорогу. До земель, о которых говорил Рауль, ехать даже на быстрых молодых конях было долго, недели две, не меньше. Впрочем, поездка определенно стоила потраченного времени. Восточное государство нехотя приняло могущественных королей-сверхлюдей, без изысков. Имперцы, так на западе величали людей с востока, не сразу согласились показать свою ?разработку?. Шпиона они успешно проморгали, делать было нечего?— повели наших героев в небольшую храмовую пристройку, возведенную неподалеку от императорского дворца.—?Почему вы держите опасного для общества ребенка так близко к вашему государю? —?спросил Шах.—?Нет лучше Него ни катаны, ни сабли, которая бы защитила священного императора, милсудари. —?учтиво ответил надзиратель, который не представился, да это и лишнее.—?Он неустойчив в своей силе?—?Не совсем так, господин. —?раздвижные двери с противным скрипом открылись и Шах замер. В его холодном разуме смешались сотни мыслей, пока тот стоял и смотрел.На татами лежал седой ребенок, по человеческим меркам лет трех-четырех, его маленькие ладошки прижимали к груди и прятали от посторонних глаз три тонких длинных пластины. Одет был в дорогое темно-фиолетовое ?кимоно?, но было оно в пятнах и дырах, хотя местами казалось совершенно новым.—?Это мальчик?—?Да. Единственный, кто прошел Испытание. Мы продолжаем попытки родить ему подобных, но пока еще…Маттео заметил, как на него пристально смотрят два больших, разумных серых глаза. Смотрят так, будто выворачивают наизнанку, и это пугало. Дети в юном возрасте крайне проницательны.—?Хэйму! —?позвал надзиратель.Мальчик медленно встал, сначала на коленочки, потом и полностью, однако ближе не подошел. Он боялся?— понял Шах. Рук от пластин не убрал. Черный король сел на колени и протянул руку ребенку.—?Хэйму. —?сказал тот так мягко и ласково, как только мог разыграть. —?Я такой же, как и ты. Иди ко мне, я не обижу тебя.Ребенок что-то мяукнул на непонятном для Шаха наречии.Шах кивнул на всякий случай и малыш шагнул ближе. Его тонкие плечи ощутимо потряхивало.—?Такой кроха… —?протянул Маттео, наблюдая, как в Хэйму зарождаются ростки доверия. Когда дитя подобралось совсем близко, Шах забыл, что должен был сделать. Он отдал все свои положительные эмоции своему брату, а теперь те снова возникали в нем, как маленькие огоньки. Это было неприятно.—?Маттео, ну, ты…—?Шах, возьми его за руку. Он ждет тебя. —?Маттео, дурень добродушный…Черному королю ничего не оставалось делать, кроме как подчиниться и неловко взять чужую ладошку в свою, большую и холодную.—?Хэйму, пойдем, покажешь гостям свои способности. —?на восточном языке произнес надзиратель, приглашая гостей выйти во двор. Мальчик замотал головой и прижался к ноге Шаха. Тонкие губы малыша затряслись в безмолвном плаче. Шах погладил ребенка по спине и чуть подтолкнул вперед. Тот подчинился, держа в руках пластинки, как сокровище. Страж ловко выдернул те из слабых пальчиков и Хэйму закричал, вцепился в чужое платье и потянул, что-то жалобно требуя, пока того грубо не толкнули на твердую землю. Вскочил и побежал снова, упал, зацепившись о бугор и тогда Шахматные короли узрели неокрепшую силу малыша. По земле побежали микротрещины, ветер снес листву с деревьев и небольшой заборчик. Надзиратель замахнулся и кинул в мальчика камни. Те на лету сменили траекторию под углом в 90 градусов и влетели в перегородки из рисовой бумаги, оставив после себя некрасивые дыры.—?Вот это да… —?прошептал Маттео. —?В таком возрасте такая мощь… Этот… Это существо не могло появиться на свет! Человеческое тело должно обладать невероятной силой разума, чтобы контролировать кроме жизненных процессов еще и природные!Шах вовремя притянул к себе горе-братца, мимо его уха просвистел очередной камешек.—?Император желает отправить Хэйму на запад, для дальнейшего развития. Мы уже по Шелковому пути отправляли посланцев в святые места, и нашли подходящее. Раз уж вы здесь, господа, не желаете ли за приличное вознаграждение сопроводить сокровище императора в ваши далекие земли?Шах задумался. За две недели он вряд ли привяжется к ребенку, да и это исключено, всегда есть Маттео, в которого можно перенести ?лишние чувства? путем духовной связи. Белый король подбежал к малышу и помог тому подняться.—?А что с этими…—?Картами? —?уточнил надзиратель, показывая пластины гостям. Хэйму испуганно вскрикнул, вероятно решил, что злой страж собирается навредить его драгоценности. —?Поедут с ним. Кто знает, может быть на западе этим детям получится родиться.—?Детям? —?удивился Маттео.—?Да, это Карточные духи. Его возможные братья или сестры.***В голубой горнице было душно и жарко. Окна плотно закрыты шторами, те не пропускали яркий свет и воздух. Под балдахином на мокрых больших подушках лежал Брелль и тяжело дышал. Половина его лица почернела и покрылась пузырями. Он недавно отошел от галлюцинаций и сейчас смотрел на узоры на потолке, напоминавшие облака. Все слезы давно выплакал и сейчас лишь судорожно ловил пораженными легкими воздух. За вдохом выдох, за выдохом вдох. Ромео взял новую тряпку и смочил ее чистой прохладной водой. Ему неприятно было видеть физическую убогость, но делать нечего?— пару раз сбегал до кустов, а потом даже привык, к своему собственному удивлению?— в Червовом дворце не было места ни болезням, ни страданиям. Тихо вошла Клео и её скорбное лицо еще сильнее помрачнело.—?Ему не лучше?—?Нет, к сожалению. Я остановил рост порчи, но это бесполезно. Отрава уже убивает его карту. Трагедия, трагедия…—?Карту? —?удивленно спросила Клеопатра.—?Ну да, Карту, очевидно. Я проверил потоки энергии в теле Брелля и заметил, что они сейчас будто с ума посходили. Да и какая человеческая порча смогла бы повредить нам, Духам? Да никакая.—?Куромаку знает?Ромео всплеснул руками.—?Да я уверен, с его мозгами он гораздо раньше меня все понял. Или ты не веришь в него?—?Верю, но он так испугался за малыша, кто тут сможет мыслить здраво? Я не видела мужа с самого утра.—?В библиотеке была?Клео стиснула зубы и ее плечи задрожали.—?Ну-ну… Клео, милая, ну ты чего, ну? Ты не виновата, что всё так обернулось. —?Ромео притянул девушку к себе и обнял, ему легко удавалось утешать людей, особенно женщин.—?Как мне смотреть ему в глаза…? Он рассчитывал на меня… Он доверял мне самое дорогое, что у него есть.—?Знаешь, сам тоже хорош! Из всех нас провидец он, вообще-то! —?Ромео прекрасно понимал, что в произошедшем нет ничьей вины, кроме, конечно, тех тварей, кто подкинул этот свиток.—?К-клео… —?послышался слабый, искаженный порчей голос мальчика. Клеопатра тут же отстранилась от Ромео и обняла черные пальчики своими мягкими руками. —?Не плачь, Клео… Где Куро? Я хочу увидеть Куро…—?Малыш, он… Он ищет сейчас, как тебе помочь, как только найдет, так сразу придет к тебе, и все будет хорошо, да, милый? —?Клео пыталась больше себя успокоить этой слабой надеждой. Глаза Брелля вновь увлажнились.—?Я скоро умру, тётя Клео?Клеопатра покачала головой, яростно сжала слабую руку.—?Куромаку не позволит. Мы не позволим.Ромео вышел в коридор, чтобы не отсвечивать, и увидел Феликса в коридоре. Солнечный принц переживал и думал. Король Червей сел рядом с валетом и по привычке крепко обнял.—?Почему, когда все несчастливы… —?спросил Феликс, не реагируя на объятие. —?Почему ты улыбаешься?—?Знаешь, почему?Валет покачал головой, силясь найти ответ в медовых глазах опекуна.—?Потому что я рад, милый.—?Чему тут радоваться?—?Я рад, что на месте Брелля не оказался ты. Ты?— мое счастье.Феликс замер в изумлении и не нашелся, что возразить.—?Счастье?— когда есть для кого улыбаться. —?задумчиво произнес Ромео и немножко стушевался. —?Ну, то есть, я не Данте, конечно, речи красивые говорить.—?Нет, кажется, я понял. —?ответил Феликс и вырвался из объятий. Ромео не успел его остановить, мальчик уже ворвался в спальню Брелля и прыгнул к нему на кровать.—?Ты чего раскис? Думай о хорошем! У тебя же есть я! —?валет Червей растянул губы в улыбке и Брелль робко улыбнулся ему в ответ. —?Давай в слова поиграем, пока ты тут лежишь, а как тебе станет лучше, порисуем!Жаль, что Куромаку не видел этой трогательной сцены. Он день и ночь проводил в библиотеке, силясь найти среди множества книг ту с противоядием, или с заклинанием, или с чем угодно, что могло бы помочь спасти бедного Брелля. Все его слуги давно отчаялись, но только не король Треф.—?Тебе нужно поесть. —?заметил Пик, ставя очередную стопку книг на стол правителя.—?Нет времени.—?Так, Куромаку! —?Пиковый король схватил брата за грудки и встряхнул. —?Ты никому добра не сделаешь, если изведешь себя. Оставь поиски на Курона, на Данте, на кого-нибудь еще, и пошли.Правитель клеверной долины подчинился, но не сразу. В мешках под его глазами можно было бы хранить зерно, настолько он был изможден. Данте, как всегда вовремя, вошел в библиотеку с подносом, на котором стояли чашка с супом, рядом тарелка с хлебом и мясом, а еще маленькая рюмка вина.—?О, смог отвлечь? Молодцом, брат. —?улыбнулся Данте и сел на лавку по левую руку Куромаку. Последний тупо уставился на похлебку и даже ложки не поднял.—?Мне тебя насильно накормить, Куромаку? —?раздраженно бросил Пик.—?Нет-нет, я ем. —?Король с усилием проглотил первую порцию. Аппетита не было совсем.—?Как успехи? —?спросил Бубновый, ломая хлеб и подбрасывая мелкие кусочки в суп брата.—?Пока никак. —?послышался ответ.—?Вот засада! —?раздосадовано воскликнул Пик. —?У тебя точно нет идей, кому было бы выгодно такое коварство?Куромаку только кивнул, на большее его не хватило.—?Провал блестящий, конечно. —?заметила Эмма, подойдя к столу, за которым обедал Куромаку. Данте напрягся.—?Эмма, зачем ты пришла? —?резко спросил Пик.—?Заметить еще раз, что из-за безалаберности некоторых здесь присутствующих турнир чуть не пошел прахом, я не говорю о состоянии трефового валета.—?Его зовут Брелль. —?улыбнулся Данте одними губами.—?Я все исправлю. Я все исправлю. —?как мантру пробормотал Куромаку и поднялся из-за стола, не закончив трапезу.—?Да ты наисправлял! Спасибо, больше не надо.—?Эмма! —?зарычал Пик и встал нос к носу с женой. —?Не можешь и не хочешь помочь?— молчи, ради всего.—?А я не права? —?под шлемом, который дама не снимала, смешливые нотки. —?Кто во всем этом виноват? Ты? Может я? Или Вару?Нервный смех прервал перепалку супругов. Куромаку, стоя к братьям спиной, пока Данте удерживал за пышный рукав рясы, смеялся. Смеялся тихо, зловеще и неприятно, а прекратил так внезапно, как будто ничего и не было.—?Ты все сказала, милая? Может, есть что добавить? —?устало улыбнулся Трефовый король, глядя исподлобья.Доспехи Пиковой дамы зазвенели, та ничего не ответила. Пик сокрушенно вздохнул, выпуская пар.—?Вот и славно. —?искусственная вежливость, лживый такт. Это бесило Эмму до трясучки. Эти полуулыбки, ничего не выражающие, это умалчивание, эта манерность и чудаковатость?— раздражает! Самое неприятное, впрочем, не это. Эмма могла заглянуть в голову любого, если бы у той возникло такое желание, но на входе в разум Куромаку висел тяжелый замок, скрывающий все замыслы хозяина от чужого любопытства. Доверию это не способствовало.—?Мой господин!!! —?Курон бежал на всех парах с книгой наперевес через всю библиотеку. —?нашел, посмотрите, нашел!Куромаку будто воскрес и тут же обратил все свое внимание на запись в талмуде.—?Этот символ… Да, это то, что нам нужно. —?подтвердил Куромаку. —?Прозрачная лилия.—?Прозрачная? Такое возможно? —?осведомился Данте, сев по-турецки.—?Да, это природный артефакт. Я знаю, где это и отправлюсь прямо сейчас. Курон, собирай отряд.Пик взял книгу и пробежал глазами по тексту.—?Отряд?— это пустая трата людей. Лучше пойдем втроем. Это ведь рядом с логовом Скалистого Голема, верно?—?Голем спит уже 200 лет и не собирается просыпаться. —?заметила Эмма.—?Его способно разбудить присутствие нескольких королей, поэтому либо я пойду один, либо с отрядом.—?Куромаку, путь в одиночку опасен. —?возразил Пик. —?Мы просто не станем подходить близко к горному массиву. Ты не спал и мало ел, тебе точно понадобится наша помощь.Данте одобрительно кивнул и встряхнул руки. Трефовый король поразмышлял немного, и, не найдя логичных контраргументов, решил попробовать. Способность видеть будущее сейчас была очень кстати. На этот раз правитель попробовал заглянуть подальше в туманное завтра. Попытался и у него закружилась голова на фрагменте с битвой против голема.—?Голем проснется. Я не понимаю пока, почему, но проснется, а потом… —?Куромаку схватился за голову и зашипел от боли в виске.—?Ты истощен, прекрати. Что бы там ни было, втроем точно управимся. —?бросил Пик, пока Данте незаметно подкрался и поддержал старшего за плечи. —?Не стоит терять времени дальше, каждая минута ценна. Эмма, ты с нами?—?А что мне остается? —?фыркнула Дама и устроила руки на поясе.—?Ромео лучше остаться с Бреллем.—?Да, это не обсуждается.—?Пошли.—?Постойте. —?Куромаку оглядел братьев и те поняли намерение старшего без слов. Даже Эмма не могла абстрагироваться от этой безмолвной просьбы. —?Я скоро вернусь к вам.Сказав это, правитель вышел из библиотеки. Путь до спальни валета почти не запомнил. От волнения мысли путались, а рядом тонкие лианы вылезали из ваз с цветами и оплетали все, до чего могли дотянуться. Пыль собиралась в небольшие вихри у ног и рассеивалась, падала обратно на пол. Стук в дверь. Ответа не последовало. Подавив всплеск адреналина, Куромаку приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Его ребенок дремал под теплым одеялом, болезненно бледный там, где кожа не успела почернеть. Чуть слышно шурша подолом рясы, трефовый король подошел ближе, присел на край постели и накрыл своей ладонью пульс мальчика. Это пробудило Брелля от неглубокого сна и тот уцепился за опекуна так, будто бы он был последним камнем в бурной реке.—?Я все решу. —?голос государя дрогнул немного, как слабое пламя свечи.—?Нет… —?просипел Брелль, пытаясь дотянуться до лица короля онемевшими пальцами. —?Не покидай меня… Пожалуйста… Я тебя очень люблю, останься со мной, пожалуйста, Куро!Куромаку сморгнул выступившие в глазах слезы и прикрыл горячий лоб малыша мягкой рукой, а потом сполз пальцами на веки и закрыл их. Валет вновь засопел?— безобидное заклинание, но от одного вида сердце карточного духа разрывалось от боли, которую он с большим трудом маскировал, прятал, чтобы казаться сильным и надежным. Один порыв сдержать он, всё же, не сумел. Король быстро поцеловал голубую бровку мальчика, одинокая слеза прочертила прозрачный шрам от курносого носика Брелля и до мягкого подбородка.Куромаку не был до конца искренен со своими братьями. Он увидел, размыто и неясно, кое-что еще, о чем решил умолчать. Возможно, сказалось некоторое недоверие уставшего и неуверенного в себе человека, а может быть король просто понадеялся, что решит вопрос, не создавая лишних сложностей ни себе, ни своей семье. Так или иначе, наша история приближается к необычной развязке.***Полдня спустя наши герои, пришпорив верных коней, неслись вперед, к восточным алмазным пещерам, притаившимся в каркасе из короткой цепи невысоких гор. В одном из гротов росла прозрачная лилия?— волшебный цветок, единственное лекарство против колдовской порчи. Она расцветала раз в 50 лет и добраться до нее было крайне трудно. Впрочем, трудности не пугали бравых королей, преисполнившихся решимостью. Беспокоило Пика лишь то, что с восточной стороны гряды добывали шахматы для своих нужд железо и кристаллы, работали там день и ночь, потому могли попортить всю ?операцию?, если бы захотели. С Големом и цветком не хватало только вооруженного отряда пешек.—?Чудовища не видать. —?заметила Эмма, оглаживая свою боевую черную кобылу за ушами и по стройной шее.—?Это пока. —?серьезно ответил Куромаку и соскользнул с коня на чисто поле. Тут же по его телу побежали мурашки?— он чувствовал землю, потоки ветра и пыль, а еще вибрацию от храпа монстра-стража.Данте слезать с коня не спешил, наслаждался видами и постигал дзен. Вставало солнце, начинался новый день. Пик спрыгнул рядом с братом и встряхнул ключ, расправил плечи. Битва с нардами?— это, безусловно, интересно, но не занятнее чем сражение против гиганта.—?Может, успеем просочиться в пещеру, пока голем дремлет? —?предложила Пиковая Дама. —?Хотя я не против надрать кому-то задницу.Из небольшого плазменного заряда выросла длинная пика, боевое копье и лучшая подруга Эммы, никогда не подводившая в бою. Только это заклинание Дама помнила и ценила, ей пришлось признать, что гораздо удобнее призывать оружие, чем таскать за спиной. Пик был иного мнения, но он чуть ли не спал в обнимку со своим ключом, о чем могла идти речь.—?Я попробую пройти, не разбудив его. —?произнес Куромаку и медленным шагом направился к пещерам. Поначалу был слышен лишь свист занятого ветра, путавшего тонкие пряди серебряного рыцаря. Казалось, король стал частью окружающего мира, и такой естественной, что обратись он деревом?— никто бы не заметил подмены.?Что-то не так… Голем… Он страдает! Он проснется не от нашего прибытия, а от того, что…!??— не успел рыцарь закончить эту мысль, как земля начала шататься и покрываться разломами, а вскоре за этим раздался грозный оглушительный рёв, будто закричало буйное божество. Разницы, в общем-то, нет. Скалы начали движение, и явили себя как руки и тело огромного стража алмазных гор. Из левого его плеча торчало что-то чужеродное и, судя по всему, причиняло невероятные муки. Поднял голем свой правый кулак и как дал со всей силы по матушке-земле, да так, что Данте чуть не слетел со своего коня от неожиданности.—?Будьте бдительны!!! —?закричала Эмма и раскрутила копье в руке, направив то на голема.—?Он ранен! —?воскликнул Куромаку. —?Не усугубляйте! Нам нужно его успокоить!—?Как ты себе это представляешь?! —?заорал Пик, пробегая справа от голема и колдуя плазменные бомбы.Трефовый король не знал, как поступить. Нужно добраться до левого плеча, но голем напуган и активен, он просто не даст к себе подобраться. Хватит ли сил столкнуться со стражем один на один…?Данте будто прочитал мысли.—?Не трать силы. Сейчас важнее найти тот цветок, иначе весь поход будет напрасен.?А Брелль погибнет.?Куромаку неуверенно взглянул на брата, выглядел так потерянно и взволнованно, что рыжеволосый, не думая ни секунды, приобнял того за плечи, лишь на мгновение, прежде чем толкнуть в спину куда-то под ноги голема.—?Беги, беги и не оглядывайся, мы задержим!Рыцаря не пришлось просить дважды. Кивнув и набравшись храбрости, тот рассыпался пылью и в одно мгновение переместился ближе к пещере, скрытой густой хвоей. Не должен забывать о главной цели, Данте прав. Пройти сквозь густую чащу оказалось несколько затруднительно, лес был околдован так, чтобы спрятать сокровище грота. Государь клевера прорубил себе путь острым мечом и заметил вход. Сорвавшись на бег, он вскоре остановился на полном ходу и прислушался. Все происходит точно так, как он видел в своем предсказании.—?Эй, здесь кто-нибудь есть, у нас тут отряд от голема пострадал, щедро вознаградим за по…! О, какие люди.Куромаку не поворачивался. Не обращай внимания. Иди вперед. Ты сможешь в одиночку добраться до цветка?— говорил тот себе, но здравый смысл считал иначе. Клетчатый плащ темного воина зацепился о ветки и чуть не порвался, его хозяин аккуратно поправил непослушную ткань, прежде чем обратиться к карточному духу вновь.—?Сколько лет, сколько… —?чужестранец приветливо улыбнулся. —?Да, Хэйму?Что же, это было ожидаемо.