Глава 4. Тренер на полставки. Часть 2. Спор о высоком (1/1)

A Bombs - Step Inside К Гриммджоу подступило чувство дежавю?— не так уж и давно он таким же образом стоял перед дверью в эту комнату. Но теперь, ощущая реяцу обоих, он понимал, что ее не колебалась как тогда.?Неужто опять тешатся как супруги???— Гриммджоу усмехнулся, но через долю секунды поморщился. Он с нахмуренностью заметил, что выражение ему не совсем знакомо и не факт, что приходится к месту.?Из книжек подцепил??— раздражённо отмахнулся он и вошёл, скрипом двери заглушив мысленное ?А как??.Наспех оглядевшись, он только укрепился в ощущениях.?Втроём мы снова собрались??— Гриммджоу поместил руки в карманы вальяжным жестом и оскалился. В глазах Улькиорры читался намек на подобную поэтичность, а девчонка явно подумала чуть ли не такими же словами, также судя по глазам.?Хотя странно. Мышара заглянул к ней между обедом и ужином, которые сам и привозит. Айзен и его в тренеры назначил???— он сощурился.Только мысль о пренебрежении как бы поднесла зажженную спичку к бензину, и Гриммджоу лениво произнес.—?Эй, у Айзена слабо с памятью?—?У господина Айзена. От чего ты отталкиваешься, делая такие выводы?—?Он меня уже назначил тренером, но, похоже, об этом забыл. Если ты не по этому вопросу, то объяснить твое присутствие я не смогу.Краем глаза Гриммджоу выцепил лицо девчонки. Она неловко прижимала руки к груди, а когда их взгляды пересеклись, свела губы в нить, повернула голову в сторону.?Не услышала или не поверила? Ну-ну?.Он оскалился и полноценно посмотрел на Улькиорру.Чего Гриммджоу не понимал и чему, наверное, скрыто завидовал, так это его умению сохранять лицо.Но в этот момент навык дал сбой?— Улькиорра слегка усмехнулся.—?Какой ты недалёкий.—?Зато не строю из себя хер пойми кого! —?Гриммджоу зло оскалился?— теперь презрение со стороны Улькиорры стало открытым.—?И я этим не занимаюсь, Гриммджоу. Господин Айзен попросил меня передать женщине эту вещь,?— он кивнул на диван, где лежала маленькая картонная коробочка.Гриммджоу округлил глаза. Ему вдруг стало жутко интересно, что же там внутри, но он заставил себя вернуться взглядом к Улькиорре.—?И зачем?—?Господин Айзен сказал, что для ее тренировок. Я не собирался говорить это женщине, но ты спутал все карты, Гриммджоу.Последний недобро оскалился вновь.Он заметил за Улькиоррой тенденцию к перениманию привычек Айзена. До получения звания приближенного, Улькиорра не обратился к нему по имени ни разу. А в последнее время чуть ли не через реплику. Гриммджоу словно коротило из раза в раз.—?Я знаю, как меня зовут, прекращай мое имя везде вставлять! —?градус напряжения только возрос после того, как девчонка аккуратно села на диван и взялась за коробочку.Гриммджоу метнул на обеих быстрый взгляд, но задерживать не стал?— если не следить, то зелёные глаза точно его как бы поглотят.—?Радуйся, что у Шестерки есть имя,?— Гриммджоу уловил не очевидный превосходствующий тон и низко зарычал. Он бы бросился в атаку, если бы не отвлёкся на звук падения.Как он оценил ситуацию наспех, это девчонка уронила коробочку и теперь сжалась, думая, что злость Гриммджоу перейдет на нее.Так то она была недалеко от истины?— если бы не присутствие айзеновского вернейшего вассала, он бы сделал, что хотел.Огромным усилием воли подавив клокотавшие в груди страсти, Гриммджоу больше процедил.—?Скройся, Улькиорра! От тебя жутко несёт завистью к оказанной мне чести от твоего любимого господина Айзена! —?сам Гриммджоу очень сомневался, что это честь, а не досадная новая обязанность, но Улькиорра будет последним, кто узнает об этом.—?Тобой руководят эмоции. Это глупо, но мне немного интересно, к чему это приведет.Гриммджоу захотелось плюнуть в след ему, исчезнувшему в сонидо, и сказать, что благодаря общению с Ямми тот значительно оскуднел на ум, но он сдержался.Всё-таки Улькиорра ушел (хоть и под соусом оставленного за собой слова) по приказу Гриммджоу, и его оскорблённая гордость будто бы подлечилась от этого.Он подобрал коробочку с пола одним движением, пока девчонка мялась. Она открывалась сложно, что Гриммджоу оценил с ходу.Но выросшую перед ним фигурку девчонки он как-то не осознал и сморгнул, разглядев ее решительное лицо.—?Отдайте, пожалуйста.—?Много чести,?— он фыркнул, покрутил в руках на таком уровне, чтобы девчонка не дотянулась.—?Отдайте!Гриммджоу с удивлением отметил нотки властности, оскалился.—?Что ещё попросишь таким тоном у меня? Забываешься.Она потупила взгляд, но не отступила.—?Прошу вас.—?Ну-ну,?— проворчал Гриммджоу и тут же выругался, добавил.—?Да как же тебя открыть?!—?Если вы выполните мою просьбу, то покажу.Он услышал в ее тоне намек на ласку или умиление. Каким-то нутром он это почуял, вернее, нутром уловил мягкость интонации. У него развилось стойкое ощущение, что свойственна она женщинам, когда они хотят получить что-то от мужчины. Ещё и улыбнулась она совсем легко, словно не хотела спугнуть.Он скривился.—?Сам как-нибудь управлюсь.Через пару минут коробочка, если бы ее не поймала, точно прилетела бы в лицо.Гриммджоу не отказал себе в удовольствии взглянуть на предмет в руках через ее голову.—?Э,?— только и смог сказать он, когда относительно тщательно осмотрел подарок.Ее руки дрогнули.—?Господин Айзен говорил, что отдаст мне ее только в случае победы Куросаки…В ее голосе было столь много благоговения перед произнесенным именем, что Гриммджоу скривился. Опять.—?И не надейся. Видимо, Айзен сравнивает победу Куросаки по невозможности с тем, что я буду тебя тренировать,?— решив, что теперь в этой комнате ему буду всегда рады (может, даже почти без принуждения), он плюхнулся на диван.—?Но…в чем?—?Сам не знаю,?— он заложил руки за голову, прикрыл глаза и тихо вздохнул.Гриммджоу привирал. Раз уж Айзен говорил о нем как о эксперте рукопашной, то нетрудно догадаться, что предстоит ей.?Ага, а он не видел, что она и так неплоха. Что ему нужно от нее??.Его немного удивляло, что за крошечный отрезок времени с тех пор, как ушел Улькиорра, девчонка не довела до белого каления одним своим видом. Он, словно взглянув на ситуацию со стороны, расценил, что для дела это на руку.—?А что, уже боишься? —?Гриммджоу почти дружелюбно улыбнулся. Такого рода действия причиняли ему внутреннее неудобство, однако…?Думаю о месте в Эспаде и о книгах. Надеюсь, мое любопытство меня не сгубит?.Она промолчала, и как Гриммджоу понял по тишайшему шороху одежды, отвернулась.—?Эй? С своей заколкой вновь обретенной играешься? —?он вскинул бровь и приоткрыв глаз, посмотрел на девчонку. Действительно, отвернулась.Гриммджоу чувствовал, что второе молчание вместо ответа вызовет в нем раздражение и тогда даже мысленные увещевания не помогут. Чисто для интереса решил сдержаться?— пускай общение будет прямой иллюстрацией к методу кнута и пряника.—?Нет. Мне просто не хочется с вами разговаривать.Он осклабился.—?А про тренировки я сам спросил, сделав свой голос похожим на твой. Не умеешь врать, так не берись.—?Я не вру,?— в ее голосе Гриммджоу услышал возмущение. Его это озадачило.—?Ла-а-адно,?— протянул он, открывая и второй глаз.—?Чем же я заслужил такое к себе отношение?Ее взгляд словно вонзился в него стрелой, но через долю секунды она отвернула голову в сторону.Гриммджоу перебрал пальцами по колену, отстучав ритм.—?Отвечай,?— сказав со спокойствием, он весьма прозрачно скрыл раздражение.—?Не хочу,?— бросила она, даже не взглянув.Открытый протест развеселил. Гриммджоу усмехнулся.—?Как лечить меня, так хотела.—?Тогда вы пострадали по моей вине,?— она сожалела.—?Не зарывайся,?— а он фыркнул.—?Я всего лишь хотела исправить то, что сделала,?— пробормотав больше для себя, девчонка немного опустила голову.Он увидел, как ее тяжёлые, прямые волосы потянулись за ее движением. В свете искусственного солнца Лас-Ночес они переливались цветом начищенной бронзы.Гриммджоу не знал о такой возможности описать перелив волос, поэтому для него они остались рыжими.?М-да-а, будут у них с Куросаки рыжие противные детишки. Если оба доживут до этого??— он оскалился, отгоняя желание дальше разглядывать застывшую девчонку.После паузы Гриммджоу ответил на ее слова фырком, но уже без оскала.—?Глупости. Думай, что исправилась благодаря моей левой руке.—?Как вы добры,?— неожиданно едко проговорила она.—?Не путай долг и доброту,?— решил вложить в нее житейскую мудрость Гриммджоу.—?Доброты не существует вообще,?— его голос становился апатичнее и апатичнее с каждым словом.—?А вера в нее делает глупее и наивнее.—?Зато не так ограничивает и не делает таким категоричным,?— он добился того, что она таки развернулась к нему, вызывая сладкую усмешку.—?Откуда вам знать о том, что существует доброта или нет?!?Девка не на шутку распалилась. Вон, кулаки сжала??— Гриммджоу больше оскалился.—?Я не могу знать о том, что не видел, можно сказать, не пробовал на вкус. А что я не видел, не может существовать.Ему казалось, что это победа, но она сделала небольшой круг по комнате, словно готовясь к броску.—?И что же, тогда и других важных вещей нет?—?А что для тебя важно? —?Гриммджоу вскинул бровь, не переставая удивляться своей выдержке. Впрочем, раздражаться сейчас ему было не на что?— по его мнению, глупая девчонка пыталась доказать ему что-то в той сфере, где он давно расставил для себя все точки над ?i?.—?Любовь, дружба…—?А ты сама ее видела? —?он язвительно хохотнул.—?Друзья тебя именно по любви в плен отпустили, да? А вступались за тебя из дружбы, всегда спросив твоего мнения? —?его прищуренный самоуверенный взор поймал ее недоумевающий.Слова в ее глазах отразились непонятным эффектом?— мелькнуло кое-что кроме растерянности. Ему не было до конца ясно, что именно.—?Откуда у вас…понимание слова дружба, раз вы можете меня судить? Вы же не видели дружбы, не пробовали на вкус?Гриммджоу промолчал, дёрнул плечом. Как тогда, при переходе монетки из рук в руки, он подумал, что девчонка к прочим талантам ещё и мысли его читает, раз уж так оперативно сменила тему, чтобы он дальше не думал о выражении ее глаз.Она опять погрузилась в грусть, не дождавшись ответа. Выигрыш хотя бы в одном моменте их спора не порадовала ее, к удивлению Гриммджоу. Склонив голову к груди, она произнесла.—?И приятно ли вам так жить, отрицая высокое?Гриммджоу расхохотался. На славу, откинувшись на спинку дивана, с оттенком безумия. И только он услышал облегчение.—?Я и не живой, так-то. Да и, по-твоему, лучше в мечтаниях? У меня с мнением о себе все в порядке. Я не нуждаюсь в том, чтобы мою уверенность в скотстве окружающих закрепили через разрушение этих бредней на примерах.Девчонка вместо ответа заправила за уши волосы и закрепила их заколками. Гриммджоу в очередной раз виделся себе на финишной прямой, пока она тихо не сказала.—?Мне вас жаль.Его накрыло пеленой злости, но и держался Гриммджоу для себя рекордно долго.—?Ещё что скажешь? —?словно ядом плюнул он, поморщившись.—?Что где-то внутри вы, Гриммджоу, намного добрее, чем хотите казаться? —?у него жгло горло, словно полное желчи оскорбительных слов, подготовленных для девчонки.—?Нет, я так не сказала бы. Мне вас жаль, потому что…вы запутались, как мне кажется.Он покривился.—?Ты смотри, аж разговорилась, когда речь о высоком зашла,?— проворчал Гриммджоу, запустив руку в карман.?И вернулась к грусти после того, как начали обо мне. Не уверен, что жалеет притворно. Хотя, нахер я об этом думаю???— он покрутил в пальцах монетку.—?Так. О тренировках,?— это было сказано иным тоном, оставив в теме слово за собой.—?Я не хочу с вами тренироваться,?— девица снова упрямилась, но теперь смотрела ровно в глаза.?И зачем так смотрит? Думает, так мне станет стыдно и я подумаю над ее словами???— Гриммджоу ухмыльнулся.—?Упрямая ты,?— он легко поднялся, схватил за руку, сжал, не щадя, и склонился к лицу с той же ухмылкой.—?И неосторожная. Хотел тебе ещё с начала разговора сказать, что твои желания не учитываются. Подумал, что это и так ясно,?— последнее предложение прозвучало очевидно издевательски.Услышать ее тонкий, сдавленный стон боли было для него куда приятнее, чем болтать с ней ни о чем.—?Но своей болтовней ты меня повеселила. Но мне куда приятнее слышать звук ломающихся костей, знаешь,?— Гриммджоу прекрасно знал, какой физической силой обладает и каким движением умеет ломать запястье.—?Отпустите! —?к ее чести стоит заметить, что Гриммджоу ожидал, что последует удар свободной рукой, но нет?— она стремилась освободить правую.Их взгляды пересеклись.—?Если вы сломаете мне руку, я не смогу управлять своей силой!—?Да ладно, паршивка? Будешь упираться, то вылечиться станет твоим первым заданием!Гриммджоу прищурился, с небольшим оскалом сдавил так, что ощутил кости. Девчонка слегка задохнулась от шока и на этот раз попробовала удар рукой, но Гриммджоу был готов. Вторую, пойманную в плен как первую, он не пощадил и заставил девчонку встать на цыпочки, зажмуриться.—?Отпустите меня,?— ее сдавленный голос отозвался в нем горячей пульсацией. Сморгнув ощущение, он прошипел ей в лицо.—?Заткнись и слушай меня! Благодари тех, в кого ты веришь за то, что именно меня Айзен тебе в тренеры назначил. Я однажды уже проявил к тебе благосклонность, может, смогу и ещё, если ты не будешь меня бесить.Она с усилием выдохнула, но промолчала, тяжело взглянув на него.Гриммджоу осклабился.—?Это не так сложно. Просто будь покорнее. Вдруг понравится.К его удивлению, она вспыхнула до кончиков ушей и рванула руки так, что освободилась. Точнее, Гриммджоу не стал ее удерживать после удивления.—?О-о,?— сказал он, когда до него дошло. С усмешкой псевдозадумчивости он коснулся губ.—?Уже подумываешь, в каких позах я бы мог тебя…—?Хватит! —?восклицание вышло очень разозленным.Эмоция слегка сползла с его лица, когда она добавила с упрямством.—?Пока вы не прекратите распускать руки и говорить мне такое, я не буду с вами разговаривать и тем более тренироваться. Без желания мои силы все равно не работают!Гриммджоу тихо вздохнул, вдруг подумав, что его эмоциональное возбуждение шло на спад: у него создалось ощущение, что он разговаривает со стеной.Но он терпеливо повторил, слегка изменив текст.—?Говорил уже, что от твоего мнения тут ничего не зависит. И говорил, что могу вести себя иначе…—?Да?! Вот и попробуйте! Попробуйте вести себя так, как когда подарили мне это! —?взорвавшись, она запустила руку в скрытый полуплащем карман платья и вынула оттуда монетку. Ту самую.—?Может быть, и я окажу вам благосклонность!И как обиженное сосредоточение всей человеческой гордости, она отвернулась.У Гриммджоу дернулся правый глаз. Он не нашелся с ответом сразу, а когда проговорил его, уже выходил из комнаты.—?Никогда такого не будет,?— отрывисто бросил он, прикрыв за собой дверь и исчезая в сонидо.?Не будет. Не будет ведь??.