13. История с книгой (1/1)

—?Офигеть,?— сказала я. —?Дивайнер вообще как-то больно колышется по этому поводу. Во-первых, он откуда-то знает про мои охуенные таланты. Во-вторых, говорил, что может мне помочь. Понятия не имею, нахрен я ему сдалась.—?Ребят, это всё, конечно, хорошо, но до звонка пятнадцать минут, нам надо поторопиться, не находите? —?спросил Ньют. —?Дивайнер не сказал, что будет выгораживать нас, если мы вообще не придём на урок.И на этой ноте мы всё-таки попёрлись грызть гранит науки.***После урока Прорицаний профессор Дивайнер подозвал меня к себе.Натали настороженно взглянула на меня, но я показала ей взглядом, что всё нормально. Хотя сама в этом уверена не была. Ну, Клоун же вроде дружелюбный, так?Когда класс опустел, я поинтересовалась:—?Профессор, что вам нужно? —?вышло неожиданно твёрдо. Я сама себе поразилась. М-да, этот мир сделал из меня довольно-таки уверенную в себе девчонку. В одиннадцать лет я была определённо менее уверенной.—?Мисс Полянская,?— неторопливо начал Дивайнер. —?Я знаю о вас больше, чем знают другие профессора. И хочу предупредить вас об одном. У вас есть книга, она понадобится вам. Ни в коем случае не теряйте её! Это очень важная вещь.И… это всё? Вот прям всё? Ради этого Ларри оставлял меня после урока? Пиздец.—?Естественно, сэр,?— кивнула я. —?Можно идти?Взмахом руки Дивайнер показал, что можно. Я вышла из кабинета и встретила Натали.—?Короче, прикинь, он мне сказал книженцию эту не терять! Как будто я собиралась её терять! —?перекрикивая шум, рассказала я.—?Думаю, это было нелишним,?— усмехнулась Натали,?— учитывая твою хроническую рассеянность. Теперь тебя хотя бы предупредили о важности этой книги!—?Ага,?— кивнула я и быстро перевела тему:?— Кстати, а что там с олимпиадой?И Натали переключилась на другое.***Книгу я всё же стала с тех пор охранять тщательнее. Положила в тайное место, закрыла на заклинание-ключ. Ещё мне проблем не хватало!Но однажды книга исчезла. Когда я обнаружила пропажу, моей первой мыслью было:?Как, блять??Потом:?Ё-моё, и что теперь делать??Я закрыла глаза, глубоко вдохнула и откинулась на спинку кровати. В наушниках орали 1D, и я попыталась сосредоточиться на их голосах, чтобы хоть как-то абстрагироваться от реальности.Now I'm searching every lonely place,Every corner calling out your name,Trying to find you but I just don't knowWhere do broken hearts go?Да похуй на разбитые сердца, куда книга подевалась? Куда? Куда, блин?Наконец, я нашла в себе силы встать с кровати, взять сумку и потащиться вниз, в гостиную. Там я сразу увидела Натали.Блин, не хочу ей про книгу говорить. Начнёт ещё мозг выносить, а мне и так хреново. Может, ещё найду.Я тихонько выскользнула из гостиной, преодолела лестницу и вышла в коридор. Думая обо всём сразу, поплелась на завтрак.***После трапезы я нашла друзей, собрала их на восьмом этаже рядом с Выручай-комнатой, там, где никто в основном не ходит, и рассказала всё. Они, конечно, не обрадовались.—?Маша-растеряша,?— вздохнул Ньют. —?Ну и где теперь её искать?—?Да я… —?начала я. И вмиг замолкла, потому что…Неизвестно откуда вдруг рядом с нами материализовался Уолтерс. Физиономия у него было сосредоточенная, а взгляд сравнительно храбрый.Я воззрилась на него. Ребята тоже. Эмоции на их лицах читались… разные, скажем так.—?Твоя книга у меня. Но я тебе её не отдам,?— дрожащим от напряжения голосом заявил он, подбоченившись. —?Она предназначена лишь мне.—?Отдашь, пиздюк,?— уверенно ответил Тесей. Дэвид слегка побледнел, и я его понимаю, потому что когда тебе, мелкому первокурснику, такое говорит внушительный семнадцатилетний лоб… тут любой пересрёт. Хотя я удивляюсь тому, что он вообще не боится так разговаривать со старшаками. Не зря тебя, Уолтерс, на Гриффиндор распределили… —?И никому эта энциклопедия не предназначена, я её в барахле нашел три года назад.—?Чувак, ну ты что, с ребёнком драться будешь? —?укорила его Лета.—?Я не ребёнок! И четыре на одного?— нечестно! —?выкрикнул Уолтерс и попытался было сорваться с места, но Ньют оперативно поймал его и придержал. —?По своему предназначению эта книга?— моя! Я впервые задумался о параллельных мирах, я достиг того, что есть у меня сейчас! А ты просто плывёшь по течению! —?он ткнул пальцем в меня.—?Да без вопросов ваще,?— хмыкнула я. —?Только вот знаешь, Уолтерс… Если бы я тогда знала, что у меня есть возможность попасть в этот мир, я бы сделала всё для этого. У тебя есть одно большое преимущество?— ты был волшебником в том мире. Я?— нет. И с этим ничего не поделаешь.—?И именно поэтому ты недостойна этой книги и тайн других миров! Ты?— маггловка, а не волшебница по рождению! —?распалился Дэвид.Ребята смотрели с интересом. Ну ещё бы, тут натуральный диалог между злодеем и так называемой героиней происходит.—?А долго вы ещё беседовать будете? —?полюбопытствовал Ньют. —?И да, малыш, не пойти ли тебе нахуй?—?Нашёлся тут… юный Гриндевальд,?— вдруг снова подала голос Лета. —?Ни капли здравого смысла. И слишком много нахальства.Три секунды Уолтерс стоял с довольно забавным удивлённым лицом. А потом вдруг сорвался с места, вырвался из хватки Ньюта и молниеносно умчался прочь.—?Договорились,?— мрачно сказала я. —?Книженцию так и не получили.—?Ничего, я достану её,?— пообещал Тесей. —?Жалко, что он слишком мелкий, иначе бы я этому Нарциссу… Центром мира себя, блять, возомнил. Мыслант гигсли, русец отсосской кратодемии.Я не удержалась от смешка. Надеюсь, он и правда её достанет…***ИнтерлюдияДэвид долетел до укромного места, остановился, выдохнул и вытащил телефон. На обоях стояли One Direction, которых он иррационально любил, хоть они и были магглами. Странно это всё. Зашёл в Твиттер, написал Стемпинсу:?Книгу придётся отправить к тебе на время. Эти идиоты решили показать свою крутость, а тот, кто у них самый старший, сказал, что найдёт её и заберёт. А он тоже гриффиндорец, так что вполне может это сделать. Короче, я отправляю в ту самую гостиницу, да??Ответ пришёл быстро. Он был кратким:?Да.?—?Ура! —?вслух порадовался Уолтерс. Вскочил и погнал в гостиную факультета, чтобы поскорее взять книгу и отправить её товарищу.***Сидя у себя в зашоренном гостиничном номере, Джастин Стемпинс читал сообщение Дэвида. Ухмыльнулся, дочитав до конца.?А это довольно весело?— играть на два фронта,?— промелькнула у него мысль. —?Сразу себя таким благодетелем чувствуешь. Только надо придумать, как сделать так, чтобы не спалили ничего?.Он выключил телефон и крепко задумался.Конец интерлюдии***На следующий день я проснулась от хлопания крыльев совы. Зевнула, протёрла глаза, посмотрела на птицу. Та держала в лапках какую-то увесистую посылку.Всё ещё в полусонном состоянии я подошла к окну и вытащила посылку. Посмотрела внутрь. И… сон как рукой сняло. А с плеч по ощущениям упало примерно сто гор.Вот так дела! Кто мог вернуть мне книгу? Не Уолтерс же внезапно раскаялся… Тесей мог прикольнуться, конечно, но… вряд ли.О, записка! Я развернула её и с изумлением прочитала:?Больше не теряй.Д.С.?Д.С. Хм… Ебать, Джастин Стемпинс! Это же очевидно! Скорее всего, Уолтерс доверил эту фигню ему на хранение, а он… решил играть за хороших.Что ж, спасибо, Джастин! Ты начинаешь мне нравиться!