Часть 2. Шевалье Глава 7. Погоня (1/2)

Неожиданно для самой себя Хибики завизжала.Неудивительно: она на полной скорости неслась вниз по покрытому снегом склону.―У тебя неплохо получается! ―крикнул ехавший следом за ней Дэвид. Они спускались со склона способом, известным, как сидячее скольжение. ― Продолжай в том же духе. Если захочешь замедлиться, воткни альпеншток в снег и тормози им!Хибики двумя руками воткнула в снег альпеншток и навалилась на него всем телом. Сразу же скольжение сначала замедлилось, а потом она и вовсе остановилась.У Хибики захватило дух: она впервые так спускалась по склону, и это было куда быстрее, чем она ожидала.

― Так быстрее спускаться, чем шагом. А когда научишься уклоняться от препятствий и не терять равновесия, легко сможешь съезжать по любому склону.

― Хорошо. Это чем-то похоже на лыжи на траве, в которые мы когда-то играли.В голове Хибики промелькнуло воспоминание о том, как в детстве на Окинаве они съезжали на пластмассовой ледянке по поросшему травой косогору в ближайшем лесу.

― Ну и лицо у тебя!― А? ― на мгновение Хибики показалось, что Дэвид улыбнулся. Но, словно желая скрыть это, он сразу же сменил тему.

― Ничего. Спуститься мы спустились, а теперь надо подниматься. Если не перевалим через гребень засветло, мы от них не уйдём.

― Хорошо… ―да, и правда. Они здесь в горах не ради развлечения.На снежных склонах кое-где виднелось несколько других забиравшихся на вершины туристов, но все они были здесь, чтобы насладиться пейзажем.

Но у Хибики и Дэвида на красоты природы времени не было. За ними по пятам шла погоня.Они, конечно, временно, оторвались, сойдя на станции Минами-Отари с линии Оито, пройдя по трассе и свернув от неё в сторону. Но это было ненадолго.Те, кто их искал, уже должны были заметить, что их нет в поезде.Конечно, преследователи могли решить, что они просто пошли по трассе, и устроить им засаду на следующей станции. Поэтому Дэвид и решил пойти через горы. Хибики не стала возражать и последовала за ним.

Ей оставалось только поверить, что ради того, чтобы уйти от погони и самой определить своё будущее, без помощи Дэвида ей не обойтись.Но переход через заснеженные горы оказался тем ещё испытанием на прочность.Когда солнце село, в горах резко похолодало: мороз беспощадно отбирал тепло и силы. Поэтому, если не беречь тепло и не поддерживать силы достаточно калорийной пищей, в горах можно замёрзнуть насмерть. Около трёх часов дня, когда солнце начало клониться к закату, они сделали привал, но всё равно было поздновато.

Кроме того, они всё ещё были в бегах.Во время привалов всеми приготовлениями занимался Дэвид; Хибики оставалось только греться и восстанавливать силы, сидя на подветренном месте. Они начали переход на рассвете, около семи утра, и шли до двух часов. Каждый час они останавливались минут на пять и, оценив обстановку, продолжали путь. Дэвид явно был привычен к таким переходам, но при этом понимал, что Хибики в них новичок.Так они шли уже третий день. Враги пока не появлялись.

Но враги были не единственным препятствием на их пути.Хибики не привыкла к переходам по снегу.

Даже несмотря на ежедневные тренировки в клубе лёгкой атлетики она всё больше уставала от дневных переходов вверх и вниз по склонам. Врагов не было видно, но осознание того, что кто-то их преследует, тоже давило на неё.

Ещё более серьёзным препятствием был ветер.

Ледяной ветер беспощадно выдувал из тела всё тепло. На вершинах, где от него было негде укрыться, приходилось всем телом наваливаться на альпеншток, чтобы её не сдуло.И сейчас как раз подул такой ветер.― На сегодня хватит, ―сказал Дэвид и начал готовить место для ночлега у подножия скалы. Выяснив, с какой стороны дует ветер, он утоптал снег и на выровнянном месте установил круглую палатку.Хибики могла только смотреть на него.Ей казалось, что если она полезет помогать, то в итоге только сделает хуже ― настолько отточены были движения Дэвида.

В палатке они проводили уже третью ночь. В ней было тесно, но это было единственное место, где можно было укрыться от мороза. Температура снаружи падала ниже минус десяти, и по сравнению с этим в палатке было ещё неплохо. В ней, конечно, тоже стоял холод, но, завернувшись в спальный мешок, кое-как можно было согреться. Поначалу дыхание спящего рядом Дэвида не давало ей покоя, но усталому телу было плевать на такие вещи, и в итоге Хибики всё равно провалилась в сон.

Сейчас она одна сидела и отдыхала в установленной палатке. Ветер сюда не задувал, и потому было тепло.Дэвид ещё оставался снаружи: растапливал снег и грел воду.Солнце ещё не село, но Дэвид решил, что дальше сегодня идти опасно. Честно говоря, Хибики вздохнула с облегчением, когда услышала это.Она уже была почти на пределе.

Чтобы не проваливаться в снег, им пришлось идти в снегоступах. Непривычный способ ходьбы требовал задействовать мышцы, которые ей не приходилось разрабатывать, и теперь тело горело и казалось тяжёлым от усталости.После того, как она смогла снять их и вытянуть ноги, ей стало немного спокойнее.В палатку вошёл Дэвид с алюминиевой кружкой, от которой поднимался пар.

― Это согреет.― Сладкий, ― она отпила немного, и рот наполнился вкусом сируко*. Видимо, замороженный концентрат.Сладость, разлившаяся во рту, казалась настоящей благодатью.Дэвид меж тем развернул карту.

― По горам мы сможем так идти ещё дня два. В день мы, даже если постараемся, сможем идти не больше часов восьми. После трёх начинает холодать, и это увеличивает вероятность несчастного случая. Думаю, завтра нам лучше закончить переход. Думаю, быстрее всего будет пройти вот здесь.Дэвид объяснял ей обстоятельства и указывал завтрашний маршрут на карте, но Хибики оставалось только кивать.

Они перевалят через ещё одну вершину, выйдут к дамбе по ту сторону гор, а оттуда по обычному шоссе спустятся к какому-нибудь приморскому городку.― Не похоже, чтобы сейчас нас преследовали. Судя по всему, они решили, что мы идём по трассе, и устроили нам ловушку там.

― Мы сможем от них уйти?― Пока получается. Пей и отдыхай, пока есть такая возможность.― Ладно.

Закончив, Дэвид свернул карту и снова вышел из палатки.

― Ты куда?― Пойду осмотрюсь. На всякий случай снегоступы пока не снимаю, ― ответил он и ушёл.В палатке стоял полумрак, и время от времени она покачивалась от ветра. Снаружи потихоньку начинало темнеть. Посыпал лёгкий снежок.

Дэвид был прав, лучше всего сейчас было оставаться в палатке и отдыхать.

Он был примерно одного с Хибики возраста, но жизненного опыта у него явно было больше, чем у любого его ровесника. Он всегда оставался хладнокровным и не делал ни одного лишнего движения. И он наверняка вёл Хибики правильным путём.Если бы он допустил хоть одну ошибку, их наверняка уже схватили бы.

Кто же он всё-таки такой?Судя по его словам, у него были какие-то соратники.Если “Красный щит” был организацией, контролирующей весь мир, товарищи Дэвида, наверное, были куда скромнее. Но организация, которая так хочет заполучить силу этой самой крови Дивы, которая позволит ей изменить весь мир, едва ли собирается это делать в благих целях. И теперь пытается втянуть в свои дела её, хотя она ничего об этом не знает. Это особенно беспокоило Хибики.

Она иногда чувствовала что-то такое. Что-то, что отличало её от других людей.С детства её раны всегда заживали необычайно быстро.

Она не говорила об этом Дэвиду, но любой порез начисто затягивался на ней за несколько минут. Но после того, как рана заживала, на неё нападала странная жажда. Водой её утолить не получалось, словно на самом деле ей хотелось выпить чего-то другого. И почему-то всегда хотелось мяса.

Именно это она и чувствовала.― Я всё-таки… не такая, как другие… ― послышался голос Хибики в темноте палатки.Она начала так думать ещё тем летом, когда не смогла перелить раненой Канадэ свою кровь: видимо, тот случай и был ключом к осознанию.Они были родными сёстрами, так почему?..Она давно уже слышала этот голос сомнения. В детстве она не особо обращала на это внимание, но, став старше и узнав о группах крови, наследственности и однояйцевых близнецах, уже не могла избавиться от сомнения в душе, вопрошавшего, почему же она не смогла поделиться кровью с Канадэ. Бывали случаи, когда однояйцевые близнецы рождались с разными группами крови, даже с несовместимыми, но когда она смотрела на такую похожую на неё Канадэ, она не могла думать, что дело именно в этом.

И тогда Хибики решила, что будет жить не так, как Канадэ.

Если Канадэ выбрала жить так, как ей хочется, то ей самой лучше наступить себе на горло и раствориться в толпе.Но, кажется, её кровь ей этого уже не позволит. Видимо, ей на роду было написано жить необычной жизнью, хочет она того или нет. Давно, задолго до её рождения.

Ведь она дочь Дивы, королевы хироптер.

Оставалось только смириться с этим.

Она допила оставшийся сируко. Пока она сидела, погружённая в раздумья, он успел остыть. Но сладость никуда не исчезла, и от неё на душе становилось спокойнее.Если она всё так же может есть обычную человеческую пищу, чем же она отличается от людей?Неожиданно издалека донёсся какой-то грохот. Возле палатки захрустел снег.

Вспомнив, что говорил Дэвид, Хибики второпях натянула снегоступы.

― Враги. Бежим. Ловушка сработала.

― А вещи?― Палатку придётся бросить. Берём что можем. Вылезай быстрее, ― Дэвид помог ей выбраться из палатки, забрался туда сам и вылез секунд через десять. ― Пошли!На фоне синего неба поднимался красный дым. Видимо, это и был взрыв от сработавшей ловушки.Дэвид направился прямо по снегу в противоположную сторону от дыма. Он шёл прямо к вершине горы.

Значит, враги идут откуда-то снизу?От подножия послышался грохот ещё одного взрыва. Обернувшись, Хибики увидела, что теперь красный дым поднимается ещё ближе.

Погоня была близко.― Что за люди наши враги? Сколько их?― Один. Но это худший вариант из всех возможныхЧто ещё за худший вариант? Даже если он идёт за ними по пятам, и им остаётся только бежать, за ними идёт только один человек. От одного они наверняка смогут уйти.

Не успела Хибики подумать это, как грохот раздался где-то совсем близко.

― Что?! ― обернувшись она увидела, как, подброшенная взрывной волной, взлетает вверх ткань палатки.― Я установил ловушку и там. Надеюсь, она его хоть как-то задержала.― Но она же взорвалась…― Ну да. Если бы за нами шёл человек, его могло бы убить.Убить… От этих слов Дэвида по спине Хибики пробежал холодок.Видимо, заметив её реакцию, Дэвид продолжил:― Но нас преследует не человек. Не уверен, что его можно убить таким образом.― Э?..― Помнишь, как Комацу взбесился в школе? Он ещё был человеком. Если бы мне пришлось его убить, он бы умер. Но за нами сейчас идёт Сиф, последняя версия искусственных хироптер, порождённых кровью Дивы. Это не человек.Не человек.Хибики не верила своим ушам.― Ты уже заметила, с какой скоростью он идёт через горы?И верно. Расстояние между сработавшими ловушками было достаточно большим.

Это и правда был не человек.Словно в ответ на её сомнения, перед глазами вдруг пронеслась тёмно-красная вспышка, и снег прямо перед ней взметнулся вверх.

Подброшенные в воздух крупинки снега засияли во мраке, и среди этого света откуда ни возьмись появилась тень.

Это был силуэт в чёрном плаще с капюшоном, закрывавшим глаза. Из-под полы плаща виднелось тёмно-багровое острие чего-то, похожего на кол. Видимо, это и было копьё, которое только что разметало снег.

Это и есть Сиф?Тень шагнула вперёд, и неожиданно раздался выстрел. Фигура в капюшоне пошатнулась.

В руке у Дэвида был зажат пистолет.Откуда он у него?..― Сюда!― Дэвид за руку потянул застывшую от неожиданности Хибики к краю склона. ― Сядь и вытяни ноги! Мы спускаемся!Хибики послушно села, и Дэвид ухватился ей за спину.

И они заскользили вниз по снегу. Хибики снова завизжала.― Делай как я учил! Вытяни ноги! Я рулю!Дэвид, ухватившись за её спину, крепко прижался к ней сзади. Тандемное скольжение, кажется, это так называется. Они постепенно набирали скорость, словно её тело сейчас было санями или ледянкой.Они слишком быстро неслись, и Хибики попыталась было притормозить ногами, но Дэвид заметил это и сразу одёрнул её:― Не упирайся ногами!Повернув её прямо за талию и помогая себе альпенштоком, Дэвид притормозил и, свернув в более удобную для спуска сторону, они понеслись дальше.

Перед ними теперь был заснеженный лес. Ещё немного, и они точно врежутся в дерево.

― Поверь мне, ― раздался голос Дэвида из-за спины.

Остаётся только положиться на него, подумала Хибики, и зажмурилась.

Её тело закачалось из стороны в сторону.

Неожиданно они резко затормозили ― видимо, Дэвид опять сбавил скорость альпенштоком.

Теперь её качало ещё сильнее. Её так и бросало то вправо, то влево, а за спиной слышались звуки взрываемого снега.

Грохнул выстрел. Видимо, съезжая, Дэвид ещё и отстреливался.

Хибики осторожно приоткрыла глаза: по сторонам мимо промелькнули деревья. Тут и там мелькали тёмно-багровые вспышки, и снежные брызги от них били Хибики в лицо.― Стисни зубы и сгруппируйся!― Что?!Машинально повинуясь голосу Дэвида, Хибики сгруппировалась, и в этот момент почувствовала, что заваливается набок. Теперь она не скользила, а катилась по склону.

Неожиданно её подбросило в воздух.

Склон закончился. Теперь перед ней расстилалось заснеженное поле.В этот момент она рухнула вниз и провалилась глубоко в снег.

― Ух… ― тело отказывалось ей повиноваться.

Кто-то схватил её за руку и сильно потянул.

Дэвид?Она подняла голову: над ней склонилось похожее на маску лицо, обрамлённое чёрным капюшоном.