Кровавая Мэри. Дочь капитана А?ртура (1/1)

—?Ну что же девочки, вот и появилось сложное задание, а именно заставить поверить нашего милого Сашку в происходящее,?— вздохнув я посмотрела на писателя, который записывал каждое моё слово. Хлопнув пару раз в ладоши я встала с кресла и посмотрела на детишек, которые следили за каждым моим действием и движением?— вы чего на меня так смотрите? Ночь то хэллоуинская, может отпразднуем этот жуткий праздник?—?А как же история? —?спросил писатель, на что я махнула рукой, тем самым давая знать, что историю дораскажу позже?— Ну нет уж, сначала история, а потом праздник,?— возразил он, на что я закатила глаза.—?Ой-ой-ой, право вам! Не будьте так нудны мой дорогой друг,?— скорчив рожу я посмотрела на детишек?— ну что же девочки, хотите послушать историю от тетушки Эш или…—?Вообще-то здесь есть и мальчики! —?возмутившись перебил меня паренёк лет так восьми?— И я за то, чтобы устроить праздник, ведь вся ваша история полный бред и собачья чушь,?— он скрестил руки и ушел в дальний угол, чтобы не видеть эти презренные взгляды остальных детей ?Боже, если бы знала что будет так трудно, то никогда бы не согласилась на это? подкинув парочку дров в каменный камин я подошла к мальчику и села возле него скрестив ноги?— чего вам? —?грубо спросил тот, на что я лишь улыбнулась. Но моя улыбка получилась то ли очень жуткой, то ли вообще херовой из-за чего он затрясся как осиновый лист, а на его глазах появились слезы.—?Да ладно тебе малой,?— с мальчика я перевела взгляд на писателя?— хэй, мой дорогой друг, бери свою записную книжку и слушай во все уши, мне придется переубедить некоторых детишек, что история настоящая. И ради этого, мы отправимся с вами в поместье Фантомхайв.—?А как же больница в которой вы лежали, тетушка Эш? —?спросила у меня маленькая девочка на что я ответила, что там больше ничего интересного не происходило, пока что.***22 сентября 1888 год.Поместье Фантомхайв.Шум и крики разносились по всему поместью, топот взволнованных слуг, разбитая посуда и беспорядок говорили все за себя. И нет, на этот раз беспорядок принадлежал во все не весёлым слугам, а гостье графа Фантомхайва?— Махе, или как она представилась позже ?Леди Мари?— дочь известного капитана А?ртура Феста, кошмара семи морей, который погиб в плавание во время шторма? не плохо, не правда ли?—?Хэй, да ладно вам граф, я потом все уберу, я правда случайно разбила весь ваш сервиз! —?мило улыбнувшись, Маха посмотрела на сидящего за столом графа, у которого нервно начала дёргаться бровь.—?Может вы все же расскажете нам, что вас привело в поместье графа, леди Мари? —?учтиво спросил дворецкий, будто передавал мысли юного графа?— Вы ведь кого-то ищете, верно?—?Верно! —?хлопнула Маха в ладоши?— И как же я могла забыть, вы моего гуся не видели? —?после ее вопроса у Себастьяна задёргался глаз, а Сиэль так и сжал в руках вилку с ножом, ещё чуть-чуть и кинет он столовые приборы в свою недалекую гостью?— Графуля, ты не так понял, я имела в виду свою близкую, то есть близкого друга Эш, он пропал сразу после выступления в театре и возможно вы знаете где он.—?Разве сразу же после выступления он не уехал вместе с семьёй Мидфорд? Я был уверен в том, что он уехал вместе с ними и особо не волновался за него,?— наконец граф положил столовые приборы на стол, видимо понял что ещё чуть-чуть и он лично зарежет свою гостью и пустит ее на шашлык.—?Мелкий, ты серьезно думаешь что после такого они бы забрали его с собой? —?хрюкая расхохоталась Маха?— Ой, пардон, ахахах?— она кулаками стучала по столу при этом заливисто смеясь?— если поможешь найти моего гуся, то я вас награжу как следует.—?И с какого же перепуга, я должен буду искать твоего дружка? Это ведь не мои проблемы, да и ты никто, чтобы распоряжаться мной! —?возмутился Фантомхайв при этом со всей силы ударил по столу из-за чего вилки и ложки слегка подпрыгнули.—?А с того графуля, что Эш вовсе не простой человек, а посланник свыше,?— Маха показала пальцем наверх?— не-не он не посланник потолка или королевы, у него есть очень хороший дар, Эш может видеть будущее и с лёгкостью предскажет ваше. На корабле ее, то есть его прозвали Всевидящим, и все благодаря его дару,?— Маха положила свои ноги на стол и внимательно начала следить за каждым движением графа.—?Я не поверю в эту чепуху, был бы он ?Всевидящим? то не склонялся бы по лесу и не убегал от медведя в мокрой одежде.—?Граф, ты слишком жесток, Эш смог предвидеть твоё будущее лишь по вырезки из свежей прессы и твою встречу с ним он тоже предвидел, так же новое задание от ее величества, вот-вот и в твоё поместье ворвутся ее дворецкие Дабл-Чарльз с новым поручением,?— и не прошло минуты, как окна в столовой разбились и в поместье влетели эти самые Дабл-Чарльз или как Маха их называет?— люди в белом. ?Впервые рада своей удачи? подметила Маха и отсела на другой стул, чтобы ее не пришибли ненароком.