АКТЕРИШКА (1/1)
Брэдли припарковал машину и вытер влажные ладони о джинсы. ?Как мальчишка,?— подумал он,?— волнуюсь перед знакомством с родителями девушки. Словно мне восемнадцать?. Зная, что Джей никогда не опаздывает, а он приехал намного раньше, Брэдли спокойно прошелся по улице и заглянул в уютный цветочный магазинчик. Вышедшая на звон колокольчика девушка приветливо кивнула головой, не мешая посетителю делать свой выбор. Мужчина рассматривал букеты и отдельно стоящие в больших вазах на полу цветы, решая, стоит ли приходить в незнакомый дом с цветами. Краем глаза Джеймс заметил направляющуюся к магазину пару. Парень лет двадцати и стройная женщина быстро шли к цветочному раю за прозрачной витриной. Это был брат Джей, которого Брэдли знал, а женщина была очень похожа на его малышку. ?Джей будет такой же красивой в этом возрасте?,?— тепло усмехнулся актер. Неожиданно Брэдли растерялся: он не хотел вот так, сразу встречаться и наспех знакомиться в магазине. Он представлял себе все иначе, хотел войти в дом с Джей, вручить ее маме букет, сказать приятные слова. Поэтому Брэдли быстро нырнул в уголок за колонной, где стояли большие, закрывающие все своими огромными листьями цветы в горшках.Не прекращая начатый на улице разговор, женщина с молодым человеком вошли в магазин.—?Ты скажи мне, чем он ее покорил? Почему она потеряла голову? Неужели, это самый лучший вариант в ее жизни?Женщина кивнула продавцу-консультанту, бегло рассматривая цветы.—?Мам, ты же его не знаешь,?— тихо возразил парень.—?А что я должна знать? —?повысила голос женщина,?— Что он почти на десять лет старше? Что он красавец, за которым толпами носятся поклонницы? Ты представляешь, как они обольют грязью нашу девочку, когда доберутся до их лав стори? Что он средний актеришка, мотающийся по миру в поисках хоть каких-нибудь ролей?—?Мам…—?Ну, вот скажи… Ой, как неприятно пахнут эти лилии…Женщина на секунду отвлеклась и обратилась к продавцу:—?Нам, пожалуйста, вот эти желтые розы, семь штук!Она снова обернулась к сыну:—?Вот скажи, чем плох тот хирург, что ухаживал за Джей год назад? Он такой воспитанный, такой интересный, так красиво ухаживал! Или доктор из реабилитационного центра?—?Когда это было!—?Давно! Но если бы она тогда была благосклонна, сейчас бы не нарисовался этот звездный красавчик! Смотрела я одну серию этого, как его? ?Мерлина?! И что? Ходит напыщенный, как индюк, щеки раздувает. Никакой!—?Мама, он же там король!—?Король,?— женщина вздохнула,?— Попалась наша девочка на удочку этого короля… Идем, сейчас мы будем лицезреть эту венценосную персону.Трель айфона привела Брэдли в себя. Это была СМСка от Джей. Она сообщала, что немного задерживается, и просила идти без нее. Актер с ухмылкой кивнул экрану, после чего очаровательно улыбнулся девушке-продавцу:—?Мне пожалуйста, букет вот этих лилий. И сделайте еще один из желтых тюльпанов и ирисов. Доставьте его через час вот по этому адресу…Брэдли быстро черкнул на протянутом листочке адрес родителей Джей и, подхватив большой пахучий букет, почти выбежал из магазина.?Что ты делаешь? Кому и что хочешь доказать??,?— пытался остановить и привести его в себя голос разумного Брэдли. ?Ты должен доказать совсем обратное, понравиться родным Джей, заставить ее маму отказаться от своих слов, увидеть тебя в самом лучшем свете! Остановись! Ты навредишь себе! Все испортишь!?—?Заткнись! —?шепотом посоветовал своему разумному ?Я? Брэдли, протягивая руку к дверному звонку.Он галантно вручил букет женщине, при этом почти шаркнув ногой. Несколько произнесенных комплиментов были витиеватыми, но избитыми и примитивными. Сев за стол, Брэдли достал влажную салфетку и начал тщательно вытирать руки.—?Я был за рулем,?— растянув губы в искусственной улыбке, начал повествование Джеймс,?— а вокруг столько бактерий, столько вирусов! Нужно очень тщательно все мыть, желательно с мылом. А некоторые овощи я обдаю кипятком перед нарезанием. Вот, например…Брэдли сложил салфетку в маленький пакетик, извлеченный из кармана и пустился в долгое разглагольствование о бактериях, чистоте и порядке. Когда матери Джей удалось вклиниться в его нудный и вычурный монолог, она предложила гостю хрустящий и аппетитный стейк. Но Брэдли категорически покачал головой:—?Нет-нет! Я почти не ем мяса. Это же очень вредно! От мяса стареют, от него появляются преждевременные морщины, а мне ведь очень важен внешний вид, понимаете? К тому же там столько болезнетворных бактерий! А кишечная палочка?! Ведь мясо нужно очень тщательно обрабатывать, чтобы потом употреблять в пищу.Брат Джей застыл с приоткрытым ртом и не донесенной до него вилкой. Не далее как два дня назад он видел Брэдли и Джей в пабе, где они весело пили пиво и жевали жареные во фритюре крылышки с картофельными чипсами. Сейчас он не узнавал своего будущего родственника, серьезно задумываясь, нет ли у Джеймса близнеца, и не он ли пожаловал сейчас к ним, чтобы расстроить личную жизнь более успешного брата. Отец девушки серьезно оглядел фигуру актера и тряхнул головой, словно сбрасывая весь тот словесный мусор, который без умолку рассыпал гость.—?Вы не можете жить без мяса, Брэдли! Невозможно без белка удерживать такую мышечную массу.Джеймс нагрузил себе полную тарелку какого-то силоса и поучительно поднял вилку:—?Я же сказал: ?почти не ем?! Конечно, вы правы, тело требует белка, причем, животного белка. И мне разработали специальную диету, а мясо для нее я покупаю в диетическом магазине, где его обрабатывают соответствующим образом. О, да! Надо следить за здоровьем!Далее под хруст поглощаемого салата актер поведал о здоровом образе жизни, о пользе спорта и полноценного сна. Когда отец семейства потянулся к бутылке вина, Брэдли поучительно поднял вилку с веткой петрушки:—?А вот к алкоголю я тоже отношусь очень аккуратно и ответственно! Понимаете, вино нужно…Лекцию гостя о спиртном прервал звонок в дверь и сияющая Джей на пороге. Однако улыбка слетела с губ девушки, когда она увидела унылые лица своих родных, прилизанную прическу Брэдли и его нудно-высокомерное выражение лица. ?Актер! Всегда актер!?,?— моментально раскусила возлюбленного Джей.—?Доченька! —?неестественно мило и громко воскликнула мать,?— ты мне поможешь?—?Конечно, мам…Едва дверь кухни закрылась, мать зашептала, грозно надвигаясь на девушку:—?Где ты его откопала? Он еще хуже, чем я думала. Что хорошего можно разглядеть в этом зазнавшемся примитиве?—?Мама, стоп! —?Джей сжала губы до белизны и требовательно посмотрела на мать,?— Сейчас я вытащу его сюда, а вы с папой как угодно, мне все равно, постарайтесь послушать наш разговор.—?С вашими поцелуями и объятьями? А тебя не подташнивает? —?женщина гневно взглянула на дочь.—?Мам, сделай, как я прошу. Пожалуйста.Женщины с улыбками вошли в гостиную, и Джей ласково посмотрела на гостя:—?Брэдли, ты поможешь мне сварить кофе? Я пообедала на работе, так что пора приступать к десерту.—?Десерт? Дорогая, это же невероятный удар по фигуре,?— Брэдли встал,?— А вот правильно варить кофе я тебя, ангел мой, сейчас научу, потому что это очень важно! Это сохраняет все полезные свойства данного продукта и не вредит здоровью…Возле кухонного стола девушка резко развернулась к Брэдли и попала в его объятия.—?Что тут происходит? —?грустно произнесла она,?— Что ты творишь? Зачем весь этот спектакль?Джеймс провел щекой по волосам возлюбленной и негромко выдохнул:—?Твоя мама считает меня плохой партией для тебя. Плохим, слишком красивым и избалованным женским вниманием актером.—?А ты? Вместо того, чтобы доказать обратное, быть самим собой, стать родным в этом доме, только укрепил ее мнение. Зачем?Брэдли нежно положил ладони на талию Джей и вздохнул:—?Даже если бы я был единственным и последним праведником на земле, то вряд ли убедил бы в этом твою маму. Ей не понравилась какая-то серия ?Мерлина?, да и, на ее взгляд, староват я для тебя.—?А я родителям в спальню подложила диск ?Дэмиена?. Если бы ты сегодня вел себя хорошо, да еще она бы посмотрела эту работу, то мнение и поменялось бы!—?Ну, прости,?— Брэдли поцеловал девушку в щечку,?— я не мог не доказать, что хороший актер. Кажется, этот жуткий высокомерный зануда довел всех до белого каления. Я им ни поесть, ни выпить не дал.—?Брэдли, Брэдли. Вот что нам теперь делать?В дверь позвонили, и актер усмехнулся:—?Сейчас будем исправляться.Он решительно прошел в комнату, искренне улыбнулся матери Джей и достал из вазы жутко ароматизирующий букет лилий. Перед удивленным хозяином дома на пороге стоял курьер с небольшим желто-фиолетовым букетом. Брэдли взял у него цветы, вручил лилии и вернулся в гостиную. Протягивая женщине красивый букет, он негромко произнес:—?Это вам. Я очень рад знакомству. И прошу извинить меня за этот цирк.Женщина удивленно и заинтересованно взглянула на избранника своей дочери, приняла букет, после чего поинтересовалась:—?Так, может, начнем все с начала?