ЭМИЛИЯ (1/1)
Брэдли успел нагнуть голову, чтобы не приложиться затылком к грубой каменной стене замка. Ему хватило и спины, которая отозвалась резкой болью от сильного удара о твердую неровную поверхность. Актер захватил запястья рук, сжимающих ворот его рубахи и выкрикнул:— Джаред, вы с ума сошли?! За что?— Мальчишка,— прошипел мужчина, так сжимая рубаху Джеймса, что она затрещала,— наглый, напыщенный мальчишка! Ноль без палочки. Это ты во всем виноват!— В чем? — Брэдли знал, что многих достал на площадке, но даже все его проделки, собранные вместе, не могли вызвать эту волну ярости.В глазах мистера Харриса светилась такая ненависть, что Брэдли стало страшно. Мужчина был больше чем на двадцать лет старше, такого же роста, немного крупнее и, как показалось Брэдли, имел большое желание убить его прямо здесь и сейчас.— В чем я виноват? — как можно более спокойно спросил Джеймс.— Эми,— Харрис дернул Брэдли на себя и снова с силой ударил о стену,— Эми потеряла ребенка. У нее выкидыш.Джеймс предвидел удар, он успел напрячь мышцы, чуть смягчив его. Он мотнул головой и снова попробовал выяснить:— Я сожалею, мистер Харрис, очень сожалею, но при чем тут я?Руки мужчины потянулись к шее Джеймса, но тот вовремя понял, что это не шутки, что он будет сейчас реально задушен, поэтому начал сопротивляться, с силой оттягивая руки Джареда вниз. Мужчина нервно сглотнул и, срываясь на крик, брызжа слюной и горя ненавистью, заговорил:— Три дня назад... ночью... я проснулся и не нашел ее в номере, а она была где? Знаешь, где, гаденыш? У тебя она была! И чем вы занимались, а?! Сценарий читали? Конечно! Кувыркались до утра, да? Она же была на седьмом месяце! На седьмом! А ты не смог кое-что кое-где удержать, мерзавец!— Что?!! — Брэдли раскрыл глаза и от удивления ослабил захват на запястьях Харриса.— Ладно, Эми, у беременной женщины то гормоны играют, то мозги набекрень съезжают, но ты-то, ты! Как ты мог, жеребец недотраханный? Экзотики захотелось? Беременной женщины, да чтобы постарше? Что замолчал, урод?Брэдли перевел дыхание и медленно заговорил:— Джаред, Эмили действительно в ту ночь была у меня в номере, но между нами ничего не было. Я понимаю, вам сейчас больно и ужасно, вам сложно поверить в то, что я говорю, но это правда. Между. Нами. Ничего. Не было.— И чем же вы несколько часов занимались? — оскалившись, рыкнул Харрис.Брэдли задумался, что сказать несчастному, потерявшему ребенка человеку.В ту ночь он отключился моментально, потому что съемочный день был насыщен скачками, прыжками, пробежками. Он так вымотался, что едва не уснул в душе. Он даже не вытерся толком, махнул рукой на одежду и, сбросив мокрое полотенце на пол, голышом залез под одеяло.Через пару часов его разбудил настойчивый стук в дверь. Брэдли даже мысли не допускал, что встанет и откроет дверь, но стук повторился еще и еще. Чертыхаясь, бурча под нос угрозы и представляя, что он сейчас сделает с тем, кто стоит с той стороны, Джеймс встал, натянул легкие штаны и распахнул двери. Но раздражение тут же улетучилось, потому что в полутемном коридоре с ложкой в руке, в не сходящемся на беременном животике халате стояла Эмили. Она грозно направила ложку на Брэдли:— Шоколад, арахисовое масло и конфеты! Или жизнь!!Женщина отодвинула коллегу в сторону и решительно направилась к маленькому гостиничному холодильнику, который все нормальные люди используют для хранения легкой выпивки. И только у Джеймса холодильник был наполнен сладостями, о чем, кстати, знала вся съемочная группа. Брэдли вздохнул, закрыл дверь и, наблюдая, как Эмили выкладывает на столик содержимое его холодильничка, достал из шкафа футболку. Натянув ее, актер подошел к женщине и отобрал ложку.— Фокс! Тебе этого всего нельзя.— Много ты понимаешь,— пробурчала блондинка,— знаешь, как хочется?— Знаю,— кивнул Брэдли.— Откуда? Или ты чудо природы? Беременный мужчина?— Когда Натали носила своего первенца, она плакала, так хотелось шоколада с медом и вареньем.— И что вы делали? — Эмили обреченно села на диванчик.— Как только мама поняла, что она не удержится и ночью втихаря что-нибудь съест, мне и Стеф был дан приказ уничтожить все сладкие запасы в доме,— Джеймс усмехнулся воспоминаниям,— мы унесли мед и варенье на школьную вечеринку, а сахар я оттащил соседям. Сами ели шоколадки по дороге домой, а для мамы клали ей в сумку.Брэдли уже спрятал все сладости обратно в холодильник и посмотрел на грустную коллегу.— Ты уставшая, Эмили, вон, круги под глазами. Тебе надо выспаться, отдохнуть хорошо. Давай, я провожу тебя до номера.Фокс мотнула головой:— Не хочу! Джаред храпит, как трансформатор, в окно фонарь светит, у тебя номер лучше, уютнее,— женщина осмотрелась,— я на этом диванчике прилягу.Брэдли усмехнулся, он знал, что такое перепады настроения беременной женщины, он знал, что ей лучше не перечить, поэтому только кивнул и приглушил свет в номере. Эмилия умоляюще посмотрела на него:— Ну хоть понюхать шоколадку дай...Джеймс достал из кармана куртки завалявшуюся там маленькую дольку шоколадки в фольге и подошел к дивану.— Садись-садись,— похлопала ладонью женщина.Она приподнялась, освобождая место Брэдли, а когда он сел, велела:— Съешь!Разворачивая и прожевывая кусочек лакомства, Брэдли чувствовал себя так, словно выполняет некое таинство, некий сакральный обряд, так смотрела на него Эмилия, так вдыхала сладкий аромат и проводила кончиком языка по губе.— Ты теперь так замечательно пахнешь,— прошептала она, укладывая голову на колени коллеги,— не храпишь... и фонарь в окно не светит...?Приплыли?,— растерянно смотрел Джеймс на засыпающую Эмилию.Он не решался тревожить ее, поэтому лишь дотянулся до валяющегося на стуле пледа, которым накрыл женщину, а сам взял с того же стула сценарий и начал в сотый раз перечитывать завтрашние сцены.— Так чем же вы там занимались? — напомнил о себе Харрис.— Эмилия спала на диване, я в кресле учил сценарий.— Ах, да! Мы же ведущий актер! Нам же надо слова знать! — издевательски протянул мужчина,— какая же ты мразь, Джеймс! Напакостил, а теперь в кусты прячешься. А еще великого короля играешь!Удар был сильным, неожиданным и пришелся в скулу. Брэдли расслабился и не поймал момент, когда Джаред освободил руку. Голова мотнулась в сторону, и Джеймс проехался щекой по каменной стене. Он зашипел и представил себе лица гримеров и продюсеров. Кулак правой руки сжался сам собой, нужно было защищаться. Не сильно, конечно, Харрис сейчас ослеплен горем потери, но и Брэдли тут ни при чем.Неожиданно Джеймс представил себя на месте Джареда. А что, если бы все вот так случилось с Джорджией? Или со Стефани? Что бы он сделал? Брэдли понял, что он бы с обидчиком, с виновником случившегося даже говорить не стал, он бы свои подозрения даже не озвучивал, не выяснял бы ничего, размазал бы по этой стене и сел в тюрьму.Брэдли сидел в кресле, а продюсер, гример и Колин, сложив руки на груди, рассматривали его. Капс посмотрел на гримера:— Можно все это закрасить?— Закрасить можно,— кивнул тот,— но сейчас все это опухнет, глаз заплывет, губа уже вон, как у лошади. Нет, он выбыл из строя.Капс стукнул кулаком по столу и процедил:— Эти дни вычту из гонорара, наложу штраф, согласно договору. Лечись!Он вышел, громко хлопнув дверью, а гример участливо взглянул на актера:— Давайте, я обработаю повреждения и повязку охлаждающую сделаю. У меня друг работает врачом на боксерских матчах, он со мной кое-какими секретами поделился,— парень подмигнул Брэдли,— через два дня будете, как огурчик.— Ты почему не сопротивлялся? — вступил в беседу Колин,— если бы не Руперт, я бы не вырвал тебя из рук мистера Харриса. Чего он разошелся?— Эмилия потеряла ребенка.Колин болезненно сдвинул брови и горько покачал головой. Брэдли сжал разбитые губы.— Харрис считает, что это я виноват. Помнишь ту ночь, которую она провела у меня на диване? Так вот он решил, что мы всю ночь развлекались, что и привело к выкидышу.— И ты, конечно же, даже не рассказал ему, что она пришла понюхать шоколадку,— даже не спросил, а констатировал Морган.— Конечно, не сказал, это бесполезно, он бы не поверил,— Брэдли помолчал,— я хотел дать сдачи, но не смог. Он ребенка потерял... Такого долгожданного... Поэтому только пытался хоть как-то блокировать.Морган лишь понимающе вздохнул, наблюдая за манипуляциями гримера.— Колз,— позвал Брэдли,— слушай, а у тебя шоколадки нет? Ужасно хочется.