Боггартов укрощение (1/2)

- Так, и что мы имеем? - спросил Лебедев на очередном собрании.- Кольцо с Воскрешающим Камнем может быть где угодно.- Например?- В Хогвартсе, в хижине Гонтов, да хоть в ещё какой-нибудь пещере!- Может, посмотрим хижину на каникулах? Это проще всего. Исключим один вариант, если оно не там.- Вы забыли, что папа женится?- Во-первых, еще не женится, у него только помолвка, во-вторых, у нас же не один день каникул.- А вдруг там проклятия? Вдруг Гонты там кучу проклятий наложили под дверью? И тот, кто сунется...- ... тоже наложит кучу со страху?- Арей с семьей с нами полезут, если что...- Полезем, куда ж вы без нас... Эзару тоже надо тренироваться с этими штуками...- Меня научат уничтожать крестражи? Крууто!- Прям там по нему и вдарим?- Да, только найти сначала надо... вы видели, какой там бардак?- А что если позвать нашего Добби? И Сириуса с Кричером? Сказать эльфам найти кольцо, но не трогать...- А колечко потом отдадим Луне. Пусть с мамой общается.- Знаешь, мне тоже было бы с ней интересно войти в контакт... не в этот, Юля, не в этот! Я имел в виду просто поговорить!До четверга Малфой на уроках не появлялся. Утром в четверг у слизеринцев и гриффиндорцев было подряд два урока зельеварения. Малфой явился на второй с видом героя, раненного в жестокой битве: рука забинтована и на перевязи.

— Как рука, Драко? — нарочито заботливо спросила Пэнси Паркинсон. — Болит?— Болит, — насупился Малфой, подмигнув за спиной Пэнси верным телохранителям Крэббу и Гойлу. — Садитесь скорее, — сказал Лебедев. - И десять баллов со Слизерина за опоздание.Проходили новое зелье, уменьшающее. Малфой поставил котел на огонь.— Сэр, — обратился он к Валентину Юрьевичу, — у меня болит рука, я не могу нарезать коренья маргаритки.

— Хватит притворяться, мистер Малфой, — не взглянув на него, сказал тот. - Вы в состоянии нарезать их сами.

Малфой порозовел, схватил нож, подвинул коренья к себе и злобно порубил на крупные неровные куски. Лебедев заставил его переделать.— Папа так беспокоится за меня. Рука-то все не заживает... — Заткнись, Малфой, а то тебе правда не поздоровится! — прошипел я.

Но Малфой как не слышал:

— Он пожаловался попечительскому совету. И в Министерство магии. У него там большие связи, они для него все сделают. Ведь как знать, — опять притворно вздохнул он, — может, я на всю жизнь останусь калекой.

— Так вот зачем этот маскарад! Ты хочешь, чтобы Хагрида выгнали. — У меня от гнева дрогнула рука, и я случайно отрезал голову сушеной гусенице. — И за этим, Поттер, и еще кое за чем, — прошептал Малфой. Профессор тем временем подошел к Невиллу. Оценив цвет и консистенцию, он довольно хмыкнул - теперь у Невилла зелья выходили гораздо лучше, чем в начале обучения. А вот у Рона...- Оранжевое! А должно быть зеленым! У вас в одно ухо влетает, в другое — вылетает. Я ведь яснее ясного сказал: одна крысиная селезенка! Две капли пиявочного сока! Когда вы, наконец, станете слушать, что вам говорят, мистер Уизли?

Рон покраснел.- Останетесь после урока, будете переделывать.После обеда был первый в этом году урок Защиты от Темных Сил. Ученики вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и в ожидании профессора перекидывались шутками. Он наконец вошел, улыбнулся и бросил на стол видавший виды портфель. Одежда на нем была та же, потрепанная и заплатанная, но выглядел он лучше, чем в поезде, как будто поздоровел после нескольких сытных обедов. — Добрый день, — приветствовал он учеников. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки. С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. Практическое занятие по Защите от Темных Сил было у нас всего один раз, мы его хорошо помнили: профессор, если его можно так назвать, Локхарт принес клетку с шалунами пикси, выпустил их, и они перевернули все в классе вверх дном. — Ну что, готовы? — спросил Люпин. — Пойдемте со мной.

Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. У ближайшей двери висел в воздухе вниз головой, растопырив кривые пальцы на ногах, полтергейст Пивз и замазывал жвачкой замочную скважину. Заметив Люпина, полтергейст задергал ногами в воздухе и заорал:

— Глупый Люпин, глупый Люпин, глупый Люпин... Пивз был известный грубиян и дразнила, но учителей вообще-то побаивался. Ученики поглядели на Люпина, как он отнесется к выходке Пивза. Люпин улыбался.

— Я бы на твоем месте отлепил жвачку с замочной скважины, Пивз, — приветливо сказал он. — Мистер Филч весьма огорчится, ведь там его вещи. Филч, школьный смотритель, не учился в школе ?Хогвартс?, ведь он был сквибом, и раньше Филч из зависти вечно воевал со студентами, перепадало и Пивзу.

Теперь он был хоть посредственным, но волшебником, и его характер улучшился, впрочем, с Пивзом он конфликтовал и теперь.Пивз, однако, пропустил слова Люпина мимо ушей, издав губами непристойный звук. Профессор Люпин вздохнул и вынул волшебную палочку.

— На этот случай есть одно полезное заклинание, — сказал он ученикам через плечо. — Смотрите внимательно. Он быстро вытянул руку на уровне плеч, навел палочку на Пивза и произнес:

— Ваддивази!

Жвачка пулей выскочила из замочной скважины и прямо Пивзу в левую ноздрю, Пивз перекувырнулся и, бранясь, умчался прочь. — Здорово, сэр! — в восторге воскликнул Дин Томас. — Спасибо, Дин. — Люпин спрятал волшебную палочку. — Ну что, идем дальше? Люпин сразу вырос во мнении учеников, и они с уважением поглядывали на него и на поношенную одежду.

— Поглядите на гардероб, — сказал профессор Люпин и жестом указал на дальний конец класса, где стоял старый гардероб для мантий. Люпин подошел к гардеробу, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись.— Там всего–навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего. Большинство все-таки полагало, что боггарта стоит бояться.

Шеймус Финниган не сводил опасливого взгляда с дверцы: только бы не открылась.

— Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт? Гермиона подняла руку.

— Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится. — Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил Гермиону Люпин, и та зарделась. — Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете. А это значит, — продолжал профессор, — что у нас перед боггартом огромное преимущество. Можешь сказать, Гарри, какое?

- Нас здесь много.— Правильно, — сказал Люпин. — Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху-то было! Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: Ридикулус!

— Ридикулус! — хором воскликнули ученики.

— Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут-то как раз мне и понадобится ваша помощь. Подойди сюда, Сьюзен.

Гардероб снова задрожал.— Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете?Юля оглянулась в сторону товарищей и сказала: