Подарков дарение (1/1)

- "Послушай", - подумал я. - "Я тут дружу с одним мальчиком..."- "Невилл?"- "Да. Его родители... они пострадали от какого-то проклятия. Ты сможешь..."- "Думаю, да. Попробовать не мешает, ведь так?"- Сколько дней у вас осталось до зимних каникул? - спросил на следующий день Хагрид.- Всего один, - сказала Гермиона, - и кстати… у нас есть полчаса перед ланчем, надо сходить в библиотеку.- О, да, ты права, - сказал Сол, с трудом отводя глаза от профессора Флитвика, из волшебной палочки которого распускались золотистые пузырьки, которые он развешивал по веткам ёлки.- В библиотеку? - спросил Хагрид, выходя следом за нами из зала. - Прямо перед праздниками? Немного увлеклись, а?- А, это мы не для занятий, - весело ответил ему я. - Просто с тех пор, как ты упомянул Николаса Фламеля, мы пытаемся разузнать, кто он такой.- Вы - что? - Хагрид выглядел ошеломлённым. - Послушайте… я же вам говорил… оставьте вы эту затею. Вас не касается, что тот пёс охраняет!- Мы просто хотим знать, кто такой Николас Фламель, вот и всё, - сказала Гермиона.- Если, конечно, ты сам нам не скажешь и не избавишь нас от беспокойства? - добавил я. - Мы одолели, должно быть, уже сотни книг, и нигде не смогли найти его… просто намекни нам…

- Ничего я не скажу, - решительно сказал Хагрид.- Тогда нам придется самим это выяснить, - сказал Невилл, и мы оставили Хагрида, который выглядел рассерженным, и заторопились в библиотеку.Мы и в самом деле искали в книгах имя Фламеля, с тех пор, как Хагрид обмолвился о нём, а иначе как ещёможно было выяснить, что именно пытается украсть Квиррелл? Проблема была в том, что очень трудно узнать, откуда начать, если не знаешь, что такого мог совершить Фламель, чтобы его имя упоминалось в книгах. Его не было в ?Великих Волшебниках Двадцатого Века?, и в ?Выдающихся Волшебных Именах Нашего Времени?; он отсутствовал также в ?Важных Современных Магических Открытиях?, и в ?Исследовании Новейших Достижений в Области Чародейства?. И кроме того, конечно же, ещё была вся библиотека; десятки тысяч книг; тысячи полок; сотни узких рядов.Гермиона вынула список предметов и названий, по которым она решила искать, пока Сол направился вдоль рядов книг и начал снимать их с полок наугад. Я же брёл по направлению к Запретной Секции. С недавнего времени мне стало интересно, нет ли там чего-нибудь о Фламеле. Но была нужна специальная записка, подписанная одним из учителей, чтобы заглянуть в какую-нибудь из запретных книг, и я, кажется, знал, у кого такую можно было бы получить. Сделаем это после каникул. Это были книги, содержащие мощную Тёмную Магию, которую никогда не преподавали в Хогвартсе, которые читали лишь старшие ученики, изучающие продвинутый курс Защиты от Тёмных Искусств.Мы покинули библиотеку. Мы уже пришли к общему мнению, что лучше не спрашивать мадам Пинс, где им найти что-то о Фламеле. Она наверняка могла подсказать им, но Квиррелл мог услышать, что мы что-то замышляем, а мы не могли рисковать.Мы отправились на обед.- Мы ведь продолжим искать, когда вернемся, правда? - сказала Гермиона.

- Ты могла бы спросить своих родителей, не знают ли они, кто такой Фламель, - сказал Невилл. - Их можно спрашивать без опаски.- Совершенно без опаски, раз уж они оба дантисты, - сказала Гермиона.- Дантисты?- Они лечат зубы.- А-а, целители.Когда начались каникулы, мы все поехали к Боунсам и так хорошо проводили время, что нам было вовсе не до Фламеля. Сол еще заранее написал письмо директору приюта мистеру Веллингтону, где просил отпустить его на каникулы в гости к школьным друзьям. Тот оказался понимающим и разрешил.Дом был по-рождественски украшен - венки, светящиеся по ночам гирлянды, а посреди гостиной стояла большая елка, которую мы помогли наряжать. На ней висели разнообразные игрушки и другие украшения - золотистые, серебристые, разноцветные - всякие! А ещё там был камин.Мы вечерами сидели у камина, угощаясь чем-нибудь, что можно было нанизать на шампур - хлебом, лепёшками, пастилой - и строя планы по победе над Квирреллом, которые было забавно обсуждать, даже если бы они и не сработали.Мисс Боунс, к тому же, начала учить нас волшебным шахматам. Они были в точности как обычные, но только фигурки были живые, благодаря чему это сильно напоминало управление войсками в битве.

В Сочельник я отправился спать, с нетерпением предвкушая завтрашнее веселье и угощение. Когда я проснулся рано утром, первым, что я увидел, была небольшая куча подарков у кровати.- Счастливого Рождества, - сонным голосом сказала Юля, пока я вылезал из кровати и натягивал свою одежду.- И тебе счастливого Рождества, - сказал я. - Давай разворачивать подарки!- Интересно, что нам подарили? - спросила Юля, поворачиваясь к собственной куче подарков.Я поднял верхний свёрток. Он был завернут в толстую коричневую бумагу с корявой подписью "Гарри, от Хагрида". Хм. Внутри была грубо вырезанная деревянная флейта. Хагрид явно выстрогал её сам. Я подул - звук немного напоминал сову. Зачем мне она? Он что, хочет, чтоб я учился музыке?Второй, очень маленький сверток, был от Юли и содержал фирменное и довольно дорогое средство для ухода за волшебной палочкой.- Спасибо, - сказал я.Юля же как раз развернула мой подарок: серебряный кулон с голубым камешком - аквамарином.*- Какой красивый! Спасибо тебе!

Следующий свёрток был тоже совсем маленький, от Дурслей. К нему прилагалась записка:Дорогой Гарри!Счастливого тебе Рождества!Твое письмо и подарки получили, спасибо. Дадли очень понравились волшебные сладости.Мы совсем не разбираемся в волшебном мире, поэтому шлём 50 фунтов. Поменяй их в вашем банке и купи себе что хочешь.

Дядя, тетя и Дадли- Хагрид, ты и мои тётя с дядей… а кто же прислал эти?- Это от меня, - сказал Невилл, который тоже пришел, показывая на еще один подарок.

Я разорвал свёрток, в котором оказался набор семян магических сортов зелени, редиса и сладкого перца.- У тебя будет свой огород.Ага, огород, значит, скоро будет, осталось только дом купить и работу найти.- Это очень мило с твоей стороны, - сказал я.Следующий подарок оказался со сладостями - это была большая коробка Шоколадных Лягушек от Гермионы.Сверток от Сола содержал книгу в подарочной обложке "Основатели Хогвартса и другие великие чародеи древности: факты, мифы и известные потомки"Остался только один свёрток. Я поднял его и пощупал. Он был очень лёгким. Я развернул его.Что-то текучее и серебристо-серое соскользнуло на пол, сложившись мерцающими складками. Невилл ахнул.- Я слышал о таком, - сказал он приглушенным голосом, роняя коробку ?Конфет С Любыми Вкусами?, которую получил от Гермионы. - Если это то, о чём я думаю… это по-настоящему редкое, и очень ценное.- Что это?Я подобрал сверкающую, серебристую ткань с пола. Она была странной на ощупь, как будто в материю была вплетена вода. Хммм...- Это Плащ-Невидимка, - с благоговением сказал Невилл. - Я уверен, что это он… попробуй надеть его.Я накинул Плащ на плечи, и Невилл издал вопль.- Это он! Посмотри вниз!Я посмотрел на свои ноги, но они пропали. Я бросился к зеркалу. Я видел своё отражение, но только моя голова висела в воздухе, тело же было полностью невидимо. Я натянул Плащ на голову, и отражение исчезло полностью.- Здесь записка! - внезапно сказала Юля. - Из него выпала записка!Я стянул с себя Плащ и схватил письмо. Узким витым почерком, который я никогда раньше не видел, были написаны следующие слова:Твой отец оставил его мне, прежде чем погиб.Настало время вернуть его тебе.Используй его с умом.Счастливого тебе Рождества.Подписи не было. Я пристально посмотрел на записку. Невилл восхищался Плащом.- Хотел бы я иметь такой, - сказал он. - В чем дело?- Ни в чем, - сказал я. Я чувствовал себя очень странно. Кто послал Плащ? Действительно ли он принадлежал Джеймсу Поттеру?- Счастливого Рождества! - это были Сол и Гермиона. Эти два интеллектуала "спелись" и подолгу обсуждали, кто из них и что недавно прочитал.- Эй, посмотрите - Гарри получил Плащ-Невидимку!- Что за шум? - в комнату вошла мисс Амелия Боунс.- Гарри получил Плащ-Невидимку. Неизвестно от кого. Написано, что он его папе принадлежал.- Хм, так вот почему они никогда не попадались в школе!- Кто "они"?- Твой отец и его друзья - Сириус Блэк, Ремус Люпин и Питер Петтигрю.- А где они сейчас?- Питер, увы, погиб, как и твой отец, - вздохнула миссис Боунс. - Ремус неизвестно где. А Сириус...

Она нахмурилась.- Сириус Блэк сидит в тюрьме за убийство Питера и двенадцати магглов. А перед этим он предал твоих родителей Волдеморту!- Да вы что?!- Увы, Гарри, но это так...За рождественским обедом стол ломился от яств. Огромная запечённая индейка; горы жареного и варёного картофеля; разнообразные салаты; серебряные соусники с обильной густой подливкой и клюквенным соусом, - и уйма волшебных хлопушек, лежащих на столе через каждые несколько футов. Эти фантастические хлопушки ничем не напоминали те маггловские, которые обычно покупали Дурсли, с маленькими пластиковыми игрушками и тонкими бумажными шапочками внутри. Я дёрнул волшебную хлопушку вместе с Юлей, и она не просто шумно разорвалась, - она взорвалась с грохотом пушечного выстрела и заволокла всех облаком синего дыма, а изнутри вылетела остроконечная шляпа.За индейкой последовал пылающий рождественский пудинг.Когда мы, наконец, вышли из-за стола, мы были нагружены уймой вещей из хлопушек, включая также пачку невзрываемых, светящихся воздушных шариков, набор ?Вырасти Бородавки Сам?, и новый набор фигурок для магических шахмат.

После мы все вместе весело провели послеобеденное время в неистовом сражении снежками во дворе. Точнее, мне пришлось сначала показывать (Сол уже играл раньше с ребятами в приюте), так как раньше я в них не играл, но потом я втянулся и "сражался" на равных со всеми.После этого, замёрзшие, мокрые и едва переводя дух, мы вернулись к очагу в гостиной, где я опробовал свой новый шахматный набор, великолепно проиграв Солу.

Перекусив сэндвичами с индейкой, лепёшками, сочными бисквитами и рождественским пирогом, все мы почувствовали себя наевшимися и слишком сонными, чтобы что-нибудь ещё делать до сна, кроме как сидетьпросто разговаривать.Вот так я и провёл это Рождество. И всё же была одна мысль, которая весь день напоминала о себе, находясь где-то глубоко в сознании. Лишь забравшись в постель, я наконец-то смог подумать и об этом: о Плаще-Невидимке и о том, кто мог бы его послать.На следующее утро я сказал:- Слушай, Невилл!

- Что, Гарри?

- Видишь ли, из ячейки Поттеров, когда я был в Гринготтсе, я взял, кроме денег, один артефакт. Гоблин, который нас провожал в тележке, сказал, что это семейная реликвия Поттеров и что этот артефакт может лечить болезни и последствия проклятий. И я подумал, а что если попробовать...- Давай, - вздохнул Невилл. - Я сегодня напишу об этом бабушке. Хуже, во всяком случае, не будет...- Ребята! - окликнула нас мисс Боунс.- Хотите посмотреть колдографии?Она раскрыла альбом. Я заметил, что колдографии - это как фотографии, только они могли двигаться.На одном из фото были сняты молодые мужчина и женщина.Женщина была очень красивая. У неё были тёмно-рыжие волосы, и её глаза - её глаза в точности как мои, подумал я. Ярко-зелёные - той же самой формы, и она улыбалась. Высокий, худощавый, черноволосый и кареглазый мужчина (но глаза были светлее, чем у меня, ну, вы поняли), стоящий рядом, обнял её. Он носил очки, и его волосы были очень неопрятны. Они торчали на макушке, точно как у меня сейчас.

- Это... это мои родители? - прошептал я.Джеймс и Лили Поттеры просто смотрели на меня, улыбаясь. Я уже начинал относиться к ним с теплотой. Пусть я и не настоящий Гарри, но они погибли, спасая сына.