Дружина Розы (1/1)
Железный банк дал Луковому рыцарю и его королю кредит в пятьдесят тысяч драконов на уплату наёмникам и даже дал наводку на отряды, созданные выходцами из Вестероса?— Дружину Розы и Громобоев. Третий отряд?— Золотые Мечи высадился в Штормовых землях под знамёнами с красным трёхглавым драконом. Они захватили Ступени, Тарт, Эстермонт, мыс Гнева, Грифоний Насест и собирались штурмовать Штормовой Предел, удерживаемый людьми Истинного Короля. Деснице Станниса Баратеона стало плохо лишь от мысли, что наёмники могут прийти в его замок, к Марии и Станнису со Стеффоном. Ему хватило четырёх сыновей, поглощённых на Черноводной зелёным, диким и необузданным огнём и пятого, сопровождающего его короля от Драконьего Камня до северных окраин Речных земель. Упаси Боги если его мальчики шести и девяти лет узнают, что даже дома может таиться опасность.Дружина Розы расположилась на материке, неподалёку от Тайного города. Лагерь был обнесён частоколом из копий, воткнутых в землю. В центре были размещены знамёна с лютоволком, чардревом и воронами на нём, ободранным человеком, стаей серых волков, а также снежинкой. Все солдаты были вооружены по обычаям Севера, только облегчённо?— на них не было длинных плащей из шуб и простых лат вперемешку с дублённой кожей. Вместо этого все они были облачены в кольчуги со стальными пластинами на груди, плечах, ногах и около локтя вперемешку с клёпаной кожей. В этом огромном лагере могли проживать десять тысяч человек. Луковый рыцарь почти вошёл в лагерь, но ему преградили путь двое часовых, скрестив свои копья:—?Стоять, чужак, зачем прибыл?—?Я прибыл с предложением от Короля Севера и мне нужно встретиться лично с вашим капитаном, поэтому пропустите меня,?— наклонив голову, пронзая серьёзным взглядом двоих часовых-молодчиков, сказал бывший контрабандист.Парни явно не ожидали такого ответа и сразу подозвав одного ближайшего солдата сказали ему, чтобы он провёл посланника от Короля Севера в командирский шатёр. На всех шатрах были вышиты синие розы, ведь основатели отряда были родом с Севера. Помимо мужчин в лагере встречались и немногочисленные женщины с детьми. Проводник быстро отвёл его к шатру и рысью побежал к капитану. Сиворт встал возле входа в шатёр, но так, чтобы его не было видно изнутри.—?Капитан! Там посланник от Короля Севера! Наконец свершилось то, чего не смогли дождаться наши предки! —?пролепетал счастливым голосом паренёк.—?Пусть входит, передай Элис, чтобы принесли кувшин хорошего вина и чего-то к нему,?— сурово, приказным тоном проговорил мужчина.Получив приказ, проводник быстро покинул своего командира. Услышав нужные слова, бывший контрабандист вошёл внутрь. На массивном стуле из квохорского дуба за буковым столом сидел мужчина лет тридцати. У него были серые глаза и каштановые волосы, а также продолговатое лицо с длинной бородой, завитой в косы, покрытое загаром. Одет он был в белую льняную рубаху, поверх которой была расстёгнутая кожаная куртка с изображением лютоволка.—?Приветствую, дорогой посланник с нашей родины, что привело тебя к нам, так далеко от дома? Я Берон Старк, капитан Дружины Розы,?— добродушно поприветствовал мужчина.—?Я прибыл от Короля Севера, Станниса Баратеона, для того чтобы вы поддержали его в войне за Железный трон, потому как чем скорее он займёт его, тем больше времени уйдёт для подготовки к войне с угрозой из-за Стены,?— невозмутимый до этого взгляд Старка был полон удивления от слов Сиворта.—?Как так оказалось, что Королём Севера назвали какого-то южанина и с чего мне верить, что Иные вернулись?—?Бывший Король Севера и Трезубца Робб Старк вместе со своим братом, Джоном Старком, преклонили колено перед моим королём из-за того, что он помог Северу защититься от одичалых, освободить побережье от железнорождённых и отомстить предателю Севера Русе Болтону и его сыну. Он предлагает вам вернуться на родину ваших предков. Сражайтесь за Робба Старка, его брата и моего короля. Станнис?— отличный полководец в рассвете сил, и он не только говорит об уплате долгов, но и исполняет их,?— тут же Давос протянул свою левую ладонь Берону. Доселе не обращавший внимания на руки посланника Старк понял, что перед ним находится Давос Сиворт, один из лучших контрабандистов по обе стороны Узкого моря.—?Если то, что вы говорите правда, то я согласен, правда мне нужно обсудить это с моими людьми,?— сглотнув слюну, выдавил из себя Берон. —?Я думаю, что вы, дорогой гость, проголодались и думаю, что в лагерной столовой найдётся для вас место, просто скажите, что пришли от меня, а я пойду, созову своих капитанов.Луковый рыцарь и вправду был голоден, поэтому был рад гостеприимству Берона Старка. Столовая находилась напротив командирского шатра. Всё было просто для солдатской столовой?— несколько длинных столов вместе со стульями по обе стороны от каждого из них. Возле входа стоял повар вместе с огромным котлом, в котором был суп, сваренный из нескольких видов рыбы, а именно из лосося, камбалы, трески, поверх которых плавала всякого рода зелень с кольцами моркови и лука. Ему выделили отдельный стол, за которым обычно ел глава наёмников вместе со своей семьёй. Для Сиворта выделили тарелку отменного по вкусу супа, несколько кусков хлеба и кружку с янтарным вином. Насытившись едой, десница принялся ждать решения от совета капитанов Дружины Розы.За время ожидания Давос успел сыграть пять долгих партий в кости с поваром, проводником и тремя молодчиками, которые до этого говорили о своём желании увидеть землю предков. После последней игры к нему подошёл один из стражников командирского шатра и сказал:—?Вас там ожидает милорд Старк вместе с капитанами Блэквудом, Грейстарком, Фростом и Болтоном.Давос встал из-за стола и направился в шатёр Берона Старка.—?Вот он, вестник Короля Севера, Давос Сиворт,?— представил его своим людям Старк, встав со стула при виде Давоса.—?Что вы решили, милорды? —?спросил Луковый рыцарь.—?Мои люди согласились, но по разным причинам. Рогар Болтон хочет очистить честь своего дома, Галбарт Фрост?— добиться славы, Томард Грейстарк?— набрать полный сундук золота, Хелман Блэквуд?— найти прекрасную девицу из числа леди, я же?— увидеть Винтерфелл, замок, о котором рассказывал мой отец, а ему его отец, и так до самого сына Брандона Сноу, которого король Торрхен узаконил прежде чем преклонил колено перед Эйгоном Таргариеном. Так что мы готовы выступать хоть прямо сейчас. Наши воины ничуть не хуже этих бряцающих своим золотом сторонников Чёрного Пламени.—?Я рад, что вы приняли правильное решение для Севера. Но прежде чем мы отправимся в Вестерос, нам нужно связаться с Громобоями и найти Эдрика Шторма, бастарда покойного брата Его милости,?— сказал Давос.Берон призадумался на мгновение и сказал:—?Капитан Громобоев?— мой старый знакомый и при этом мой зять, потому он тоже согласится вернуться на родину своих предков. Он обосновался неподалёку от Тироша. Главное?— убедить его нарушить контракт от архонта по защите границ. А насчёт этого Эдрика Шторма, то когда мы плыли из Лисса к Браавосу, то видели некоего черноволосого мальчика лет так одиннадцати, в компании нескольких рыцарей. Это он?—?Да, это он. Я спас его от сожжения Красной женщиной на Драконьем Камне, послав его и нескольких верных людей в Вольные города.—?Ну что ж, тогда в путь,?— подытожил Старк.