Дела семейные: Кархолд (1/1)
Окрестности КархолдаРикард со своими людьми покинул Чёрный замок несколько недель назад после одобрения королём его решения спасать своего наследника. Три сотни всадников пронеслись через Дар, владения Амберов с разрешения Морса Воронье Мясо и двинулись к Кархолду. Рикард после новостей о том, что Баратеону прислал письмо не Харрион или другие его сыновья, а этот худой, сгорбленный и кривобокий старик со своими грязными помыслами лишить его детей дома и наследства, был полон ярости проучить кастеляна. Вчера, когда до замка оставалось всего несколько лиг, начался снегопад. Эддард остался со Старком, а Торрхен поехал с ним чтобы стать кастеляном после того как он, собрав знамёна и выкупив Харри из ланнистерских лап, проучит Арнольфа и его детей. Нет, проливать родную кровь Рикард не собирался, всех предателей дома лорд Карстарк отправит на Стену. Судя по тому, о чём перешептывались дозорные во время его пребывания на Стене, Иные вернулись и стотысячная орда одичалых, которая была разбита совместными силами северян, Дозора и армии короля, пришла на юг из-за страха перед ледяными созданиями. На время непогоды кархолдцы разбили лагерь. Вдруг Торрхен отвлёк его от размышлений:—?Отец, наши люди, кажется, спасли Алис. При встрече она говорила, что сбежала из дома, потому что дядя Арнольф насильно собирался выдать её замуж за кузена Крегана в надежде на то что, когда Харриона казнят Ланнистеры, он станет главой нашего дома.—?Где твоя сестра, Торрхен? Веди меня к ней. И что с Креганом? —?Рикард был озадачен словами младшего из своих сыновей.—?Она сидит у костра и ест похлёбку, которую я отдал ей после того как наши люди нашли Алис. Про него я не знаю, отец.После этого лорд Кархолда вместе со своим сыном пошли к костру, возле которого на одном из брёвен сидела девушка и уплетала похлёбку. Заметив приближающегося к ней отца, Алис бросила еду и побежала навстречу Рикарду.—?Отец, я так рада, что ты снова жив! —?воскликнула она со слезами и обняла отца.Рикард приобнял в ответ дочь и взволновано спросил:—?Доченька, что случилось? Почему ты плачешь?—?Папа, ты был казнён в Риверране за то, что убил пленных оруженосцев Джейме Ланнистера королём Роббом и тем самым отомстил за смерти Эддарда и Торрхена, но при этом ты затронул его честь, так говорят те, кто пережил резню в Близнецах. Дядя Арнольф недавно хотел меня выдать за кузена Крегана, и я еле-еле унесла ноги из нашего дома. Он собирается предать короля так как он заключил сделку с лордом Болтоном, что в случае его перехода на сторону лорда Русе он получит голову Харри и золото,?— девушка расплакалась.После слов о голове первенца и золоте, полученном от Лорда-пиявки гнев Рикарда на своего сюзерена сменился гневом на этого продажного никчёмного старикашку, каким-то чудом приходившемся ему роднёй.—?Этот ублюдок со своим отродьем еще пожалеют, что появились на свет! Торрхен, передай командирам, что завтра, если позволит погода, мы выступаем на Кархолд,?— яростно процедил мужчина.КархолдАрнольф Карстарк спокойно сидел в солярии и ждал вестей от Русе Болтона и Станниса Баратеона. Если новоиспечённый Хранитель Севера приглашал его на свадьбу Арьи Старк со своим бастардом, то якобы Истинный король Семи Королевств так и не ответил на его письмо о присяге. Так как Арнольф был достаточно стар для поездок, то он отправил Артора в Винтерфелл, а Креган искал эту мелкую сучку, брак с которой давал бы кастеляну право называться главой младшей ветви дома Старк. Забавно, что старшая ветвь сгинула в своих попытках принести честь на Юг, а её последний представитель?— бастард стал членом Ночного Дозора. Вдруг к нему зашёл капитан стражи.—?М’лорд, там три сотни всадников с нашими знамёнами, говорят, что поймали леди Алис и вы нужны для того чтобы убедиться, что это она,?— проговорил он.—?Пекло, сами ни черта не можете сделать. Пятнадцать лет жили с ней и не можете опознать! Ладно, скажи, что я скоро приду к ним,?— проворчал кастелян замка.Покинув замок и выйдя за его пределы, старик увидел привязанного к дереву Крегана с тряпкой во рту. Тот жалостливо что-то мычал и смотрел на отца. Вдруг всадники расступились, позади них стоял Рикард.— Ну здравствуй, дядя, Старые Боги решили вернуть меня к жизни, как и моих младших сыновей, один из них со мной, а другой с тем, кого ты собираешься предавать за голову Харриона и золото от Русе Болтона. Это правда? — злобно улыбаясь, спросил племянник у кастеляна.— Рикард… Это неправда насчёт Харриона… — старика сковал ужас от вида воскресших родственников.— Моя дочь говорила при встрече другое. Пройдём в солярий и ты там напишешь письмо Ланнистерам, чтобы они освободили моего старшего сына, иначе несмотря на то, что твои внуки непричастны к этому, я их повешу вместе с тобой или отдам на съедение волкам, привязав к дереву. Твоё счастье, что Креган ещё жив из-за нашего присутствия. После возвращения Харриона и Артора ты со своими сыновьями отправишься в Ночной Дозор.— Х-хорошо, я напишу письмо, только не трогайте моих внуков…— Вот и славно, пойдём, дядя и я прослежу, как ты пишешь письмо.