Our lady of sorrows (1/1)
Джерард Уэй с удовольствием заявил бы себе и заодно всему миру, что происходящее ему ни капли не нравится.Как оно могло нравится, ну в самом деле?Его жизнь перевернулась вверх тормашками, при том, что ей это вроде как вовсе не требовалось. У Джерарда была интересная жизнь. Насыщенная, во всяком случае. Любящая семья, замечательный лучший друг, репетиции группы по выходным и приятная, ненапряжная работа по вечерам… Неприятности в школе у него, может, и случались чаще, чем в среднем по больнице, но у кого их, этих неприятностей нет? Конечно, иногда он мечтал спалить эту долбанную школу дотла, вместе с учителями -лицемерами и одноклассниками-дебилами. Сам процесс он представлял редко, но итогом всегда был его перевод в школу на Уэст-сайде, желательно, в класс к Рэю. Как будто ему хватило бы старания на стипендию. Или как будто бы у его родителей были деньги. Мысли об уничтожении старшей школы Стерлинга могли серьезно насторожить штатного психолога, но сам Джерард не находил их из ряда вон выходящими. Наверное, нормально мечтать о подобном, когда ты подросток.Не нормально - встретиться с привидением.Не нормально - услышать, что либо ты, либо один из двух твоих самых близких людей, не доживете до следующего лета.Не нормально, в конце концов, когда твоему младшему брату нездоровится по твоей вине.Джерард должен был ненавидеть все это, без всяких оговорок и "но".Но все же… Сколько человек могли похвастаться встречей с настоящим призраком? Кому выпадала честь быть удостоенным целого долбанного пророчества, не будучи при этом персонажем из "Гарри Поттера"? Многие ли так тесно соприкасались с той стороной?..Какой-то его части не терпелось зарыться в оккультные книги, атаковать вопросами чудиков на форумах о сверхъестественном, присесть Рэю на уши с теориями и расследованиями. В конце концов, учитывая угрожавшую им опасность, это было бы логично, верно? Пытаться понять, что происходит. Искать выход.Но стоило Джерарду обратиться к содержимому "Книги духов" или открыть главную страницу darktheories.com, как его начинало тошнить, а все его возбуждение сходило на нет. О, естественно, ему все это нравилось. И от этого осознания он ощущал всеподавляющее отвращение к себе. Следом же за осознанием наступало бессилие.Если бы не Майки…Если бы только он сам и Рэй…Родители думали, Майки стало плохо потому, что Джерард его напоил или чем ещё недопустимым они там занимались на Хэллоуин под своим оказавшимся ненадежным прикрытием. Мама кричала и ругалась, папа строжил и взывал к совести. Но Джерарду не нужны были ни слова, ни ограничения. Ему и так было паршиво.Лучше бы он действительно напоил младшего брата, в подвале на панк-вечеринке в каком-нибудь убогом клубе, чем привел его на это чертово кладбище. После того, как все случилось, когда ужас и эйфория прошли, и стало пугающе ясно, что ничего уже не отменить, Джерард понял: он подверг Майки не только тяжёлому испытанию для психики, но и страшной, возможно, смертельной опасности. И все это - из-за своего неуемного любопытства, а также желания отметить "по-настоящему атмосферный Хэллоуин". Отметили, нечего сказать.Прошло три дня. Майки сам сделался похож на привидение - бледное и испуганное. На второй день он попросился спать к Джерарду в комнату, и Джерард уступил ему свою кровать, с готовностью переехав в спальный мешок. Это меньшее, что он мог сделать. Майки мучили кошмары, Майки бросало то в жар, то в холод, Майки боялся оставаться один и цеплялся за Джерарда при всяком удобном случае. Сегодня ночью ему совсем не спалось, несмотря на включенный ночник и близкое присутствие брата. Хотя от последнего, все же, была маленькая, но польза: ближе к утру, совсем умаявшись, Майки неслышно улегся на пол рядом со спальным мешком. Его это немного успокоило. Заснул по-настоящему он, когда рассвело, будто солнечный свет дал ему наконец команду ко сну.Джерард находил это ироничным. Он превратил Майки в вампира.Вернувшись из школы, которая сейчас казалась ему как никогда лишней, Джерард тихо, стараясь не разбудить Майки, прокрался к себе в комнату: забрать "Книгу духов". Он уже вычитал там кое-что полезное, но этого было недостаточно - следовало начать разбираться во всем поплотнее, и неважно, какие сложные чувства это в нем вызывало. Тем более, вечером его ждала важная встреча, и ночь Хэллоуина была главной темой для разговора. Джерард поспешно запихивал книгу в рюкзак, когда Майки окликнул его, слабым ото сна голосом:Джи.Майки чуть привстал на подушках и смотрел устало и близоруко. Единорог на его мятой футболке, которую Майки любил, но стыдливо использовал исключительно в качестве элемента пижамы, выглядел одновременно жалко и осуждающе. Сердце Джерарда - уже привычно - екнуло. — Хэй, -— с улыбкой поприветствовал он младшего брата. — Извини, что разбудил, соня.— Ты не... - вяло начал Майки, но оборвал фразу, так и не закончив. Потер ладонью глаза. — Который час?..— Четыре пополудни. - Джерард присел к нему на край кровати. — Уверен, что не хочешь ещё поспать?Майки покачал головой.— Не уверен…Джерарду очень захотелось протянуть руку и потрепать Майки по волосам. Или просто коснуться его волос. Сейчас Майки казался ему каким-то особенно трогательным и незащищенным. Жаль, у Джерарда толком и не получалось его защищать.— Я вечером пойду в "Паскаль", кстати, - весело сообщил Джерард, не зная, чем бы порадовать брата, — Хочешь, возьму тебе твой любимый шоколадный коктейль? Ну, тот, что с кусочками "Сникерса". Майки, ожидаемо, пропустил лучшую часть фразы мимо ушей. И сказал лишь:— Не уходи.Вот и как тут разбираться и что-то решать?.. Не будучи последней сволочью, конечно. Джерард всё-таки легонько и быстро - чтобы не смущать - провел рукой по встрепанной голове Майки. — Я постараюсь побыстрее, честно, — виновато пообещал он. — А ночью можем посидеть, пока меня не вырубит, ладно? Поиграем в "Mario kart" на приставке.Уголки губ Майки чуть дрогнули, но почти сразу его взгляд вновь потускнел.— Мне… Я хочу тебе кое о чем рассказать, Джи. — произнес он потерянно. — Ночью, ладно?..Джерард заволновался.— О чем, Майки?..— Я… не сейчас… — Майки тяжело опустился на подушки, подтянул к себе одеяло, как если бы уже готов был заснуть, но при этом взглянул на Джерарда украдкой, — если ты не остаешься…"Он меня шантажирует, что ли?" - про себя удивился Джерард. Мобильный в его кармане настойчиво завибрировал. Очередная смс. В сотый раз за день. Боже… Сколько можно?Как бы ни привлекала идея остаться, Джерард чувствовал, что должен пойти на встречу в "Паскале". Там он наверняка сможет узнать что-нибудь новое и полезное, а Майки пусть пока отдохнет. Ему это нужно. — Я вернусь насколько могу раньше, — вздохнул Джерард, поднимаясь с кровати и закидывая на плечи рюкзак. Майки шумно засопел и перевернулся на бок, к Джерарду спиной. Но напоследок глухо попросил: — ...коктейль не забудь. Со "Сникерсом". Джерард улыбнулся. На кухне его перехватила бабушка:— И куда наша скорбная леди собралась сегодня? — У меня… - замялся Джерард, - смена в магазине. Боб звонил, сказал, что не выйдет на работу, вот и…— Ох, мне-то можешь не врать.Бабушка перестала помешивать тесто для кекса и одарила внука проницательным взглядом. Взгляд приглашал к разговору.Хелене Уэй перевалило за семьдесят, но выглядела она получше и пободрее многих. Она начисто игнорировала негласный список вещей, которые "не пристало делать бабушкам": ходила в кино на новые фильмы, красила губы ярко-красной помадой, и вникала в увлечения своих внуков, пожалуй, больше, чем их учителя и родители вместе взятые. Когда в двенадцать лет Джерард загорелся идеей рисовать комиксы, она не только купила ему все необходимые для этого принадлежности и самоучитель по рисованию, но и сама дала ему несколько важных уроков и советов, а также из любопытства прочла пару его любимых комиксов - на тот момент сильнее всех Джерарда восхищал Бэтмен. Родители подобной поддержки не оказывали: ну какие комиксы, ей-богу, разве же это будущая профессия?.. Более позднее увлечение музыкой тоже не вызвало у них ни одобрения, ни интереса. Хелена же послушала поставленные ей Джерардом и Майки панк-песни и посмеялась по-доброму (ишь как кричат!). Зато когда они вместе с Рэем организовали группу и исполнили для бабушки их первый и пока что единственный трек, "Skylines and turnstiles", она уже не смеялась, только хвалила там, где они это заслужили, и разумно, вдумчиво критиковала в остальном.Джерард ее за это обожал. Бабушка всегда была очень честной. Возможно, поэтому она так хорошо распознавала чужую ложь.— Мама и папа запретили тебе выходить из дома куда-либо, кроме как в школу и на работу, — констатировала Хелена, наблюдая за сконфуженным от новой неудачи с прикрытием Джерардом. — Ну… — протянул он. —Ты же ведь им не скажешь, верно?Хелена покачала головой.— Смотря куда ты идешь. И, — она грозно направила на него перепачканную тестом ложку, — не вздумай юлить!Однако в глазах ее все равно плясали веселые искорки.— Ба, — Джерарду самому стало весело и легко. — Что это за слово вообще такое, "юлить"?— Хорошее старое слово! — усмехнулась Хелена. — Применяется ко внукам, которые с какой-то радости решили вертеться, как ужи на сковородке, вместо того, чтобы быть честными с их почтенными, и, между прочим, никогда не подводившими их бабушками. Ну так?Джерард нахмурился, подбирая слова. Ему хотелось быть с ней честным, но правда была слишком сложной и невозможной, чтобы вот так просто ее выложить. Приходилось прибегать к обтекаемым формулировкам.— В общем… С нами кое-что случилось на Хэллоуин. Ничего криминального! — он предупредительно замахал руками. — Но мне очень надо поговорить об этом с кем-то, кто… поймет и кто в состоянии говорить. С Рэем. И, ну… с ещё одним парнем.— Новый друг? — бабушка вопросительно подняла бровь.Мобильный в его кармане, словно услышав ее, вновь завибрировал. Джерард поморщился.— Типа того.— Понятно. — Хелена кивнула. — Замалчиваешь, да и господь с тобой. Поговорить - это важно. Но постарайся больше ни во что не впутаться, хорошо?— Хорошо! — живо откликнулся Джерард, счастливый от того, что бабушка поняла и прикроет, и вообще, от того, какая она у него замечательная. — Иди уже. — засмеялась Хелена и, махнув ему на прощание рукой, вернулась к помешиванию теста.Но в дверях Джерард остановился. Опять сделалось тяжело на сердце.— Ба. — тихо позвал он.Бабушка тут же отвлеклась от своего занятия, обернулась и посмотрела на Джерарда - серьезно и с беспокойством. Существовали различные типы "ба", и конкретно это не было уже ни заговорщическим, ни легкомысленным. Скорее - просьбой о помощи.Джерард заговорил торопливо, пряча взгляд:— Майки… это все правда моя вина. Я его подвел. И продолжаю подводить, не могу даже с ним остаться, когда он просит. Я… — он сглотнул непрошенный комок, — не знаю, что делать.Бабушка улыбнулась ему, успокаивающе и немного печально.— Что сделано, то сделано, дорогой, — сказала она. — Нет смысла виноватиться. Думай о том, как помочь и себе, и своему брату сейчас, а прошлое оставь в прошлом. Если чувствуешь, что встреча с друзьями пойдет тебе и ему на пользу, ступай и не сомневайся ни в чем. — Спасибо, ба, — поблагодарил Джерард, и, подчиняясь порыву, подошел и быстро поцеловал ее в щеку. Бабушка потрепала его по голове, взлохматив укладку, но ему было все равно. Ее слова добавили ему необходимой решительности. — Не задерживайся, — напутствовала Хелена. — Майкл без тебя скучает, а родители, глядишь, заподозрят чего. И передавай привет друзьям!— Обязательно!Он вышел на улицу и первым делом достал в очередной раз зажжужавший мобильный. Ещё семь новых сообщений, серьезно?..До чего же этот Фрэнк Айеро неугомонный.***Всю дорогу до "Паскаля" Джерард предавался размышлениям то о призраке, то о Майки, то о Фрэнке. Фрэнк, в общем-то, и не позволял о себе забыть. Днём он вел в сообщения Джерарда прямую трансляцию о том, как ему скучно в школе. Сейчас ему, видимо, было скучно уже в кафе."блина я пришел слишком рано что литут милохзты будешь кофе??? я хочу кофе!!помираю прямо как хочуя люблю латте со взбитыми сливками конфетами трубочками посыпкой и прочей хреньюмогу и тебе заказатькакой ты любишь? Ммм. Без хрени. Американо с молоком и сахаром будет достаточно.ок, понял!!ты далеко?не хочу, чтобы он остыл к твоему приходусахара кста сколько класть?Минут через двадцать буду.Два пакетика.Постой, с сахаром я и сам мог бы разобраться.ахаха позднлана, жду))люстры у них смешныев смысле фламинго сириусли? лол"Джерард чувствовал себя… странно. Фрэнк писал ему так, будто они были знакомы сто лет. У него самого из-за этого возникало впечатление, что они знакомы сто лет. Вот только они не были! И это добавляло ситуации неловкости. Джерард даже ловил себя на мысли, что как-то неправильно раздражается на надоедливость Фрэнка - не как если бы он был ему чужим. А к раздражительности - с которой ничего нельзя было поделать - тут же примешивалось чувство вины. Фрэнк вел себя с Джерардом дружелюбно, слишком дружелюбно, в то время как он обошелся с ним в магазине комиксов, мягко говоря, дурно. Ну не нравились Фрэнку супергерои.Не обязаны же они всем подряд нравиться.Был бы он ещё не настолько… сбивающим с толку, что ли, может, Джерарду и удалось бы сдержать себя в руках. Мда. Так себе оправдание.Джерард вдруг понял, что волнуется, и не только из-за проблем, которые им предстояло решить. Это было волнение от встречи с новым человеком, причем таким, который умудрялся сразу и располагать к себе и смущать. В глубине души Джерард надеялся, что Рэй успеет в "Паскаля" раньше него, и им с Фрэнком не придется сидеть там вдвоем. Но, как это часто бывает, надежды себя не оправдали.Колокольчик над дверью кафе гостеприимно звякнул, когда Джерард вошёл внутрь, огляделся по сторонам и заметил встрепенувшегося и замахавшего ему рукой Фрэнка Айеро.На Фрэнке была та же расстегнутая мятая рубашка, что и вчера, под ней - футболка, показавшаяся Джерарду смутно знакомой. Он неуверенно помахал Фрэнку в ответ и, приблизившись к столику, молча сел напротив.— Привет, Джерард! — радостно поздоровался Фрэнк. Он улыбался как сумасшедший. — Твой кофе, только что принесли. Сахар я уже положил.По правую руку Джерарда в самом деле дымилась кружка американо с молоком. Рядом с Фрэнком высился высокий стакан латте, увенчанный многочисленной разноцветной хренью, и гора порванных на мелкие клочки салфеток.Очередную салфетку, растерзанную лишь наполовину, Фрэнк сжимал в руке. — Привет, — наконец смог выдавить Джерард. Потом взгляд его сам собой упал на футболку Фрэнка. - Это что, Deathwish?..Глаза Фрэнка засияли и он весь мигом подался вперед.-Тебе тоже нравятся Deathwish???Несмотря на чрезмерную живость, с которой реагировал Фрэнк, интерес Джерарда на удивление легко переборол смущение.— Чувак, да я их обожаю! — ответил он. — Это моя любимая группа! Они в июле приезжают к нам с концертом, кстати, будут играть в "Би-5".-Знаю! — закивал Фрэнк. — Я как раз купил билет вместе с мерчем. По акции для фанатов. Кодовая фраза: "Это не модное заявление…"-"...это пожелание смерти!" — закончил с ним хором Джерард, и они оба рассмеялись. — Мы с Рэем так же билеты покупали.— Крутяк! — выдохнул Фрэнк. — Мы могли бы…Тут он поспешно прикусил язык и принялся сосредоточенно терзать салфетку, так и не договорив. Ощущение взаимопонимания ушло, и к Джерарду снова вернулась неловкость. Он знал, что хотел сказать Фрэнк, и уже собирался предложить ему пойти вместе, почему бы и нет, но это оказалось сложнее, чем он думал. Вместо этого он вспомнил вчерашний день, свое отвратное поведение в магазине и Фрэнка, потерянно созерцавшего раскиданные комиксы. — Слушай, — слегка прокашлявшись, начал Джерард, — Извини за вчера. Я… после Хэллоуина сам не свой. — О, это ничего, — Фрэнк покончил с салфеткой и, кинув ее останки в общую кучу, взялся за новую. — Я и забыл уже, — он ободряюще улыбнулся. — Да и про супергероев я это, наверное, погорячился. Они не дурацкие, просто, знаешь, не мое.У Джерарда словно камень с души упал. — Да. Ты больше по вампирам, верно? Они - мой номер один, с ними даже супергерои не сравнятся. Ты… эээ… читал “Vampires will never hurt you”? — Не-а, - Фрэнк отрицательно мотнул головой. — А что, хорошая серия?— Отличная, — Джерард наконец улыбнулся ему в ответ. Ну вот, опять это чувство…— Она совсем новая, у нас в магазине есть. Приходи, если хочешь, я тебе отложу. За счет заведения.— Серьезно? — от удивления Фрэнк на секунду застыл с приоткрытым ртом.— Ну да, — пожал плечами Джерард. — В качестве компенсации за ту сцену, которую я закатил. Я временами та ещё драматичная сука. Только не отказывайся, иначе меня совесть до конца моих дней будет съедать. Шумно втянув латте через трубочку, Фрэнк уставился на Джерарда, как на какое-то невероятное создание. Мону Лизу, вокалистку Deathwish или единорога, например. — Ты просто лучший, — спустя паузу заявил Фрэнк.Джерард нервно закашлялся в свою кружку американо. “Сбивающий с толку”, определенно, да. Какое-то время они провели в тягостном молчании, медленно попивая кофе. Джерарда не отпускало новое чувство, родственное тому, что он испытал ранее, - будто бы он уже где-то видел Фрэнка, еще до встречи в магазине. Но он не знал, стоило ли доверять этому чувству, и, тем более, не мог вспомнить, где бы они с Фрэнком могли пересечься.С одной стороны, об этом можно было и спросить, с другой - Джерард был не в состоянии определиться, нравится ли ему происходящее сейчас “странно” или нет. Поэтому он решил перейти к разговору по делу:— Кхм. Насчет Хэллоуина…— Стоп-стоп-стоп! — незамедлительно прервал его Фрэнк. — Надо подождать Рэя, мы же не начнем без него? Потом все заново пересказывать придется, это муторно.— Да… - нахмурился Джерард. — Рэй…— Все норм, он написал, что ненадолго опоздает.Брови Джерарда поползли вверх, а в груди у него внезапно укололо от ревности. Рэй написал Фрэнку, но не ему?.. Хотя он и не спрашивал, конечно… — Слушай, а почему здесь? — ни с того ни с сего поинтересовался Фрэнк.— Что? — рассеянно переспросил Джерард.— Почему здесь? — повторил Фрэнк. — В кофейне с люстрами, украшенными фламинго.— А, это, - на душе у Джерарда чуть потеплело. - Это - еще одна причина, по которой нам стоит дождаться Рэймондо. Он подрабатывал тут баристой летом, и у него теперь пожизненная скидка. Так что ты прав, без Рэя нам реально никуда.— Крутяк. — одобрил Фрэнк. — А то я все никак в толк не возьму. Это все, оно, ну, с тобой… то есть, с вами как-то не сильно вяжется.— Ага, чел, чертовы фламинго, — Джерард понимающе усмехнулся. — Но мы знатные нищеброды, да и вообще, к слову, розовый цвет недооценен. Мне он нравится, нахер стереотипы! Я бы выгуливал шмотки с узорчиками из фламинго, словно это королевское платье."Так, а это я зачем сказал?"Фрэнк это, похоже, позабавило:— Тебе бы пошло, да. До чего же странное “странно”, Джерард даже не успевал ни о чем толком задуматься! Всему виной, наверное, была манера общения Фрэнка: уж больно легко он все принимал и слишком непринужденно бросался комплиментами.На мгновение Джерард помрачнел. Вернулось смущение, вернулись мысли о Майки, и ему расхотелось быть здесь, сидеть за этим столом и пить этот дурацкий кофе. Но каким-то чудом Фрэнк быстро вывел его из подавленного состояния - потребовались всего лишь его неизменная улыбка и вопрос:— Ну и как тебе последний альбом Deathwish?