Глава первая "Обещаю" (1/1)

Уже наступает десятый день летних каникул, а Скотт все не решается начать жить заново. Мысли об Эллисон живут и горько саднят каждую клетку тела.Скотт верит, что это пройдет. Скотт помнит, что они с Эллисон это уже проходили. Просто снова нужно немного подождать. Просто снова нужно дать Арджент время.Все ведь всегда было так просто.На одиннадцатый день Скотт отключает телефон и отдает его слегка удивленной матери. Скотт понимает, что дальше так продолжаться не может. Рано или поздно сорвется. Позвонит. Снова все испортит.И легче никому не станет.—?Скотт, ты точно не хочешь поговорить? —?вернувшись поздно вечером с очередного дежурства, Мелисса не спрашивая осторожно заходит к сыну в комнату, подсаживается рядом. Губы женщины трогает печальная снисходительная улыбка?— Скотт изо всех сил пытается изобразить глубоко и безнадежно спящего. —?Милый, я знаю, что ты сейчас не спишь и ждешь, когда же я уйду. Но сегодня тебе не повезло.—?Мам, она не звонила? —?МакКол наконец с большим усилием отлипает от подушки и с совершенно тупой надеждой смотрит на мать. Мелисса качает головой. Скотт и сам знает, что задал глупый вопрос.—?Я не думаю, что Эллисон вообще позвонит. Ты же говорил, она сейчас во Франции, верно? Она пытается отвлечься, ведь ей тоже было больно. Тебе тоже стоит попробовать, Скотт. Отвлечься. Развеяться.—?Хочешь, чтобы я хотя бы на лето улетел от тебя куда-нибудь подальше? —?Скотт не сдерживается?— улыбается. Тепло. Мягко. Как раньше.—?Даже если бы я настолько сильно устала от собственного сына и его вечных секретов, я бы не потянула даже Канаду. Так что предлагаю вариант, который устроит тебя и мой кошелек: займись учебой. К тому же, ты мне кое-что обещал. Помнишь?—?Помню, мама. Я исправлюсь и снова стану примерным сыном без долгов по химии. Ты права, пожалуй, начну с умных книжек.***—?Я думал, твои волчьи рецепторы учуют меня быстрее.Скотт МакКол довольно давно стал свыкаться с навязчивой мыслью, что если ты просыпаешься и первым делом видишь перед собой невозмутимое лицо Стайлза Стилински?— это явно не самый хороший знак. Особенно, если именно в этот день ты хотел бы прожить без приключений и очередных судьбоносных находок трупов.—?Какого черта?.. Сейчас, что, и правда шесть утра? —?Скотт нехотя посмотрел на часы. Будильник должен был сработать где-то через два часа. Чудно.—?И тебе утречка. Вообще-то через пять минут будет ровно полседьмого,?— непринужденно отозвался Стайлз, совершенно игнорируя уничтожающий сонный взгляд Скотта. Парень сел на корточки, поднеся руки, сцепленные в замок, к подбородку. —?Скотт, я понимаю, что ты сейчас решил абсолютно все свои отношения поставить на паузу, но мне ты обещал быть другом и в горе, и в радости. Давай, вставай. В новом году я планирую остаться с вами в основном составе, и ты мне в этом поможешь.МакКол нервно сморгнул, безуспешно пытаясь сфокусировать свое отменное зрение на подозрительно (или вроде как привычно) взвинченном Стилински.—?Стайлз, о чем ты вообще? Я никуда с тобой не пойду. Послушай, я обещал маме, что разберусь с учебой. Так что сегодня я точно проведу день в библиотеке. И завтра, скорее всего, тоже.—?Серьезно? Ты ж там раньше ни разу не был. Ну, в смысле в городской нашей библиотеке. В смысле, это я к тому, что, может, не стоит так резко бросаться в эту бездонную яму и искать там нового Скотта МакКола, а? Друг, я ведь боюсь потерять тебя старого.Маккол отмахнулся от друга, делая вид, что сейчас для него гораздо важнее было найти свои носки, чем участвовать в их странном и никуда не ведущем разговоре. Стайлз явного намека не понял. Или в лучшей своей традиции решил проигнорировать тихое, только прорывающееся недовольство Скотта на вмешательство в его личное пространство с утра пораньше. Это же он, Стайлз Стилински. Для него всегда найдется место. Особенно у Скотта. Особенно у подавленного и в очередной раз брошенного Скотта.—?Я серьезно, Стайлз. Мне и правда нужно что-то менять. Я так не могу. Не хочу,?— Скотт шумно выдохнул, наконец заметив, что Стайлз стоял на одном из его многострадальных носков.—?Ты сейчас издеваешься? —?Стилински изобразил наигранное возмущение, одарив друга вопрошающим взглядом. Скотт непонимающе нахмурился. —?Думаю, что ни с одним другим жителем этого города, нет, с жителем этой планеты не случалось столько паршивых изменений только за этот последний месяц. Может, все-таки подождешь с новыми переменами? Мы от последних едва на тот свет не отправились. Ну, Дерек вроде точно должен был. Пару раз собирался, по крайней мере.—?Я тебя понял. Стайлз, спасибо, что пришел, но… —?Скотт попытался было улыбнуться, но получилась какая-то слабая усмешка.—?Ты так стараешься меня выпроводить, что я тебе поддамся, ладно. Говоришь, книги зовут? Окей, я поверю. Только пообещай мне кое-что.Скотт вопросительно уставился на друга. Стилински многозначительно хмыкнул.—?Пообещай, что без меня не полезешь в депрессивную петлю. И не пристращайся к Шекспиру, да. Это так, дружеский совет от нашего клуба разбитых неразделенной любовью сердец.—?Обещаю. Увидимся завтра, Стайлз.Стилински многообещающе улыбнулся, мотнув головой.—?Не-а, жди меня сегодня вечером. Ты не против, если я уйду через дверь?Скотт только молча кивнул. Он даже не верил, что смог так ?легко отделаться?. Стайлз Стилински и правда ведь считал своим долгом быть рядом со своим лучшим и единственным другом. МакКол, конечно, тоже безмерно ценил их дружбу, но… Какое-то въедливое, тревожное ?но? все сильнее и сильнее распаляло и без того беспокойное сознание подростка.Сейчас Скотт как никогда понимал, что даже Стайлз, этот догадливый и не в меру проницательный Стайлз, был слишком далек от него. Даже Стилински не мог ему сейчас помочь.Потому что сам Скотт МакКол до конца не знал, с чем конкретно ему нужна была помощь. От кого нужна была помощь.