"Это именно то, что тебе сейчас нужно!" (1/1)

- Ну, Изабелл, пожалуйста, это именно то, что тебе сейчас нужно! – шептала на ухо своей подруге Клэр, избегая смотреть в сторону высокого темноволосого мужчины, которому на вид было лет тридцать – тридцать пять, и судя по одежде, гладко выбритому лицу и холеным рукам большая их часть прошла в достатке. Этот мужчина, помахивая длинной мощной тростью, что держал в левой руке, неспешно прогуливался взад-вперед по рынку, расположеному в самом центре городка в заливе Матаваи на Таити. Как раз там жарким утром и гуляли две красивые молодые светловолосые девушки, которые были предметом его повышенного интереса, ведь он уже в двадцатый раз проходил мимо лотка с разложенными горкой экзотическими фруктами. - Такой мужчина! Все дамы в церкви, вместо того, чтобы слушать воскресную проповедь, оглядывались на мистера Ричардсона, - продолжала свой рассказ Клэр, цепко держа под руку Изабелл, немало не заботясь о том, что последняя все норовила вывернуть локоть и освободиться от слишком навязчивой в желании ей несомненно добра журналистки.- Мистер Ричардсон красив, ты не можешь этого отрицать, при всем своем желании со мной поспорить, а еще он хорошо обеспечен, имеет собственное дело, как и ты, и собирается его развивать здесь, в Матаваи. И это - только нижние строчки списка его достоинств! - Клэр раскраснелась и уже не заботилась о том, услышат ли ее слова проходящие мимо покупатели. - Собираешься огласить весь список? – закатила глаза Изабелл. Ее совсем не прельщала мысль и дальше тратить время на эту прогулку-экспромт, на которую ее затащила Клэр. - Вообще-то… Я думала, мы идем к Джеку, - сделала попытку перевести тему Изабелл.- Джеймсон Джексон Макгоннигал прожил в одиночестве …надцать лет на Таити... И проживет еще час без меня, - отрезала Клэр. - А ты становишься слишком похожей на маленькую фурию, - притворно чопорно покачала головой Изабелл. - Если так пойдет дальше, местный каннибал будет единственным подходящим вариантом устроить твою личную жизнь!- Ох, Изабелл, мне совсем не до шуток, я так хочу видеть тебя счастливой. Особенно сейчас, когда все вокруг создают пары! Лавиния и Колин, полинезийка и священник, такой удивительный союз, какой казался невозможным, даже в каком-то смысле кощунственным, для общины Таити, но все же они – муж и жена, что ценят каждый день проведенный вместе. - Скорее - каждый вечер, - не удержалась, чтобы не подколоть, Изабелл. - Колин обычно полдня занят в школе, а сейчас на него снова посыпались заказы на услуги плотника. Кстати, я подумываю расширить конюшню… Клэр проигнорировала попытку Изабелл окунуться в обсуждение проекта изменения ее конюшни, твердо решив сегодня добраться до сути разговора, что откладывался ею уже несколько дней. Журналистка продолжила методичный обстрел сопротивляющейся Изабелл следующими крупными доводами: - Лианни и Маурири, что тут скажешь, идеальная полинезийская семья. Твой брат Уильям и Элия - тоже прекрасный пример. А разве их свадьба не наделала больше всего шума в Матаваи в свое время?- Ты права: у Уильяма была отличная предсвадебная выездная вечеринка в наручниках! – засмеялась Изабелл. Женщина расслабилась, как только разговор зашел о ее брате: о нем, и о своем годовалом племяннике Эдварде она могла говорить часами. - И у меня, Изабелл, наметился прогресс. Моя крестная, мисс Рассел, после событий последних месяцев пересмотрела свое мнение о Джеке! И он, Слава Богу, решил бороться за наше будущее! Клэр говорила о Джеке с гордостью, несмотря на то, что вместо галстука он носил ожерелье из акульих зубов, в ее глазах он был джентльменом. Джентльменом с нежными, но настойчивыми губами… И девушка с усилием вытолкала из мыслей видение наклоняющегося к ней молодого человека, такого родного, такого любимого. ?- Будет время помечтать позже, когда и Изабелл станет капельку счастливей!? – подумала Клэр. - Ты права, на Таити быть одиночкой нынче не популярно. Мистер Ричардсон понял это за те несколько недель, что здесь гостит, и решил исправить ситуацию, попросив меня оказать ему честь, приняв приглашение на прогулку, чтобы вместе полюбоваться закатом солнца в бухте Матаваи, - сладким голосом поддержала разговор на любовные темы Изабелл. - И что ты ему ответила??? Глаза Клэр расширились, она предчувствовала катастрофу в общении этих двоих, соизмеримую с крушением яхты на рифе. - Ну… Я сказала, что если ему нужна приличная девушка для томного вечера, то стоит обратиться к миссис Титчмэрш, она знает всех благовоспитанных леди на Таити. Сказала, что с недавних пор предпочитаю использовать мужчин для чисто физического удовольствия. И все, что я могу ему предложить, это - купание обнаженными, но исключительно в лучах восходящего солнца, ибо мой сексуальный аппетит просыпается вместе со мной... - ЧТО?! Клэр шумно выдохнула. А перед этим глубоко вдохнула, чтобы остаться в сознании. Общение в течении двух лет с бывшей каторжницей сделало мисс Девон терпимой к прямолинейной манере Изабелл высказываться и ее сумасбродным выходкам, но такого она не ожидала, даже от Изабелл. - Чем провинился этот мужчина? Даниэл Ричардсон – настоящая удача для любой девушки! Он вежливый, галантный, общительный, образованный! Первым делом, как приехал из Папеэте в Матаваи, пошел в церковь, чтобы познакомиться с местными миссионерами, а потом в офис лейтенанта Морлейса, чтобы переговорить с представителем французских властей.-Откуда ты можешь знать, куда он ходил по приезду? – искренне удивилась Изабелл.-Он сам мне сказал, так как редакция газеты ?Весник Матаваи? была его следующим пунктом назначения! - гордо ответила Клэр. -Да, этот мужчина умеет заводить полезные знакомства. Я имею ввиду благопристойные знакомства. Ведь он мог сначала пойти в бар, – заметила Изабелл, складывая в корзинку только что взятые с прилавка и уже оплаченные манго и папайи.-Вот именно, что мог пойти в бар. Теперь он заходит туда каждое утро, чтобы выпить, представь себе, кофе! Не виски, не пиво, и даже не ванильный ром с шампанским. -Он действительно умен, раз не смешивает ром с шампанским, – в глазах Изабелл прыгали озорные искорки. Ей нравилось сегодня дразнить Клэр, на что мисс Девон решилась ответить подруге тем же. -Кстати, Лавиния сегодня одела потрясающий саронг светло-зеленого цвета. После замужества она стала еще красивее, еще элегантнее…-И почему ты мне об этом сообщаешь? – Изабелл, казалось, искренне недоумевала. -Потому что мистер Ричардсон отметил ее потрясающий вид вежливым замечанием о том, что женщину красивой делает влюбленность в своего мужчину. Он ограничился одним комплиментом, вполне в рамках приличия, а потом спросил куда запропастилась с утра пораньше прекрасная мисс Рид. И не смотрел на Лавинию ни на секунду дольше необходимого времени, чтобы узнать, что мы сегодня собираемся за покупками. Клэр торжествовала, такие доводы Изабелл точно не пропустит мимо ушей. -Может брюнетки не его тип? Или замужние брюнетки? – продолжала дразниться Изабелл.-Мне остается только сдаться, не так ли? Каким бы приятным мужчиной во всех отношениях не был мистер Ричардсон, в твоих глазах у него все же есть один серьезный недостаток... Он - не Дэвид, - проговорила с ударением на последнем имени Клэр.- А при чем здесь Гриф? - Изабелл напряглась. Вот о ком она точно не хотела говорить, так это о Дэвиде Грифе. - Совершенно не при чем. Ты как-то сказала мне, что не собираешься заливаться слезами из-за того, что он не чувствует, что ты – женщина его мечты, - осторожно заметила Клэр. - Я держу свое слово! - голос Изабелл стал жестче, и Клэр поняла, что вступила на темную узкую дорожку и вот-вот упрется в стену, что спешно выстраивает ее ближайшая подруга.- Милая, я понимаю, что это не мое дело, что ты не хочешь принимать поспешные решения, и из-за размолвки с Дэвидом падать в объятия другого. Но это - всего лишь пикник. Или конная прогулка. Или прогулка на яхте. Кто его знает, что именно хотел предложить тебе мистер Ричардсон. Ну, понятное дело, до того, как ты все испортила.- Клэр, - Изабелл неожиданно для себя пошла в атаку. - Ты серьезно предлагаешь мне отправиться на пикник с этим… с этим… красавцем???Изабелл не сразу смогла подобрать удачное слово, что в полной мере отражало бы ее мнение о великолепном образце чувственной мужественности в лице мистера Даниэля Ричардсона. - И зачем мне это может быть нужно? Вызвать ревность Дэвида? Гиблое дело. Все о чем Гриф думает, снова думает, это - та стерва, Дженни.Изабелл больше не могла себя сдерживать. Она инстинктивно сжала кулаки. Настойчивость Клэр вытянула на поверхность мучительные воспоминания о Дэвиде, в стельку пьяном, невменяемом Дэвиде, что устроил с ней драку посреди бара Лавинии. Повсюду было стекло от разбитых стаканов и бутылки. Элитное виски - подарок, купленный Клэр для Джека в Папеэте, которым Изабелл огрела Дэвида по спине, чтобы наконец свалить его на пол. Она вспомнила, как в бар вбежали солдаты Морлейса, как сам лейтенант странно смотрел на нее, когда женщина в ярости посоветовала ему убрать мусор, что валяется на полу…Тот вечер был худшим за последний год ее жизни. Когда ее избивали в колонии Муреа, ей не было так больно. Когда Гриф запил в прошлый раз из-за истории с Дженни, она верила, что вытащит его из трясины самобичевания. Даже после похищения Дэвида по приказу загадочного уголовника по кличке Дьявол, когда она и Маурири безуспешно несколько месяцев искали своего партнера, избороздив вдоль и поперек всю Французскую Полинезию, она знала, что Гриф стоит ее усилий. И когда Генри Серо, уже бывший партнер по ванильному бизнесу и хладнокровный убийца, держал у ее горла нож, она видела, что Дэвид испугался. Испугался за нее. Ах, это же Дэвид Гриф, он никогда бы не поднял на нее руку. До того дня. До того злополучного дня, когда низенький и лысый человечек, что представился Исааком Райхаузером, нашел их в послеобеденную пору в баре Лавинии и, премерзко покашливая, громко осведомился не имеет ли он чести видеть последнего возлюбленного покойной миссис Гюнтер, в девичестве мисс Дженни Дюваль. Оказывается, мистер Райхаузер уже делал попытки разыскать капитана, но тогда Дэвид Гриф был похищен, что юридическим языком стало отсрочкой во вступлении в наследование по завещанию. Единственный наследник числился пропавшим без вести, и до момента нахождения тела капитана Грифа, или свидетельств очевидцев, или иных доказательств его смерти, имущество покойной находилось в доверительном управлении. Но теперь он, семейный поверенный покойных мистера и миссис Гюнтер, вверяет наследство ранее озвученному лицу…Его слова словно трубный глас, что разрушил стены Иерихона, в тот момент разнесли в пух и прах уверенность Изабелл Рид в том, что мертвые не в силах отомстить живым. Затем Исаак Райхаузер, на глазах у всех присутствующих, передал капитану Дэвиду Грифу оригинал завещания Дженни Дюваль и письмо, что начиналось словами: ?Моей единственной любви…?. Больше Изабелл не удалось прочитать из-за плеча Дэвида, и он явно ей не собирался показывать ни что в письме, ни что в завещании. Он просто ушел в неизвестном направлении, и когда вечером объявился в баре, то был изрядно пьян. Лавиния послала за Изабелл, когда обстановка накалилась настолько, что Дэвид уже начал провоцировать знакомых моряков на драку.- Не верю, что его мысли о мисс Дюваль могут быть прежними. После всего, что он пережил за последний год. После того, как он выбрал тебя, - так Клэр начала свою утешительную речь, но Изабелл ее прервала. - Дэвид получил весть с того света. Призрак Дженни вернулся на Таити. Вместо того, чтобы окончательно изгнать его из нашей жизни, он решил напиться и усадить себе на колени всех официанток в баре Лавинии!При упоминании о развязном поведении Дэвида Клэр покраснела. Она подменяла по просьбе Лавинии новую официантку. И была в баре в тот вечер. Именно ее удерживал возле себя пьяный Дэвид, когда в бар влетела Изабелл. Тогда Клэр возблагодарила Бога за то, что на пути Дэвида встала только Изабелл, и что Джек Макгоннигал уже как пару дней отплыл на Самоа за досками для новой конюшни. Иначе разломанными стульями и разбитыми пивными стаканами дело могло бы не закончиться. - Дэвид знает, что та женщина мертва, и даже после того, как поверенный и вручил ему письмо от мисс Дюваль, это ее не воскресит, - Клэр терпеливо продолжала пробиваться сквозь броню Изабелл. Через ту самую броню, что ее подруга носит уже несколько недель, вместе с невысказанной печалью, что Дэвид забрал "Раттлер" и уплыл на Вавау, с нею не попрощавшись.Перед глазами Клэр все еще стояла картина того, как Изабелл методично и зло избивала своего любимого, который практически не оказывал сопротивления, или не в силах был его оказывать. И как Изабелл пригрозила, что если Дэвид снова начнет пить из-за той стервы, то она заберет у него "Раттлер", и разберет его на доски для своей новой конюшни. Лучше так, чем дожидаться, пока он потопит корабль, угробит команду, разорит их бизнес и уничтожит ее деловую репутацию! - Ох, Клэр, надо было пойти за ним, но я так старалась верить в него и... в нас, - горечь в голосе Изабелл была такой неподдельной.- Могу только догадываться, что произошло после того, как Дэвид ушел из бара. Говорят, что он пошел на "Раттлер".- Я не была на "Раттлере", - голос Изабелл стал тише обычного.- Ну, что же, - как можно бодрее проговорила Клэр. - Если любимый мужчина не чувствует, что ты – женщина его мечты, - еще бодрее продолжила мисс Девон. - Тогда мы сделаем еще одну попытку! И еще одну попытку! И так до тех пор, пока Дэвид Гриф не поймет, каким болваном был прежде! - Я сделала достаточно попыток, - сухо заметила Изабелл. – Кажется, мои инвестиции рухнули, когда я уже поверила в крупный куш.- Тогда, - голос Клэр стал вкрадчивым. Наконец-то они вернулись к запланированному ею разговору, и на этот раз мисс Девон предчувствовала свой успех: - Дай шанс кому-то другому сделать тебя счастливой! Только представь: ты, моя дорогая Изабелл, в кружевном белом платье, под чарующие звуки свадебного марша Феликса Мендельсона, что будут звучать из твоего великолепного граммофона, пройдешь по дорожке усыпанной лепестками ванильных орхидей прямо к дверям нашей церкви, где тебя будет ждать достойный мужчина. Вот тогда-то Дэвид Гриф поймет, какую роковую ошибку он совершил, позволив тебе уйти к другому. Я обещаю, ты будешь самой красивой невестой, какую видели в этих краях! - вдохновленно говорила Клэр. Она точно знала, что Изабелл в платье любого цвета достойна самых искренних комплиментов.- О, нет, самой красивой невестой на всех островах Французской Полинезии* будешь ты, моя дорогая, - со смехом ответила мисс Рид и потом серьезно добавила: - И самой счастливой. Я непременно позабочусь об этом!- Сейчас счастливой меня сделает только одно, – парировала Клэр Дэвон. - Когда к тебе подойдет мистер Ричардсон… Не спрашивай, откуда я знаю, что он сейчас подойдет, это - женская интуиция, и предложит отправиться с ним на пикник, а куда… Пусть это будет для тебя тайной еще пару мучительных минут. Ты согласишься, или, клянусь, я целую неделю не буду с тобой разговаривать!- А если он предложит пикник там, где обитают охотники за головами? – Изабелл понимала, что сейчас скажет ?да? не мужчине, что продвигается в их сторону, а подруге, что так за нее переживает. - Ну, что ты такое говоришь, мистер Ричардсон - солидный мужчина. Он обещал мне, что сервировка стола будет на высшем уровне.