Эдогава/Юмено (1/1)
В библиотеке было непривычно тихо, будто вся огромная свора полумертвых писателей внезапно опять вымерла. Сидя на нижней ступеньке парадной лестницы, Эдогава вертел в руках синюю розу и разглядывал беспорядочно танцующую в полосе солнечного света, падающей из окна над входной дверью, пыль.—?Совершенно дурацкая привычка у тебя, Юмено-сан, подкрадываться сзади,?— внезапно произнёс он с усмешкой и поднялся на ноги, а обернувшись, действительно увидел Юмено в одной длинной рубашке?— кажется, вытащил из шкафа самого Ранпо. В его руке блестело тонкое лезвие, но взгляд был скучающим.—?Слишком хороший слух,?— обиженно хмыкнул Кюсаку и спустился с верха лестницы на ступеньку к Эдогаве.—?Как прошло твоё восстановление? Выглядишь очень даже неплохо, Мори-сенсей постарался на славу.—?Я вполне хорошо себя чувствую.—?Этот нож…—?Скальпель.—?Да, скальпель. Это из лазарета?Юмено тонко, загадочно улыбнулся и по-кошачьи ласково закинул руки на шею Ранпо. Лезвие мелькнуло опасно близко от глаз, но тот не пошевелился и только положил руки на чужой пояс в ответ.—?Хочу дынных булочек. И объятий.—?Ещё что-нибудь, радость моя? —?промурлыкал Эдогава, подняв Юмено вверх и заставив его хохотнуть.—?Мировое господство и голову врага на серебряном блюде! Желательно запеченную с дайконом. И чтобы глазные яблоки в отдельной чарке рядышком лежали, политые соевым соусом, но целые!—?К сожалению, на данный момент могу предоставить лишь булочки и объятия, с отрубленной головой придётся немного повременить. Какие-нибудь пожелания? Проломленный череп, искаженное в крике ужаса лицо?Он поставил Юмено на ступеньку выше своей и аккуратно заправил пряди его спутанных волос за ухо.—?Это все невыносимо скучно и банально,?— Кюсаку с сожалением покрутил скальпель в пальцах, и лишь чудо и сноровка уберегли его от беды?— такая небрежность могла выйти боком. —?Пускай… у него будет дыра от пули в черепе!—?Ты предлагаешь мне ещё и в ?русскую рулетку? играть с потенциальной жертвой? Очень жестоко с твоей стороны, Юмено-сан, подвергать мою жизнь опасности! Не удержусь ведь и застрелю его первым, поскольку мне не очень хочется вновь блуждать во тьме в ожидании нового призыва,?— словно желая отчитать, Ранпо скрестил руки на груди, но при этом улыбнулся.Засмеявшись в ответ немного дьявольски, с угрожающими нотками, Кюсаку запрыгал вверх по лестнице, словно играя и позволяя Эдогаве заглянуть под подол широкой и большой для него рубашки.—?Как жаль, как жаль! В таком случае угостите меня хотя бы булочкой. Восстановление?— такой энергозатратный процесс, знаете? И тогда, восстановив силы, я смогу потратить их на более приятные занятия…Эта кокетливая ухмылка, сулящая или адские муки, или райские наслаждения, была тузом в рукаве. Как и то, что в одной руке этого ужасного человека блестел нож, а в другой уже пылала синяя роза, шипами впиваясь в кожу ладони и окрашивая стебель.