8 глава: Полная неожиданность (1/1)

Джудит нахмурилась и косясь с подозрением, выглянула в коридор. В дверь не прекращали настойчиво трезвонить.—?Ну какого чёрта! Кому ещё в субботу утром понадобилось меня доставать! —?недовольно ворча, она поплелась к двери, на ходу приводя себя более менее в человеческий вид.Отворила входную дверь и ошарашено округлила глаза?— на пороге стоял Джаспер лыбясь во все тридцать два. Тот не дождавшись приглашения от хозяйки квартиры, вальяжной походочкой ввалился в холл и оглядываясь назад, бодренько произнёс:—?Марв, не стесняйся, заходи. —?Зацепив плечом Джуд и оттолкнув её в сторонку, в помещение вломился коренастый парнишка с сумкой-корзинкой для переноски домашних питомцев.Вебстер, захлопав глазёнками, уж было открыла рот, чтобы завозмущаться. Но не успела. Кирби протянул ей пакет с логотипом Aldo. Она неуверенно взяла его и заглянув во внутрь, недоуменно поинтересовалась:—?Джас, что это такое? —?достала картонку и раскрыв её, увидела ботильоны. С трепетом провела дрожащими пальчиками по кожаной поверхности и отставила их в сторонку.—?Как что! Милая, ты весь вечер жужжала над моим ухом о каком-то еврее и башмаках из кожи белого питона.* Да, конечно, это не питон, а всего лишь аллигатор, но может быть они тебе понравятся? —?пронзительный взгляд испытывающе уставился на Джуди.—?Лапуля, значит ты меня внимательно слушал,?— завизжав в диком восторге, она повисла на плече кавалера и принялась страстно лобызать его в щечку.Джаспер Кирби расплылся в самодовольной ухмылке, а кончики его ушей покраснели. Внезапно раздалось покашливание и парень пришедший вместе с Джаспером, отставив переноску в сторону, гнусноватым голоском произнёс:—?Я конечно же не хочу вас прерывать, голубки, но… —?Вопросительно взглянул на приятеля:?— бро, может быть ты меня познакомишь со своей девушкой,?— подошёл к молодым в плотную и поглядывая на рыжеволосую, провёл рукой по оголившемуся плечу. Поправил ворот её шелкового кимоно.Вебстер не выдержала такой наглости и стукнула мальца по руке.—?Ауч! Джас, а она у тебя дерзкая,?— прижал покрасневшую ладошку к груди. Затем поправил лыжную шапку, что съехав на бекрень обнажила его гладко выбритую голову.—?Джудит, познакомься, это мой двоюродный брат Марвин Кирби,?— поддал лысому затрещину, вновь сбив с головы шапку,?— чувак, это моя женщина, понял! —?на серьёзных щах произнёс Джаспер.—?Да понял я, понял,?— почёсывая затылок, стрельнув оценивающим взглядом по сторонам, выдал,?— а твоя фифа неплохо устроилась,?— подошёл к стене и посмотрев на картину в витой раме, с заумным видом, прогнусавил:—?Ван Гог.—?Нет,?— в смятении промолвила девушка, скрещивая руки на груди.—?Чё ты мне впариваешь! Здесь же нарисованы подсолнухи, значит это Ван Гог,?— прищёлкнул языком, со свистом втягивая воздух меж сжатых зубов.—?Марв, это моя шестилетняя племянница нарисовала,?— глядя на расстроенное лицо кузена Джаспера, Джуд разбивала его мечты.—?Крошка, не обращай внимания,?— отмахнулся от лысого Кирби,?— просто наш ?великий искусствовед? начитался умных книжек и ему везде мерещится Ван Гог,?— язвительно ухмыльнулся и поглядывая на девчонку, подмигнул ей.—?А я думал это Ван Гог,?— состроив расстроенную мину, подошёл к столику с хрустальной вазочкой наполненной до краёв леденцами,?— Джуд, если бы ты знала сколько стоит эта картина,?— протяжно просвистел и пристально глядя в глаза хозяйки квартиры, принялся высыпать содержимое вазочки в карман штанов.Янтарные глаза Вебстер стали квадратными, и челюсть от такой откровенной наглости отвисла. Коротышка пожал плечами и протянул ей леденец.—?Да что это мы всё о картине, да о картине. Джуди угощайся! —?Потеряв дар речи, рыжеволосая красавица неуверенно взяла протянутую сладость и испытывающе взглянула на кавалера.—?Детка, ты только не обижайся на Марва, у него клептомания,?— заверил подругу,?— но он регулярно посещает сеансы профессора Пирса и тот сказал, что он скоро избавится от своей пагубной привычки.—?Угу,?— зашелестев фантиком,?— ещё мисс Дэлловайн меня хвалила. Она тоже сказала, что я иду на поправку,?— утвердительно закачал лысой башкой и забросил за щеку горсть конфеток.В пространстве раздались громкие приплямкивания. Как только прозвучало мисс Дэлловайн, звонкое тявканье заглушило чавканье Кирби-младшего. Молодые люди спохватились и взглянули на корзинку, что всё это время сиротливо стояла в сторонке. Она заходила ходуном и что-то зашевелилось в её недрах.—?Джас, это что там такое в сумке? —?Джудит настороженно подошла к переноске и с любопытством заглянула внутрь. На неё подозрительно таращился щенок палевого окраса.—?Дорогая, ты что забыла о деньгах и моём обещании,?— высокий парнишка тоже посмотрел на лающее животное.Вебстер принялась вспоминать о их недавней поездке в ?Золотую Корону?.… Подъехав к старинному зданию, Джаспер свернул за угол и резко притормозил перед шлагбаумом с яркой надписью: ?Частная собственность, посторонним вход запрещён!?. Кирби заглушил урчащий движок и взглянув на пассажирку, гонористо обронил:—?Я сейчас, детка,?— подался вперёд, чмокнул красотку в щечку и поспешно покинул салон автомобиля.Юноша подошёл к неприметной двери и настойчиво затарабанил по поверхности своим массивным кулаком с печаткой. На пороге появился парнишка в форменной жилетке с надписью ?Золотая Корона? на груди. Он нервно поправил топорщащуюся прическу и уставился на громилу снизу вверх. Хотя от машины до двери было приличное расстояние, но Вебстер могла подслушивать разговор молодых.—?Джас, ты чего припёрся! —?служащий клуба недружелюбно зыркнул в сторону мустанга,?— вновь свою очередную подружку приволок,?— по лицу расползлась отталкивающая улыбка.—?Не твоё дело, Тео,?— угрюмо проворчал Джаспер, протягивая тому пачку банкнот,?— молча бери денежки и открывай!—?Эм… м… мда… но… —?промямлил юноша, жадно смотря на деньги. Нехотя оттолкнул руку собеседника и грустно произнёс:—?За такую мизерную сумму что-то не хочется рисковать. Нынче всё дорожает,?— набивал он себе цену.—?Ладно, сколько ты хочешь,?— спросил Кирби. Ему так не хотелось упасть в глазах новой знакомой, что он готов был согласиться со всеми условиями прощелыги.Тот приподнялся на носочки и настороженно поглядывая по сторонам, зашептал на ухо детины. Сколько бы Джудит не старалась, она не смогла разобрать слов Тео. Побагровевший парень вернулся к форду и злобно сверкнув своим стальным взглядом, молча полез в недра бардачка. Пошарив, он извлёк из него пару помятых купюр номиналом в пять баксов. Громко чертыхнулся и гневно стукнул ногой по протектору колеса.—?Джас, что-то не так,?— рыжеволосая девчонка взяла приятеля за запястье и начала успокаивающе поглаживать его руку, в смятении растерянно пролепетала:—?Может я могу тебе чем-то помочь? —?в медовом взгляде застыла обеспокоенность.—?Мне нужны деньги,?— честно признался молодой человек, расправляя помятые бумажки.Вебстер полезла в свой клатч и достала кредитку Шермана.—?Сколько тебе надо? —?помахивая куском пластика зажатым между изящных пальчиков.—?Мне нужно срочно, а здесь поблизости нет терминала,?— бросил Кирби, накрыв своей могучей пятернёй руку девушки.Поспешно выхватил карточку и принялся её запихивать назад в сумочку. Увидел в полумраке, в одном из отделений белеющий пухлый прямоугольник. Высокий юноша достал его и с любопытством заглянул внутрь. Извлёк из конверта деньги и широко улыбнувшись, обратился к Джуд:—?Детка, так чего же ты молчала, что у тебя есть ?кэш?,?— с неприкрытым восторгом сложил все деньги в стопку и стал их пересчитывать, монотонно бубня себе под нос.Джуди открыла рот от такой наглости и завозмущалась:—?Джаспер! Это не мои деньги, мне нужно купить коллеге подарок ко дню рождения.—?Вот и отличненько,?— не отрывая взгляд от банкнот,?— как раз хватит. —?Спохватился:?— А? Что? Ты что-то сказала? —?зыркнул своим цепким взглядом на приятельницу.—?Мне на них надо купить другу подарок,?— разорялась рыжая девушка.—?Ты не переживай, я обязательно приобрету для него презент, просто скажи, что именно надо,?— заверил наглец.Джуди застыла в смятении, ведь ещё и не решила, что подарит Джошуа.—?Честно, я даже и не знаю,?— в её голосе проскользнула неуверенность.Кирби ловко запихнул банкноты в карман и отправился к Тео, не оборачиваясь проронил:—?Я что-нибудь придумаю, ты только не волнуйся, крошка,?— оглянулся и соблазнительно подмигнув Вебстер, добродушно улыбнулся…Припоминая недавние события, красотка вопросительно поглядывала на золотистого ретривера.—?Это ты на него потратил мои деньги? —?со скептицизмом проговорила Джуди.—?А что тут такого,?— вмешался в разговор молодых Марвин,?— между прочим мисс Дэлловайн говорила, что питомец это самый лучший подарок.Вебстер не хотелось встревать с ним в спор. Да и вообще, что она сможет сказать человеку, который принимает рисунки шестилетнего ребёнка за шедевры известного живописца?—?Ладно, Марв, проехали,?— поплотнее закутавшись в халатик, отправилась в сторону спальни, на ходу прокричав,?— ну раз, ты считаешь, что это самый лучший в мире подарок, тогда иди и поздравь его с днём рождения,?— хлопнув дверью скрылась в помещении.До слуха молодых людей донёсся её приглушённый голос:—?Надеюсь, ребята, вы сойдёте за Милдред и Пэтти.*Спустя некоторое время на пороге появилась переодевшаяся Вебстер.—?Вы же слова знаете? —?переводя вопросительный взгляд с одного парня на другого.Джаспер насупился, словно ребёнок, и обидчиво выпалил:—?Ты за кого нас принимаешь, а? —?похлопал братца по плечу, тот схватив сумку с питомцем, поспешил к двери.Замерев у порога, оболтус спросил у Джудит:—?А как звать-то именинечка? —?переступив порог пошёл по коридору.От вроде бы простого вопроса не приходят в ступор, но только не от вопросов Марвина. Джуди открыв рот, с секунду соображала что же тому ответить. Этот ненормальный парнишка вгонял её в ступор, вызывая в её душе когнитивный диссонанс.—?Дж… Джош… Джошуа,?— как-то неуверенно произнесла рыжеволосая, следуя за лысым пареньком.Кирби-старший замыкал процессию двигающуюся коридором в сторону квартиры Дана. Прокашлявшись, Марв завёл на весь коридор:—?Happy Birthday to you! Happy Birthday to-o-o y-y-u-O! De-A- A-r Jo-o-o-sh!Последнюю фразу он протянул так громко, что Вебстер перепугалась что на шум сбегутся соседи. Она зашикала, с волнением глядя на дверь соседа напротив. Но Марвин не обращал на дёрганую девчонку внимания, он вошёл в раж и его уже не остановить.—?Джуд, а какая фамилия у твоего соседа,?— громко затарабанил в дверь, игнорируя звонок.—?Дан,?— без задней мысли ответила она.Дверь приоткрылась и в проёме показался брюнет, протирающий кулаками свои сонные глазёнки. От недоумения он вытаращился на незнакомца, который внаглую протянул ему корзинку-переноску и принялся на манер Мерлин Монро?— манерным голоском, томно выводить ноты.HA-a-pp-PY B-birthday! HA-a-pp-PY B-birthday… toO yOU-u… Mr. Dun!Юноша с таким придыханием растягивал ноты, что Джуд показалось что из-за недостатка воздуха он посинеет и начнёт задыхаться. ?Вот же придурок!?,?— покрываясь пунцовым румянцем, подумала она. Расплывшись в добродушной улыбке, Джоши озадаченно покосился на соседку, а затем вновь взглянул на поющего парня, который засуетился извлекая из кармана смятый буклет.—?Вот, Джошуа, здесь инструкция, прочитаешь её, и если не справишься с обязанностями, то позвонишь по номеру указанному внизу листовки,?— расправляя пёструю брошюру, с заумным видом сообщил Марвин.—?Как…какими ещё обязанностями??— Внезапно обрушившаяся на его голову информация, ещё сильнее запутывала.Дан взглянул на девушку ожидая объяснений, но коренастый парень молниеносно выдал:—?Как какие! —?молодой человек едва сдерживался от негодования,?— Ухаживать за Джимом,?— твердил он свои прописные истины.—?Джимом??— Брюнет не понимал, что вообще несёт этот незнакомец!Вдруг, при упоминании имени ?Джим?, раздалось заливистое тявканье и переноска заходила ходуном. Дан наклонился и достал из неё животное, которое сверкая своими янтарными глазками, дружелюбно завиляло хвостиком. Пёсель в восторге принялся облизывать щеки чернявого. Всё это время молчавшая Джудит, заговорила:—?Познакомься, Джоши, это Джим. —?Щенок покосился на рыжую и грозно на неё залаял, обнажая оскал. —?Это твой подарок ко дню рождения, прости, но я ничего лучшего не могла придумать,?— виновато пожала плечиками и злобно зыркнула на Джаспера, который всё это время торчал у неё за спиной.Огорошенный Джошуа продолжал торчать в проёме своей квартиры, находясь в полном смятении. А пёс не переставал с восхищением лобызать нового хозяина. Джудит Вебстер в сопровождении братьев Кирби, поспешила ретироваться из поля зрения соседа. Взяв переноску и положив туда питомца, Дан вернулся в квартиру. Он не ожидал от Джуд такого. Да, конечно, он понимал, что коллеги обязательно что-нибудь подарят ему. Он ожидал банального сувенира. Но не такое же! Живой щенок! Ну и Джуд, и что прикажешь теперь делать?Юноша упёрся кулачком в щеку и задумчиво смотрел на животное в корзинке. Тот затеял возню с собственным хвостом. Бегая по периметру ограниченного пространства, он забавно заваливался на бока и от удивления хлопая глазёнками, поскуливал. Вставал, как ни в чен не бывало, и продолжал свои детские проказы.—?Ну, Джуд, и что мне теперь делать? —?задал риторический вопрос парень.Джим прислушался к приятному тембру голоса молодого человека и встав на задние лапы, облокотился об стенку корзинки. Хлипкая конструкция не выдержала массы его тела и опрокинулась. Кутёнок ловко выбрался из неё и звонко клацая когтями по деревянной поверхности пола, помчал в сторону кухни. Он с любопытством обнюхивал каждую деталь мебели, попадающуюся на его пути.Отогнав мысли, которые его терзали, Джоши огляделся по сторонам: пса нигде не было видно. Неожиданно до слуха донёсся звук разбитого стекла. Он подорвался с места и словно ужаленный помчал на кухню. Влетев в помещение, он увидел такую картину: щенок стянул со стола вазу и та, упав на кафель, разлетелась на множество осколков. Розы разлетелись в разные стороны, а пёсель, стоя в луже, с жадностью слизывал воду. Громко вскрикнув, брюнет подскочил к несмышлёнышу. Тот прекратил лакать воду и услыхав визг, виновато понурил свою мордашку. Схватив со стола бумажное полотенце, темноглазый парнишка принялся обтирать лапы Джима, участливо приговаривая:—?Джим, ты чего, дружище! Так можно и пораниться,?— прижал дрожащий золотистый комочек к себе и по-матерински зашептал,?— маленький, ты захотел пить, да?Кутёнок закрыл глаза и задремал на плече у Джошуа. Тепло исходящее от его маленького тельца пробуждало в душе юноши давно забытые эмоции. Он почему-то вспомнил об объятиях матери. В тёмных глазах появилась печаль. Он отправился назад в в гостиную и тихонечко переложил сопящего щенка в корзину. Затем на цыпочках вернулся назад в кухню и начал убирать погром.На его лице засияла улыбка, но она уже не была такой дежурной, в ней отразилась вся палитра положительных эмоций о которых он и позабыл. Появление в его жизни Джима пробудило их. С той самой поездки в гости на рождество к дяде в Бостон, он прятал их внутри. А сейчас они вырвались наружу. И это было так прекрасно! Дан почувствовал, что он больше не одинок у него появилась родственная душа!