Глава 2. (1/1)

POV Автор.Всю ночь шехзаде Баязид не мог уснуть. Перед его глазами постоянно представала Мелек, с ее необычной внешностью. После проведенной ночи с наложницей по имени Элиф, парень так и не перестал думать о новой знакомой. Он сел на кровати, проведя руками по уставшему лицу, после чего, потерев переносицу, парень тяжело вздохнул. Он почувствовал теплое касание нежных рук, которые медленно поднялись к его плечам, а потом спускались на грудь и живот.—?Шехзаде. —?поцеловав в плечо, сказала Элиф. —?Все в порядке?—?Да, Элиф, все хорошо.—?Вы почти не спали этой ночью, что тебя беспокоит?—?Все хорошо. —?убрав руку хатун, Баязид встал с кровати и начал одеваться. —?Мне нужно уйти, возвращайся в свою комнату. —?девушка была удивлена такому поведению.—?Но, шехзаде…—?Иди, Элиф. —?сказал Баязид, больше не посмотрев на фаворитку. Та молча встала с постели, набросила небрежно на себя платье и удалилась из покоев. Сделав глоток холодного шербета, шехзаде, сжал руку в кулак. —?Мамед-ага! —?позвал он личного евнуха. Тот пришел очень быстро.—?Шехзаде. —?поклонился он. —?Что прикажите.—?Скажи, пусть готовят моего коня.—?Вы хотите снова покинуть дворец? —?спросил евнух, чуть испуганным голосом.—?Да.—?А повелитель…—?Делай то, что я приказал. —?уже намного грубее сказал шехзаде.—?Как прикажите.***Мелек и Осман брели густым лесом уже несколько часов. Ага, отдал ей покрывало, которое успел взять вместе с ней, когда вытаскивал из горящего дома. Мелек набросила его на себя, укрываясь от иногда пускающегося дождя. Споткнувшись об вылезший из-под земли корень, Мелек споткнулась, упав в холодную росу.—?Ай. —?чуть прошипела она.—?Мелек. —?Осман быстро помог ей встать. —?Осторожно. —?он посадил девушку на растущий рядом пень.—?Я устала, давай немного посидим.—?Хорошо, но не долго. Здесь волки водятся, нужно будет уйти до темноты.—?Ладно. —?Мелек лишь на миг закрыла глаза, вдыхая аромат сырого леса, как вдруг, позади, послышался звук копыт. Переглянувшись между собой, Мелек и Осман поняли, что нужно делать. Они встали и начали убегать, боясь, что деревенские узнали о том, что она жива и хотят довести свое дело до конца.—?Быстрее, Мелек! —?кричал Осман, явно опережая девушку.—?Не могу! Это платье, чтоб ему не ладно! —?подняв юбку так, что было видно ее щиколотки, Мелек было уже удобней бежать. Впереди виднелся свет, обозначающий конец леса и начало дороги. Там им будет удобней. Как только они, пройдя сквозь густые кусты, царапая руки, ноги и лицо, оказались на дороге, перед их лицами предстал конь. Тот стал на дыбы, толчком бросив Мелек на пол. Девушка очень испугалась, немного отползая назад, а Осман попытался ей помочь встать.—?Ну, тихо! —?лошадь стала на все четыре, а его наездник, попытался успокоить коня. —?Тихо. —?верхом на лошади сидел Баязид.—?Мелек? —?удивился он.—?Шехзаде? —?не меньше удивилась и она. Мужчина слез с коня и подав руку, помог Мелек встать на ноги. Вдруг, из леса появились наездники в такой же одежде, как и те, кто сопровождал шехзаде.—?Я хотел проверить как ты, но приехав к вашему дому, увидел лишь руины. Мы разделились, чтобы найти тебя. Что произошло?—?Я… —?девушка подняла голову, ловив на себе то ли напуганные, то ли злые взгляды стражников. —?Люди пришли этой ночью к нашему дому… —?она быстро рассказала о том, что произошло.—?И куда вы теперь?—?Не знаю. Будем что-то думать, но здесь оставаться нельзя. Еще не хватало, чтобы из-за меня снова кто-то пострадал.—?Я знаю одно место, где вы будете в безопасности, но захотите ли вы туда?—?Что за место? —?спросила Мелек.—?Дворец. Осман, ты…?—?Да, шехзаде. —?склонил голову ага.—?Тогда вас обоих там примут. Что скажете? —?Мелек и Осман посмотрели друг на друга. —?Вы оба будете под моей защитой, и вас там никто не обидет.—?Но моя внешность. Разве это… .—?Это твоя особенность, которой стыдиться не нужно. Решайте. —?они снова переглянулись, и без слов сошлись на одной мысли.***Султан Мурад сидел в своих покоях и разбирал бумаги. Солнечные лучи только-только начинали пробиваться через тёмные шторы балкона в его комнату. Султану не спалось. Несколько дней назад горела столица, а виновного так и не нашли. Он читал записи совета дивана, где не присутствовал и надеялся там найти хоть какие-то зацепки. Почему? Именно там он считал и находится приближённый предатель. В двери постучали. Это заставило мужчину поднять голову и глянуть в сторону террасы. Было примерно шесть часов утра.—?Войди! —?громко сказал султан, и двери открылись.—?Повелитель. —?тихо, склонив голову, сказал евнух. —?Только что Шехзаде Баязид прибыл во дворец.—?… —?мужчина тяжело вздохнул и посмотрел очень усталым взглядом. —?Скажи, что я хочу его видеть.?— Слушаюсь. —?ага, снова поклонился и ушёл. Мурад же начал складывать все записи обратно в шкатулку средних размеров, и только он закрыл её на ключ, как в двери снова постучали.—?Да!!! —?на этот раз султан крикнул. В покои вошёл Баязид, и сразу же поклонился, стоило переступить порог. —?Проходи. —?сказал султан. —?Где ты был? Вчера вечером я хотел, чтобы ты присутствовал на собрании, послал за тобой агу, а он мне сказал, что ты покинул дворец.—?Повелитель. —?сказал Шехзаде, склонив голову. —?Простите меня. Я не предупредил Вас и покинул дворец. Слышал, в столицу приехал торговец тканей, вот хотел прикупить немного для своей Валиде. Я знаю её вкус, вот сам хотел выбрать.—?Какие же это ткани выбираются так долго? И почему ты не сообщил мне о своем отъезде?—?Я встретил одну девушку. —?после этих слов султан улыбнулся.—?Хах, женщины умеют вскружить голову даже самым искусным воинам.?— Повелитель. Она очень необычайна. Её волосы белые как снег и зелёные как трава. А глаза… —?сделал он паузу, словно представляя эти глаза перед собой. —?Они разных цветов. Один?— темный, как ночь, а второй?— цвета изумруда.?— Ахаха! Баязид, я серьёзно волнуюсь о твоём здоровье. Может тебе стоит провериться у лекаря, раз такое видится?—?Мне не привиделось. Её внешность удивила и напугала народ столицы. Они говорили, что она Посланник Аллаха или Проклятие Шайтана. Напали на неё, чуть не разорвали. А ночью, сожгли дом, в котором она жила, вместе с ее родными. Выжили лишь она и один евнух, что был там во служение. Поэтому у меня не было другого способа ей помочь, кроме как привести с собой.—?Что же. Мне даже интересно стало. —?отложив все документы, посмотрел на брата султан. —?Хочу увидеть эту хатун. Пусть приведут её ко мне, хочу лично убедится, что мой брат не сумасшедший. —?он улыбался.—?Слушаюсь. —?Баязид так же улыбнулся в ответ и поклонился.—?Но впредь, запомни. Без моего на то согласия… —?улыбка с лица султана пропала. —?Ты не покинешь дворец. Какая бы не была причина. Всё понял?—?Да, повелитель. ***Мелек, стояла посреди гарема и наблюдала за проходящими наложницами. Каждая чувствовала своим долгом бросить на неё презрительный, испуганный или завистливый взгляд. Она чувствовала себя ужасно, ещё неизвестно где опасней: на рынке, где толпа нападала на неё, или тут где любая готова вырвать ей волосы, лишь бы устранить особенности соперницы. Она читала о гареме, и если вычеркнуть из текста слова о том, что это рай для мужчины, то остаётся тысячу и один рассказ как тут без причин погибали невинные девушки. Многие умирали из-за интриг, при этом даже ни разу не увидев Султана, других убивали как раз за то, что они попались ему на глаза. Но, даже забеременев, нет гарантии, что родишь или проживёшь долго. При её положении, это действительно единственный выход. Людей, которые дали ей кров убили ни за что, хорошо, что хоть Осман тоже здесь, но вряд ли он сможет её от всего защитить.—?О Аллах! —?сказал Хаджи-ага, подойдя к девушке. —?Что с твоими волосами? —?девушка подняла голову, и евнух, от испуга прикрыл рот. —?О Аллах, Аллах, а глаза, как у шайтана. Еще такой не хватало для полного счастья. —?ага взял, кончили волос Мелек так небрежно, словно те бели в болоте. —?Кх, ладно. —?отпустив волосы, он вытер руку об свой кафтан. —?Иди за мной. —?скомандовал ага, за ним стояли ещё трое девушек, и все смотрели на неё с таким интересом, что их ядом можно было отравить.—?Что вам от меня нужно? —?она гордо подняла подбородок, чтобы не выказывать своего страха.—?Тебя нужно привести в порядок, пошли. —?ответил Хаджи.—?Зачем? Что вы будете со мной делать?—?Ты заменишь одну из наших султанш, вот хотим сделать тебя красивее.?— Что? —?удивилась та, а рабыни стоящие позади, начали смеяться.—?О, Аллах, дай мне сил. Иди уже. —?другой евнух взял девушку за руку и повёл.Ей ничего не оставалось, кроме как покорно пойти за ними. Её тщательно мыли, потом кожу натёрли какими-то маслами. Затем одели в красивое зелёное платье, и, уложив волосы, вновь повели в неизвестном направлении. По дороге она думала о своём будущем, здесь её внешность сыграла с ней злую шутку, и если волосы со временем можно будет отрезать, да и краска смоется, став менее яркой, то, что делать с глазами?***Мурад не сразу повернулся, услышав открывшиеся двери и приближающиеся шаги. Он был уверен, что Баязид преувеличивает, просто она красива, вот и всё. Но стоило ему повернуться как он замер на месте. Волосы у корней действительно были белые, но далее они переходили в зелёный. Но как не странно самыми удивительными ему показались её глаза. Действительно разных цветов. Один, как изумруд, а второй?— темнее ночи.—?Ты обязана кланяться. —?строгим голосом напомнил ей Султан подойдя ближе. Он провёл рукой по её волосам, будто убеждаясь, что они настоящие. На ощупь они были как зелёный шёлк, но он не смог насладится им сполна, ведь девушка сразу, же сделала резкий шаг назад.—?Повелитель. —?Мелек поклонилась, не поднимая глаз. Она приняла для себя важное решение, сидеть так тихо, как мыши не сидят. Он смотрел на неё с высока, и не только из-за положения, но и из-за роста.—?Ты знаешь, с кем разговариваешь?—?Знаю.—?Я слышал, что сделали с твоей семьёй. Но теперь ты будешь жить здесь, и делать то, что скажут.—?Вы и правда, думаете, что меня можно так легко приручить? —?подняла она голову, посмотрев на султана из-под лба. —?Я не Ваша вещь.?— Ошибаешься. Ты моя, как и всё, что находится в этом дворце.—?Нет?— Мелек отрицательно замотала головой, и сделала ещё один шаг назад. —?Я вольная, меня не купили, и привели сюда не для того, чтобы иметь в своей постели, а чтобы защитить. К тому же я слышала, что меня разместили в гареме Вашего брата, а значит, у Великого Султана на меня нет никаких прав. —?Мурад молча, но с ухмылкой подошёл к девушки и взялся правой рукой за её подбородок. Он не рассматривал ее как возможную наложницу, ведь ещё недавно, он женился на своей фаворитке Фарье, да и эта своенравная хатун, правда, с его же позволения находиться в гареме Баязида.—?Ещё посмотрим. —?он смотрел ей прямо в глаза, и вдруг отпустил её и отвернулся. —?Можешь идти. —?Мурад хотел запугать её и бросить чтобы та хорошенько подумала. Если бы любая другая девушка так себя вела с ним, уже бы направлялась в темницу, но хатун с такой внешностью. Да и с таким характером (то смирная, то ?кусается?)?— очень интересно.***POV Даша.Такое отношения ко мне было абсурдным. Мне не нравилось, как ко мне обращаются. Только шехзаде Баязид нормальный в этом дворце. Мы подходили к гарему, но меня остановили перед лестницей.—?Сейчас… —?сказал тот, кого называют Хаджи-ага. —?Ты увидишь ту, что главнее всех в этом гареме.—?Кого?—?Кёсем-султан. —?Сказал евнух.?Я слышала что-то про неё, но вспомнить бы что именно?—?Эта великая женщина. —?Мы начали подниматься, а ага всё рассказывал мне. —?Рабыня, которая стала великой госпожой. Она была не похожа ни на одну женщину, которую встречал султан Ахмед. Её блестящие глаза, и нежная улыбка влюбили в себя молодого повелителя. Он любил её больше всего на свете. Валиде Кёсем-султан пережила много боли. —?Мы остановились у двери, я смотрела вниз на гарем, а девушки прожигали меня своими взглядами. —?Но эта боль сделала её ещё сильнее. Так Кёсем-султан стала одной из самых влиятельных женщин в Османской империи.—?Ого. Надо же.—?А сейчас, как только ты войдёшь, поклонись и опусти голову. Не поднимай глаз и не говори, пока к тебе не обратятся. Понятно?—?Конечно. —?язвительно сказала я.Дверь открылась, и первым вошёл Хаджи-ага, меня завели за ним. Я встала посреди большой просторной комнаты. Евнух толкнул меня, чтобы я поклонилась. Но чуть приподняв голову, я заметила, пять женщин, четыре сидели по двое по сторонам, а одна, явно старше всех сидела на небольшом диване в центре. Одна женщина стояла рядом.?— Так вот ты какая. —?сказала одна из женщин. —?Как тебя зовут?—?Даша, но позже мне дали имя Мелек.?— Валиде, а она и правда, необычайна. Я ещё никогда не видела таких волос.—?Атике, помолчи. —?грубо сказала другая. —?Подними голову.—?Это к тебе. —?ага снова толкнул меня, я подняла голову.—?Твои глаза. —?проговорила брюнетка. —?Что с ними? Почему они разных цветов?—?Это с рождения. Говорят, что те, кто имеют разные цвета глаз?— особенны.—?Ну, не знаю, посмотрим. —?сказала та, что постарше.—?Это Вы Кёсем-султан? —?Спросила я у женщины, что сидела в центре. Она была одета в роскошное тёмно-синее платье, а украшения и корона просто ослепляли своим блеском. У неё было непроницаемо бесстрастное, спокойное выражение лица, свойственное людям, не признающим никаких законов. Она была как королева, которой не нужен король.—?Молчи. —?сказал Хаджи.—?… . —?эта женщина, молча, подняла руку и ага замолк. —?Да, я Кёсем-султан А ты рабыня в гареме.—?Я не рабыня. Я свободная девушка, которую дабы защитить, сюда привёз шехзаде Баязид!—?Что за дерзость?! —?крикнула Кёсем. —?Как ты смеешь так говорить со мной?!Откуда столько смелости?!—?Это не дерзость, госпожа, а правда. И если я захочу, смогу покинуть этот дворец.?— Нет, ты все-таки наглая. —?я не думала, что ее так легко разозлить. —?Заберите её! Бросьте в темницу!Ко мне подошли два мужчины и, взяв за руки, начали вести в неизвестном мне направление. В итоге через минут десять меня бросили в сыром и холодном подвале, а двери закрылись. Как я не кричала, как я не стучала, всё без толку. Я села на холодный пол и обняла колени. Сейчас я снова не могла сдержать слёзы.—?Мама, забери меня отсюда.***POV Автор.—?Султанша. —?сказала Айше. —?Как она посмела с Вами так говорить. Её не в темницу нужно, а сослать подальше.—?Айше, это не твоё дело. —?грубо ответила Кёсем-султан. —?Оставьте меня.Айше, Фарья, Атике и Гевгерхан молча, поклонились и вышли из покоев, остались там лишь Кёсем, Хаджи и Лалезар-калфа.—?Эта хатун сказала правду? Она в гареме Баязида?—?Да, султанша. —?ответила калфа. —?Шехзаде привёл её сюда и попросил повелителя, чтобы она осталась в его гареме. А повелитель разрешил.—?Значит, мой сын-повелитель знает о ней?—?Он видел эту хатун. —?добавил ага. —?И разрешил.?— О Аллах. —?женщина взялась рукой за голову. —?Я слышала, что про эту хатун говорят на рынке. Она не принесёт ничего хорошего. Нужно от неё избавиться.—?Вы что-то уже придумали? —?спросила Лалезар.?— Ещё нет. Но пока вы будете держать её в темнице.—?А если шехзаде спросит о ней? —?спросил евнух.—?Тогда отправляй его ко мне. Я сама всё расскажу.—?Слушаюсь. —?евнух и калфа поклонились и вышли.—?Сначала Фарья, потом Гюльбахар, пожар в столице, а сейчас эта хатун. Не жить мне спокойно и дня.***Баязид поговорив со своей Валиде, направлялся в комнату, но его мысли были заняты множеством вопросов связанных с Мелек. Как её первый день в гареме? Позвать ли её этой ночью? А если позвать, то захочет ли она сама этого? Столько вопросов заняли его голову до случайной встречи с одним агой.—?Ахмед-ага. —?сказал шехзаде.?— Слушаюсь.—?Сегодня я в гарем привёз девушку по имени Мелек. Подготовь её. Я хочу видеть эту хатун сегодня в своих покоях.—?Но как? Она ведь ещё ничего не…—?Я приказываю подготовить. Немедленно.Евнух не знал, что и сказать. Он прекрасно знал, что эта девушка сейчас в подвале с крысами, а достать Мелек оттуда без разрешения Кёсем-султан нельзя. Баязид уже начал идти, как евнух остановил его.—?Шехзаде, простите, но…—?Что но?***Кёсем-султан сидела в своих покоях и просматривала документы из Вакфа. В двери постучали.—?Да!!! —?дверь открылась, и вошёл евнух.—?Кёсем-султан, пришёл шехзаде Баязид.—?Пусть войдёт. —?она отдала документы Лалезар и приказала калфе выйти. —?Баязид. —?сказала Валиде, когда парень вошёл. —?К добру ли такой поздний визит?—?Это Вы мне сейчас скажете. Почему девушка из моего гарема по Вашему приказу оказалась в темнице? —?Баязид громко и грубо разговаривал с султаншей.?— Ааа, это ты про ту хатун? Она там, потому, что я так решила.—?Вы не можете бросать в темницу всех, кого захотите! —?он повысил тон.—?Баязид! —?не выдержав такого тона воспитанника, сказала женщина. —?Что за тон! Она не подобающе вела себя, вот я и наказала её. Посидит там до завтра, подумает о поведение, а потом её выпустят.—?Нет. Её отпустят прямо сейчас. Я сам заберу ее оттуда. И больше не смейте что-либо делать с моим гаремом без моего ведома! Баязида было не узнать. В его глазах была сила и злость, которая не на шутку испугала Кёсем. —?вы смотрите за гаремом братьев, а мой гарем?— под управлением моей Валиде Гюльбахар Султан. —?это были его последние слова, после которых, мужчина быстро вышел из покоев Валиде Султан.—?Лалезар!!! —?позвала Валиде.—?Султанша.—?Баязид сейчас заберёт эту хатун из темницы. Я думала, что проблемой будет Гюльбахар, но даже понятия не имела что будет с этой… Под влиянием Гюльбахар, Баязид перестал слушать меня, чувствует больше свободы. Прикажи Элиф-хатун, пусть прийдет.—?Как прикажите. —?калфа поклонилась и отправилась в гарем, чтобы привести любимую наложницу Баязида.***Даша сидела на холодном каменном полу, обняв руками колени. Её волосы были растрёпанны, а лицо грязное и заплаканное. Девушка смотрела в одну точку на стене, где казалось кто-то царапал стену до крови. Она даже не обратила внимание на звук открывающейся двери в темницу. Это был шехзаде Баязид. Он пришёл за ней.—?Мелек! —?увидев девушку, сказал парень, но его не слышали. —?Мелек! —?только сейчас её голова повернулась к источнику звука.—?Шехзаде? —?тихо сказала она.—?Это я. Сейчас. —?он отошёл, а испугавшись, что её бросили, девушка встала и подошла к двери своей камеры.—?Баязид! —?громко позвала она шехзаде.—?Я здесь. —?он вернулся с охранником, который достал вязку ключей и одним из них открыл дверь.—?Баязид! —?она бросилась в объятия своему спасителю и крепко обняла его.—?Я здесь, я заберу тебя отсюда.***POV Мелек.Мы поднялись в гарем. Баязид не отпускал моей руки и шёл рядом. Я была такой уставшей, что не разбирала дороги.—?Внимание! Султан Мурад Хан Хазретлери!!! —?если бы не шехзаде, то я бы так и не остановилась.Мы поклонились султану, и тот остановился перед нами. Но вокруг висела такая тишина, что было слышно и моё сердцебиение. Я подняла глаза на него и испугалась. На меня смотрели страшные глаза. В них была не злость, а настоящая ярость. Султан ничего, не сказав, ушёл прочь.—?Лалезар калфа! —?позвал женщину Баязид.—?Шехзаде. —?она стала перед нами и поклонилась.—?Отведите хатун в хамам, а затем разместите на этаже фавориток.—?Но…—?Никаких но! Это мой приказ. —?Шехзаде немного наклонился к женщине. —?И если с её головы упадёт, хотя бы волосок, все будут наказаны. —?сказал парень, повернувшись ко мне. —?Завтра увидимся. Отдыхай. —?Я поклонилась и шехзаде ушёл.На меня весь гарем смотрел с такой ненавистью, что мне хотелось просто сквозь землю провалиться, но я там уже сегодня была. Хватит. Меня отвели в хамам, отмыли, а потом отвели на этаж фавориток в мою личную комнату. Только я положила голову на подушку, как глаза сами закрылись, и я погрузилась в глубокий сон. Мне снилось, что я просто лежу и отмокаю в своей ванной, но вдруг меня начинают топить. Чьи-то сильные руки, держась за мою голову, окунают меня в холодную воду. Я проснулась. Оказалось, что на меня кто-то льёт воду из кувшина.—?Ахаха. Вы только посмотрите. —?сказала одна девушка. —?Ничего не бодрит лучше с утра, чем холодная вода. Ахаха!!! —?когда я вытерла рукой капли из глаз, увидела, что в моей комнате стоит примерно десять девушек и громко смеются. —?Смотрите! —?сказала девушка из толпы. —?Наш ангел не любит воду! Может она шайтан, и больше по огню скучает?! —?я посмотрела на них так, словно сейчас не здержусь и заеду им по самое не хочу.—?Аллах, Аллах, я боюсь. Вы только посмотрите на этот взгляд. —?сказала та, с кувшином. —?Сейчас я в пепел превращусь!—?Сейчас ты в мусор превратишься!!! —?не выдержав, сказала я и вцепилась одной девушке в волосы. Меня в принципе тяжело довести до состояния?— ?Хочу выцарапать глаза?, но этой девахе легко это удалось. Сбежались аги, которые начали нас разборонить, но удалось это, лишь когда к нам пришёл темнокожий мужчина.—?Что вы делаете?! —?громко крикнул он. —?Так вы показываете все свои достоинства?! А ну быстро работать! Не чем им заняться!Девушки одарили меня своими пронзительными и грозными взглядами, и ушли, а я села на кровать, приложив руку к шее. Она жгла, словно туда кипяток вылили.—?Мелек, хатун. —?Сказал мужчина. —?Приведи себя в порядок. Тебя хочет видеть Гюльбахар Султан.—?Кто это? Ещё одна султанша?—?Не ещё одна, а Гюльбахар Султан?— Валиде шехзаде Баязида.?— Ааа, мама шехзаде. —?наконец-то до меня дошло. —?Но зачем?—?Глупая. Я жду тебя за дверью, приведи себя в порядок. Ага, вышел, а я, встав с кровати, подошла к зеркалу, стоящему на маленьком столике. Разбитая губа, три царапины на шее, взъерошенные волосы и капли воды по всему лицу. Вид не очень. Не знаю что хуже?— жить здесь или попасть под раздачу мужчинам из рынка. Приведя себя в порядок, переодевшись я вышла из комнаты. Гарем был пуст (видимо девушки на уроках). Я пошла за тем евнухом и через минут пять уже стояла перед большой деревянной дверью. Она открылась и мне сказали войти. Внутри были просторные покои, всё обставлено со вкусом и стилем. На диване сидела женщина с книгой в руках. Увидев меня, она отложила книгу и, поправив на себе платье, села ровно, смотря на меня свысока.—?Ты? —?спросила она.—?Да. —?я склонив голову ответила.—?Теперь ясно, почему о тебе столько разговоров. Необычайная внешность сделала своё дело. Ты очень заинтересовала моего сына.—?Поэтому я здесь? —?спросила я подняв голову. —?Вы захотели посмотреть на меня.—?Ахаха. Дерзкая. Интересно. Сегодня я устраиваю своему сыну праздник, там будут танцевать девушки, которые смогут впоследствии получить шанс на любовь шехзаде. Я бы хотела, чтобы и ты там танцевала.—?Спасибо, но нет. Танцевать я не умею, да и не подхожу для шехзаде. Мне и здесь в тени не плохо.—?В тени, значит? Милая, в тени жить намного хуже. Ты ни во что не влезаешь, но тобой управляют как пешкой. А чаще всего пешки умирают. Лишь став тем, кто больше любой тени ты сможешь выжить в этом дворце. Только так. —?её слова зацепили меня. —?А теперь иди и готовься к вечеру. Я считаю, что у тебя есть будущее. Не подведи меня.Я, поклонившись, ушла из покоев Гюльбахар Султан. Потом позавтракав в своей комнате, ко мне привели одну девушку, которая обучала меня восточному танцу. Но, по правде говоря, упавшее от грозы бревно в лесу, и то грациозней меня. Как говориться: Грация кошки, ловкость картошки. Это прям моё. Потом я отправилась в хамам, где меня натирали различными маслами, мыли волосы и выдёргивали любой лишний волосок из тела. Потом я надела красивое белое платье с необыкновенно красивым кружевом. Сделали причёску, надушили духами и так дальше и тому подобное. Я вышла из комнаты и услышала шум внизу. Посмотрев туда, я увидела девушек, которые выглядели так, словно в грязи валялись. Спустившись к остальным девушкам, что сегодня будут танцевать шехзаде, я стала свидетелем разговора двух султанш.***POV Автор.—?Смотри. —?сказала Айше. —?Может одна из них станет твоим концом.—?Ошибаешься. —?улыбнувшись сказала Фарья. —?Нет, и не будет в этом дворце той девушки, которая сможет занять моё место в сердце повелителя.—?Ты ошибаешься. Для всех есть замена.—?Ты по себе не суди. —?после этих слов обе замолчали.—?Так, девушки! —?крикнула одна калфа. —?За мной идите! Бегом, бегом.Девушки быстрым шагом отправились за женщиной, и уже через минут десять стояли у большой деревянной двери. Мурад как раз направлялся к Баязиду, чтобы поговорить о пожаре, но ему сообщили, что для шехзаде устроили праздник, на котором среди танцовщиц будет и Мелек. Мурад захотел посмотреть, на её танец. Подойдя к одной из дверей в тот зал, султан услышал музыку. Он тихо приоткрыл дверь и начал наблюдать. Мелек и правда танцевала среди ещё шестерых девушек. Если бы не её необычайные волосы, которые выделялись в толпе, она была бы ничем не примечательной девушкой. Танцевала она неуклюже, руки были, словно деревянными и она то и делало, что спотыкалась об подол своего длинного платья. Это смешило как Баязида, так и Мурада. Султан, не дожидавшись конца танца, отошёл от двери и случайно столкнулся с Хаджи-агой. Он шепнул что-то евнуху, от чего у него не на шутку увеличились глаза.—?Но…—?Сделай это.—?Слушаюсь.Мурад ушёл, а Хаджи подошёл к той самой двери и тоже заглянул. Он увидел, что шехзаде Баязид протянул Мелек красный платок.—?О Аллах, Аллах.***Дашу готовили. Баязид хотел видеть её именно этой ночью. Девушка стояла перед зеркалом и, смотря в своё отражения, видела там страх. Она знала, что её сегодня ждёт, но и боялась этого. Мелек шла по длинному коридору. Руки дрожали, а ноги подкашивались. Вдруг они остановились, выйдя в другой коридор. К ним подошёл Хаджи-ага и что-то шепнул тому темнокожему евнуху. Он посмотрел на девушку с удивлением. Затем Хаджи кивнул ей головой, чтобы та шла за ним, что девушка и сделала. Идя по этому пути, её терзало странное чувство, словно знакомые стены сейчас её окружали. Наконец Мелек поняла, что идёт она в покои не шехзаде, а султана.