Глава 151. Значит, ты видишь меня таким? (2/2)

— Констатирую факт.

Жерар внезапно поймал себя на мысли, что именно так и должны вести себя братья. Всего этого у них не было. Правила семьи Фернандес, предвзятое отношение к каждому из них, многого их лишило. Смогут ли они наверстать это? Сейчас об этом трудно судить, но Жерар готов был двигать в этом направлении. Даже если сжигаешь мосты, всегда будет обходной путь.

— У меня есть пара накидок-балахонов. Думаю, они подойдут, — подойдя к шкафу, стилист достал парочку нарядов. — Примерь.

— Странная ткань…

— Огнеупорная, — поведал стилист. — При нагревании окружающей среды, внутренняя сторона начинает охлаждать тело. Вторая водонепроницаемая.

— Сам сделал? — наверное впервые Зигрейн восхитился работой брата. Он и раньше слышал, что Жерар создает новые материалы, но сегодня впервые столкнулся с результатом его работы настолько близко. Даже захотелось поэкспериментировать. Выяснить, действительно ли все эти свойства есть.

— Да. Одна из ранних работ. В принципе, такие материалы давно создаются, но они требуют использования многих редких ингредиентов и направленной магии. Мне же удалось упростить процесс производства, — стилист пристально наблюдал за братом.

— Не застегивай. Я обычно так не делаю. Только если становится холодно.

— Это не очень-то удобно.

— Дело привычки, — Жерар пристально оглядел брата. Вот теперь они, действительно похожи. Если конечно, не брать в расчет руки. Но, здесь уже ничего не поделать. — А теперь покажи, как ты… то есть, как я хожу, — все продвигалось лучше, чем он ожидал. Такими темпами они с Эльзой в скором времени отправятся на отдых.

— Ну… — Зингрейн на миг задумался, чуть повел плечами, словно настраиваясь на что-то. — В общем, как-то так.

Плавной походкой от бедра, Зигрейн прошелся по комнате, а после, развернувшись, так же повиливая пятой точкой, прошествовал обратно. Ему это давалось нелегко, но зато у него получилось скопировать странную походку брата.

— Ты… ты… — Жерар просто не знал, что сказать. У него даже глаз задергался от подобного! Мастер Боб, может, так и ходит, но не он! — Значит, ты видишь меня таким?

— А что не так?

— Я так не хожу!

— А вот и ходишь.

— Нет! Совершенно точно, нет!

— Это тебе так кажется.

— Что ж, давай проверим. Пошли в картинную галерею. Там на стене есть большое зеркало. Пройдемся вместе и посмотрим. Черт! Да за кого ты меня принимаешь?!

— Ну, идем. Проверим. И Эльзу позовем, пусть оценит, — Зигрейн лишь рассмеялся. Он все сделал правильно. Разве что, чуть перестарался. Но стоит ли от этого так заводиться. Ему ведь тоже нелегко. Хотя это и забавно, притворяться кем-то другим.