1 часть (1/1)

—?И почему же вы до сих пор не выиграли конкурс, господин Сорренто? —?вслед за стуком каблучков по паркету раздался мелодичный женский голос. Присутствующие обернулись и увидели даму в красном деловом костюме, стаскивающую с тонких пальцев шелковые перчатки. Едва ли не прожигая дырки в исполнительном директоре пронзительным взглядом своих зелёных глаз. Елейным голосом она продолжала, не дожидаясь ответа. —?При более чем щедром финансировании вашего отдела, при наличии, как вы сами заметили, армии… Какой-то одиночка нашёл первый ключ, а вы, Сорренто?— не нашли. За все эти несколько лет, прошедших с момента смерти Холлидея. Чем вы тут вообще занимались, дамы и господа?Она так и не дала Сорретно произнести и слова в своё оправдание, набрасываясь уже на всех остальных участников совещания. ?— Акции упали на шесть пунктов! —?повторила она, с громким хлопком ударяя перчатками по столу. —?А вы сидите тут, занятые бесконечными разговорами и ни черта не делаете полезного! Возможно, это терпел прежний владелец корпорации, но не я. Сорренто так и подмывало спросить, а кто собственно, она такая, чтобы так вот бесцеремонно врываться на совет директоров и вносить в протокольное мероприятие хаос и неразбериху. Но он промолчал, интуитивно чувствуя, что женщина имеет полное на это право.Взбалмошная дама в красном оказалась новой обладательницей контрольного пакета акций IOI и в отличие от прежнего владельца корпорации предпочитала принимать деятельное участие в работе компании. Пусть оно, это участие, и было подобно разрушительному вихрю, налетевшему из дальних краев урагану, сметающему всё на своём пути. Заседание было окончено на сегодня, но неприятности не были исчерпаны. ?— Я намерена провести инспекцию ваших офисов, дамы и господа. Посмотрим, на что тратятся деньги IOI,?— безжалостный взгляд глаз новой владелицы сделал круг, смотря на каждого директора, сидящего за столом. Возвращаясь к исполнительному директору, возглавляющему (пока ещё) отдел поиска пасхалки Холлидея. —?Начнём с вас, господин Сорренто. Женщина хищно улыбнулась, кончиком языка облизнув свои пухлые красные губы. Сочетая жесткость в управлении корпорацией с потаканием собственным желаниям. Остальные облегчённо выдохнули, никому не хотелось быть первым. ?— И не торопитесь расходиться, дамы и господа,?— продолжила она, не оглядываясь, всё так же неотрывно смотря на Сорренто, во взгляде которого также чувствовалась непреклонная воля и сталь. Он ни в чём не уступал ей, сочетая вызов во взгляде с некоторой долей… умения обернуть неожиданные неприятности в свою пользу. Он оказался первым в её списке и в этом были как свои недостатки, так и преимущества. Через несколько минут Сорренто остался наедине с хищной акулой бизнеса и не только в своём кабинете. Помощники, как его, так и её, остались за дверью. ?— Ваши?— вам не понадобятся, господин Сорренто,?— проговорила она. —?Мне мои?— тем более. Женщина по-хозяйски рассматривала кабинет Сорренто, неспешно прохаживаясь по просторному помещению. ?— Мы делаем всё возможное, для обнаружения пасхалки… —?вещал Сорренто, но она прервала его, манерно приложив палец к своим губам. —?Помолчите, немного, пожалуйста. У вас прекрасный голос, Сорренто, но это мешает мне сосредоточиться. Сорренто замолчал, отмечая про себя возможность заболтать её, при случае. Заскрипела кожа на сиденье в сфере для подключения к ОАЗИСу, когда женщина устраивалась в кресле. Недовольно цыкнув, увидев на подлокотнике листок с написанным на нём последовательностью символов. Безусловно, пароль от аккаунта Сорренто. ?— Нарушение правил обращения с конфиденциальной информацией,?— проговорила она, чётко выговаривая каждое слово. —?И куда только смотрит служба внутренней безопасности? Сорренто нервно сглотнул. ?— Не можете запомнить собственный пароль, господин Сорренто? —?спросила она, вводя символа и теперь просматривая содержимое файлов Нолана. Тонкие пальчики предостерегающе взвились вверх, всё ещё призывая к молчанию. Время отвечать на её вопросы, вероятно, ещё не пришло. —?Что тут у нас? Полная коллекция ?Ненси Дрю?. Допустим. Упражнения Кегеля. Храните персональную информацию на рабочем компьютере, директор? Она укоризненно поцокала языком, между тем одаривая Сорренто одобряющим взглядом, в котором так и читалось желание проверить на практике, насколько хорошо он освоил данные упражнения, отмечая про себя то, как невероятно идут ему линии морщин, совершенно не портя, скорее наоборот?— добавляя ещё больше шарма и бесстыдного очарования. Старый развратник. Лишённый возможности сказать хоть слово в своё оправдание и потому решивший воспользоваться рискованным средством?— самому перейдя в нападение, пока ненавязчиво и позволив лишь улыбнуться, раскованно и вместе с тем чуточку смущенно. Провокационно.На этот раз женщина не выдержала и отвела взгляд, продолжая просматривать файлы дальше. Это продолжалось некоторое время. И пока она бесцеремонно копалась в его личных и рабочих файлах, Сорренто внимательно наблюдал за выражением её лица, на котором серьёзная сосредоточенность каким-то непостижимым образом сочеталась с проскальзывающим по временам лукавым выражением в глазах.Наконец, она решила, что увидела достаточно и собралась выбраться из кресла. Сорренто молниеносно оказался рядом, галантно протягивая руку, чтобы помочь.—?Позвольте,?— коротко проговорил он. Её не пришлось упрашивать, тонкие пальчики послушно легли в его большую ладонь. Оба чуть вздрогнули, он?— от обжигающего холода, она?— от накатившего жара.Но инспекция продолжалась. Женщина подошла к кожаным креслам и мини-бару, расположенному рядом. Сорренто не оставалось ничего другого, разве что нажать на панели и открыть бар.—?Для деловых переговоров,?— пояснил он коротко.—?Конечно же,?— согласилась женщина, внимательно изучая содержимое. Несколько бутылок виски, вина. Она вытащила одну из бутылок с белым вином. —?Пино Гриджио. Прекрасный выбор, господин Сорренто.Она мечтательно прикрыла веки.—?Мягкий вкус, холодная свежесть. Невероятная легкость.—?Хотите попробовать? —?спросил её Сорренто.Женщина открыла глаза.—?Нет,?— чересчур резко ответила она, враз теряя своё грёзоподобное состояние. И добавила чуть мягче. —?Я бы конфисковала его у вас, но пока пусть постоит здесь. Хотя не удивлюсь, если у вас есть разрешение на хранение алкоголя на рабочем месте?Он предпочёл не ответить. Если и было, то где-то давно затерялось, и никто не спрашивал его раньше из вышестоящего начальства.—?Может быть, тогда кофе? —?предложил Сорретно, но она опять отказалась.—?Кофе мне тем более нельзя,?— странно проговорила она всё в той же легкой почти кокетливой манере. Оставляя без пояснений, почему собственно ей нельзя кофе.Они перешли к стойкам с костюмами Сорренто для ОАЗИСа.—?Модель с чувствительным гульфиком? —?нарочито удивленно спросила она. —?Ни за чтобы, ни подумала, что такому великолепному мужчине нужны все эти виртуальные ?изыски?… Боюсь, Холлидей не стал прятать пасхалку в публичных домах ОАЗИСа.С просмотра костюма она переключилась на осмотр самого директора, теперь беззастенчиво разглядывая мужчину, деловой костюм которого только подчёркивал его привлекательность. Успешно совмещая комплимент с оскорблением в его адрес. Подходя ближе, обманчиво нежно устраивая свою холеную ладонь у него на плече, чувствуя его напряжение, его раздражение, его отвращение?— как результат необходимости подчиняться женщине, владеющей теперь IOI и вероятно, считающей, что вместе с компанией она приобрела и всех её сотрудников. В чём-то она была права, но от этого легче не становилось.—?Полагаю, стены звуконепроницаемы, господин Сорренто? —?тихо прошептала она, заставляя директора вдыхать приторно-сладкий аромат своих духов. Слыша в ответ его короткое ?да?, проникновенное.—?Это хорошо, это прекрасно,?— голосом полным лжи проговорила она. Неправильные выводы напрашивались сами собой. Но вместо всего того, что могло последовать за столь откровенным флиртом… Голос её стал злым, нетерпимым.—?Какого дьявола вы тратите целое состояние на эти игрушки, которые нисколько не приближают вас к пасхалке! Чёрт возьми, Сорренто, чем вы тут целыми днями занимаетесь? Шляетесь по виртуальным борделям и пьете дорогой алкоголь? Мне плевать, чем вы занимаетесь в свободное время, но на работе извольте заниматься делами! Чёрт знает что, а не трудовая дисциплина! Я могу на многое закрыть глаза, но вы не добиваетесь поставленных результатов! Где пасхалка, Сорренто? Почему она до сих пор не у вас? Почему не взломали эту гребанную шутку, если уж не можете разгадать? Целая армия шестерок, а результат?— ноль. Большой круглый ноль! Сорренто, делайте что хотите: трахайте, убивайте кого хотите, но мне нужен результат. Мне нужна эта чёртова пасхалка и если в ближайшую неделю вы не найдете и первого ключа, то можете распрощаться со своей должностью, кабинетом и всем остальным. Вы меня поняли?Она отчитывала его словно провинившегося мальчишку, выводя из себя ещё более тем, что невозможно ответить столь же эмоционально, или даже ударить её, выбив из крашеной дуры всю её напыщенность и самодовольство. Сломать эти ухоженные пальчики, невежливо указующие ему его место?— подчинённого при хозяйке.—?Я вас прекрасно понял и сделаю всё, от меня зависящее,?— сквозь зубы проговорил он, стараясь всё же пустить в тон своего голоса вежливые интонации. Зная правила игры. Даже если и не всегда следуя им.***Через пару дней, уже глубоко за полночь, она снова заявилась к нему в кабинет, украв хозяина кабинета с приёма на верхних этажах, устроенного по случаю её вступлению в должность президента компании. Строгий деловой костюм она сменила на шёлковое платье, оставшись верна своему любимому цвету?— красному.Наорав на Сорренто… впрочем, в тот день от неё досталось не только исполнительному директору, но и всем остальным. И Сорренто ещё повезло, его оставили на своеобразный испытательный срок, некоторых уволили немедленно, в тот же день, как на табло появилось имя первого игрока, не принадлежащего к корпорации.—?Итак, господин Сорренто… —?она расположилась в одном из кресел. —?Нолан, вы ведь не будете возражать, если я буду звать вас по имени? А вы зовите, меня Розой. Не будем портить такой прекрасный вечер официальными должностями.—?Как пожелаете, Роза,?— согласился Сорренто. —?Не возражаете, если я закурю?—?Отчего, же. Ведь, в конце концов, это ваш кабинет, Нолан,?— слова ?пока ещё? не были произнесены ею, но явственно чувствовались.Легкомысленность в тоне, каким она говорила, нисколько не обманывала директора. Он закурил, предложил сигарету и даме, но та отказалась.—?Пока всё не настолько плохо, чтобы я закурила… —?проговорила она, наблюдая как Сорретно зажигает сигарету, делает первую затяжку и выпускает струйку дыма. Все эти не хитрые манипуляции в его исполнении выглядят изысканно и даже эротично. Пристальный внимательный взгляд женщины нисколько ему не мешает, даже нравится в какой-то степени. Разгадать её не трудно и Сорренто мастерски использует свой шарм, дабы очаровать босса. —?Предпочитаю вино. Выпьем, заодно расскажите, какая я стерва или какими там ещё характеристиками вы меня наградили, обсуждая в курилке с остальными.Сорренто достал вино, открыл бутылку, налил напиток в бокалы, один из них протягивая своей ?гостье?.—?Продажная сука, чёртова девка,?— он намеренно начал с наиболее мягких вариантов, наблюдая за реакцией женщины. Та молча пила белое вино, после пары глотков блаженно откинувшись на спинку кресла, поманив директора к себе, взглядом указывая на краешек стола. Сорренто послушно переместился на отведенное ему место. После ещё десятка нелестных эпитетов, прозвучало её мягкое ?хватит?. Сорренто замолчал.—?У вас чрезвычайно красивый голос, Нолан,?— повторила она. —?Даже если вы и говорите им гадости.—?Хотите знать, что сказал о вас я? —?Сорренто подпустил в голос очарования, капельку нежности. Совсем чуть-чуть, ровно столько, чтобы это не казалось уже слишком наигранным.—?О! Нет, нет. Без сомнения, сладкая ложь звучит из ваших уст просто волшебно, но…—?Отчего же, сразу ложь? Вы ведь и вправду очень красивая женщина… с ужасным характером.—?Вот как? —?только и сказала она, устраивая свои ножки у него на коленях. Взгляд куда красноречивее слов. Сорренто помедлил немного, прежде чем снять бархатные туфельки, поставить их на пол, а затем заняться женскими ножками, разминая уставшие ступни, гладя нежную кожу и по мере продвижения вверх сменяя ладони и пальцы своими губами.Что ж, это не самый плохой вариант?— трахнуть эту надменную сучку в красном. Тем более, если она и сама не против.—?Позвольте нескромный вопрос, Роза,?— проговорил он, добираясь до коленей, поднимаясь выше, беззастенчиво убирая ткань платья в сторону, мысленно благодаря модельеров, придумавших столь непозволительно глубокие вырезы. Гладя властно, но пока ещё неторопливо, женские бёдра, сжимая мягкое тело своими пальцами. Нависая над женщиной, разомлевшей от ласки и алкоголя. Чувствуя, как она подается чуть вперед, запуская свои пальчики в его волосы, путая тщательно уложенную прическу.—?Валяйте,?— чуть хриплым голосом позволяет она, закусывая губку от наслаждения, когда он целует её выступающие над грудью ключицы, затем шею.—?Как вы получили компанию? —?горячий шепот приятно обжигает. По телу пробегает дрожь, когда мужчина крепко, совсем неласково сжимает её в своих руках. И ей это нравится: его напор, его сила, его злость и даже ненависть к ней. Резко задирая вверх ткань платья, до этого момента ещё прикрывавшую её между ног. Отстраняясь немного?— расстегнуть пряжку ремня и молнию на брюках?— затем снова наваливаясь на женщину. С удовольствием обнаруживая, что она сама тянет его на себя. Целует, прерывая. Издает короткий вскрик, ощущая его теперь не только снаружи, но и внутри.—?Выиграла в покер,?— выдыхает она, заставляя Сорренто неверяще усмехнуться. Оставляя его волосы в покое, и бесцеремонно хватая за ягодицы. Подаваясь вперед, не желая тратить силы на разговоры. Обжигая его своим теплом.***Она терпеливо ждала?— секунд так десять?— пока Сорренто всё же соберется с духом и выстрелит в мальчишку. Однако этого так и не произошло. ?— Отдайте пистолет, Сорренто,?— раздраженно произнесла женщина, вырывая оружие их рук исполнительного директора. Тот не сопротивлялся, скорее даже был рад. Он думал, что у него получится, что у него хватит сил. Но он ошибся.Раздался выстрел, затем второй (контрольный), заставив всех вздрогнуть, в том число и Сорренто. Толпа отпрянула прочь, боясь за свою жизнь. В обойме стало на два патрона меньше и на всех пуль явно не хватит, но кому-то они всё-таки достанутся. Смелых и достаточно безбашеных не оказалось. Разве что Саманта Кук, сначала бросившаяся к мертвому Уэйду, а затем готовая напасть на убийцу, но удерживаемая от рокового шага своими друзьями.—?Никогда не беритесь за пистолет, если не собираетесь стрелять, Сорренто,?— произнесла она, обращаясь к Нолану, не сводя взгляда с игроков в фургоне. Готовая выстрелить снова, если понадобиться.Раздался вой полицейских сирен. Вышедшие из машины полицейские приказали бросить оружие, поднять руки над головой и медленно идти в их сторону. Сорренто послушно поднял руки и уже собирался выполнить приказ идти к машине. Роза лишь усмехнулась, аккуратно положила пистолет на землю, присев на корточки. Подмигнула Сорренто, поднимаясь. Примирительно подняла руки, но не стала заводить их за голову.К месту действия подъехало несколько фордов. Чёрных. Из которых вышли серьёзные люди в чёрных костюмах, сказавшие пару слов (явно неласковых) полицейским.Через несколько часов началась война адвокатов IOI и Холлидея?— бесконечная, затяжная череда судебных заседаний, официальных писем, свидетельств… Длинные часы судебных процессов, на которых Сорренто не говорил ни слова, окруженный множеством юристов корпорации.Вместо тюремной камеры господина Сорренто ждал огромный кабинет на одном из верхних этажей здания IOI и должность вице-президента компании.—?Если вы, конечно, согласны Сорренто? —?спросила Роза, расположившись за большим столом в директорском кресле, вполне способным вместить их двоих.—?Заманчивое предложение, в самом деле,?— проговорил Сорренто, наливая себе виски. —?Но вот что не дает мне покоя… ?— Что же? ?— Как вы можете предлагать что-то, если окажетесь за решеткой? Убийство при таком большом количестве свидетелей?— не так легко замять, даже при ваших связях. Сорренто пристально вглядывался в черты её лица, отмечая пронзительный взгляд зелёных глаз, вокруг которых не было ни морщинки. Гладкая неправдоподобно идеальная кожа, правильные черты лица. Женщина без возраста. Она рассмеялась, запрокинув назад голову, демонстрируя тонкую белую шею, также ничем не выдававшую её возраст. ?— Это ничего не значит, Сорренто. Смерть преступника. Можно сказать, я оказала услугу обществу. ?— Преступника? —?переспросил Сорренто. ?— Взлом аккаунта (вашего, между прочим), шантаж и ещё некоторое количество кибер-преступлений. При напоминании о взломе своего профиля Сорренто поморщился. ?— Однако же, ничего такого, за что можно присудить высшую меру наказания. ?— Вы настолько хорошо знает право, Нолан? ?— А вы? —?их взгляды встретились. ?— Скажем так, я мастерски играю в покер,?— загадочно произнесла она. Сорренто помолчал немного, бросив попытки отгадать её возраст, но пытаясь определить степень её удачливости.—?Боюсь, в зале суда не играют в карты, Роза. Простите мне мою настороженность, но сейчас ставка?— и моя жизнь тоже. Проигрывать, знаете ли, как-то не хочется.—?Понимаю, вас Нолан. И было бы странно, если бы вы не сомневались в своём выборе. Это вполне естественно.—?Итак, что вы предлагаете? Относительно, процесса, я имею в виду,?— добавил Сорренто, заметив, как хищно вспыхнули её глаза. Оставляя более интересные и пикантные предложения на потом.—?Повесим всех собак на вашу милую Ф’Нале Зандор.—?Во-первых, не мою и не милую,?— начал Сорренто, вовремя распознав яд в этих двух словах и поспешив применить противоядие. Успешно, судя по легкой, одобряющей улыбке президента IOI. —?Во-вторых, Ф’Нале может и не согласиться. Наконец, в-третьих, даже свой выстрел вы хотите приписать ей. Сомнительно, мягко говоря.—?Может не согласится, если хочет получить полный срок. Согласится, если хочет провести за решеткой пару месяцев или самое большое?— год, а затем удалиться на покой, получив сумму денег, достаточную для того, чтобы подать в отставку и никогда больше не заниматься грязной работой. Впрочем, как и чистой. Что же до моего выстрела… Повторюсь, я очень хорошо играю в покер. На раздевание. И не только. С избранными партнерами, как вы понимаете,?— она помолчала немного, наслаждаясь реакцией Сорренто. Видя, как он разрывается от желания обрести власть?— для чего придется рискнуть. Или же поступить более безопасно и пройти по делу в качестве свидетеля, но тогда распрощаться с новеньким кабинетом и должностью.Она говорила туманно, загадками. Вероятно, в самом деле прирождённый игрок в покер, не раскрывающий свои карты до самого конца. Если и блефовала, то делала это неподражаемо и великолепно… В самом деле, не могла же она выиграть контрольный пакет акций IOI с совершенно отвратительными комбинациями!—?И все они проиграли вам так много, чтобы сошло с рук хладнокровное убийство?—?Почему же, хладнокровное? Вполне, себе в состоянии аффекта, Нолан. Или вы думаете, что, убивая намеренно?— я могла допустить такую непозволительную ошибку?— оставить в живых свидетелей?Сорренто не ответил. На его скромный взгляд, она действовала очень даже невозмутимо, профессионально. Без колебаний застрелив безоружного мальчишку, что мешал ей, неразумно возникнув на пути. На мгновенье Сорренто стало страшно.Они помолчали немного. Сорренто выпил ещё виски.—?Так что же вы ответите на моё скромное предложение, господин Сорренто? —?спросила она.—?Могу я обдумать столь серьёзное предложение? —?в свою очередь произнёс мужчина.—?Конечно же. Сколько времени вам понадобится? Пара часов? День? Поймите, я ни в коем случае не тороплю вас с ответом,?— ?положительным? так и слышалось в её голосе. —?Но и не затягивайте, особо, пожалуйста. Юристы должны принести жертву и мне не хотелось бы, чтобы ею оказались вы.—?Предпочитаете отдать на заклание Ф’Нале?—?Почему бы и нет? Ей хорошо заплатят, в конце концов,?— женщина пожала плечами. —?В общем, думайте, Сорренто. Двери моего кабинета всегда для вас открыты.Она явно дала понять, что разговор окончен, но Сорренто уходить не собирался. Намереваясь выяснить кое-что очень важное для себя.—?Позвольте ещё пару вопросов, Роза. Зачем я нужен вам? Почему вы предлагаете мне так много, а взамен требуете так мало. К слову, вы так и не сказали, чего хотите от меня взамен.—?Кроме талантливого специалиста и человека, с которым приятно выпить бокальчик другой белого вина? —?услужливо подсказала женщина.—?Да, кроме этого,?— согласился Сорренто. —?И раз уж мы говорим о моих профессиональных навыках… Боюсь, не смогу предложить вам широкий спектр услуг.—?Вы всё переживает про своё неумение обращаться с огнестрельным оружием, а точнее пускать его в ход при необходимости? Забудьте об этом, Нолан. Это явно?— не ваше и в круг ваших обязанностей входить не будет. Специально обученные люди будут заниматься подобными делами в IOI впредь. И не будут столь легкомысленно отдавать пистолеты в руки людей в костюмах,?— лёгкий упрек, который Сорренто оставил без ответа.—?Но всё же. Кроме этого. Чего вы хотите от меня? —?снова спросил он.—?Честности. Верности. Преданности мне телом и душой.—?Вероятно, вы имели в виду IOI, а не себя лично? Просто уточняю, чтобы не допустить недопонимания.—?Правильно делаете, Нолан. Нет, говоря ?мне? я подразумеваю себя. IOI?— только часть моей маленькой, личной… корпорации. Небольшой филиал. И мне нужно доверенное лицо здесь. Кому бы я могла доверять по-настоящему, не купив и не выиграв в покер, понимаете Сорренто? А если и купив?— то целиком, полностью, как говориться, со всем потрохами,?— каждое слово звучало всё жестче, будто солдаты чеканили шаг. Она улыбнулась и добавила мягче, нежнее. —?Мне нужны вы, Нолан.Просто и безыскусно. Правдивее и гораздо ближе к реальности чем все эти слова про надежного, верного управленца. Практически, партнера, по бизнесу. Так по-женски и так непрактично. Так важно для неё. Слишком женщины… не взирая на стальной стержень внутри.Ставки в этот раз были ещё выше, чем при охоте за пасхалкой. Поиск за золотым во всех смыслах яйцом был попросту детской забавой, причудой нелюдимого гения, смеющегося даже в смерти. Теперь, когда пасхалка была найдена, на кону стояли жизни игроков. И до этого, казалось, было так. Но после смерти Уоттса всё стало взаправду, перейдя из ОАЗИСа на новый уровень?— в мир реальный. В ОЗАИСе мог, как собственно, и в самом деле, выиграть Персифаль, но за пределами виртуальной реальности он потерпел сокрушительное поражение.Роза одержала победу, пусть нечестно, грязно и отвратительно, но она победила. И теперь на её стороне была армия юристов и тех сильных мира сего, что имели неосторожность сесть с ней за карточный стол. Но мог ли Сорренто винить их? Ведь это было непреодолимое искушение?— обыграть темноволосую бестию, ?коварную? соблазнительницу… умело строящую из себя дурочку со всеми этими её ужимками, бесконечным и не всегда уместным флиртом, хохотом, вульгарностью и распущенностью. Пропустив момент, когда бимбо вдруг превращается в хищную акулу, проглотившую все ваши денежки, а то и хладнокровного киллера.Но Сорренто такой ошибки не допустит.Необходимо сыграть на опережение. Крепко схватить, сжать в объятиях, и целовать, целовать, целовать. Жадно и страстно, пока не взмолится о пощаде. Навязать ей возраст не старше двадцати, когда страсть и желание затмевают всё остальное. Подчинить её себе, стать незаменимым для неё. Очаровать, покорить. Не отпускать из своих рук.Сорренто усмехнулся. Уже если это так для неё важно.