Часть 108. Фокусы... (1/1)

—?Тони, не засыпай. Сделай скучное лицо. Ну пожалуйста, ради меня.?— Стивен, а ты не хочешь мне объяснить, какого черта я вообще здесь делаю? —??вопрошает Старк. Нет, Стивену достаточно было получить опрометчивое согласие нежащегося после джакузи и массажа Тони, чтобы затянуть в свои интриги с головой. Надо сказать, что после массажа, которым лишь изредка в последнее время балует его маг, Старк вообще согласится на все, что угодно. Это потрясающее сочетание невероятного понимания того, как, где, и с какой силой нужно лелеять, надавливать и разглаживать нужные точки, играя на теле Старка, словно заправский музыкант, и чуткого, бережного отношения к любимому человеку, проявляющегося буквально во всем, сводит Тони с ума. Старк вообще теряет все силы, даже не пытаясь сопротивляться мягкому, но настойчивому призыву отдаться этим чарующим рукам.?— Тони, ты обещал мне, что поможешь и будешь выполнять все, о чем я попрошу. Не так ли? Так что побудь букой, насупь брови и посмотри так, словно тебя разводят на деньги, у тебя это замечательно получается. Старк поправляет дурацкий парик, блондином он еще не был. Хорошо хоть от голубых линз удалось отказаться, у Тони жутко болят от них глаза. Но все остальное на него водрузили без сомнений. Темные очки, этот немыслимый парик и костюм из театральной студии. Скучнейший темно-серый, мышиный клерковский пиджак из офисной серии и такие же темные, не запоминающиеся, как передовица, брюки. И весь этот сумбур надет на модника и щеголя Энтони Старка, вы не поверите…?— Старк, ты чудесен! А теперь повернись к левому соседу и спроси у него, когда будет доклад Биттенха? Затем уткнись в свои бумаги и ради бога, не пытайся меня искать! —?голос волшебника не дает Тони и минуты передышки.?— Я и не пытаюсь! —?обиженно говорит Старк, недовольно надув губы. Стрэнджу для работы позарез понадобилось продемонстрировать свои таланты телепата и ясновидца, и ничего лучше, чем вовлечь в свои опыты Старка, маг не придумал… В это время сосед Старка справа, всклокоченный, как поднятый по тревоге кактус, низенький человек с тубусом просит проследить за тем, чтобы в его отсутствие никто не занял его место, и Тони любезно соглашается. По легенде он журналист, и внимательно слушает доклады и сообщения магов Гильдии Оллианса.?— Тони, а сейчас сделай вид, что тебе позвонили, и привлекая к себе как можно больше внимания, суетливо выбирайся из зала…?— Стивен, я тебя люблю, и конечно, совсем не против ролевых игр, но зачем весь этот цирк? Ты не можешь подтвердить свою квалификацию без фокусов с переодеванием? —?опрокидывая в себя второй бокал воды, спрашивает Старк, не без труда освободившись от маскарадных принадлежностей. Стивен сидит с ним рядом, улыбаясь, как тысяча солнц и забавляется, меняя цвет рубашки на Тони. В цветах нефти, смешанной с индиго, Старк в первый раз, и эти метаморфозы сильно отвлекают его, сбивая с толку.?—?Я смотрю, тебе весело? А мне пришлось в жаре и духоте слушать все эти россказни о телепортации, левитации и энергетических потоках, удовольствие, признаюсь тебе, не то чтобы выше среднего, но не особо захватывающее. Пока Старк разглядывает теперь уже кремово-белый, с легким кофейным оттенком цвет собственной рубашки, маг, неторопливо делая еще глоток воды со льдом, охотно объясняет: ?Тони, извини, но по договоренности мне нужно было показать уровень внушения определенной степени. Путем некоторых предварительных манипуляций мне удалось получить согласие на дальнейший опыт, и я просто вписал тебя в это уравнение. Я прошу прощения за неудобства, но, поверь,это стоило того. И теперь мне дадут кафедру, а возможно и целую секцию персонально выделят.??— и он многозначительно усмехается, тонко и изящно звеня льдинками.?—?Стивен, это здорово, я очень рад, но… —?Тони пронизывает странный ветерок, обжигая спину и лопатки непонятным, тревожным ощущением неправильности. ?Какая кафедра? Какая секция? О чем Стивен говорит? Он же действующий маг. Это невозможно. И почему он все это затеял? Какой в этом смысл? Он ведь действительно, без обиняков, один из самых продвинутых и сведущих волшебников в Галактиках…??— верные по сути, но дико опоздавшие мысли посещают Тони лишь сейчас. ?Наверное, в воду что-то подмешано. Как искусно! Мозг вроде бы работает, но явно не в том направлении.??— изумляется такому повороту дела Старк, поворачиваясь было к магу, чтобы спросить, зачем, но… Тони чувствует, как что-то филигранно и резко кусает его в шею, и он плавно падает вниз, как скошенный куст, провожаемый безмятежно спокойным взглядом чародея…?— Тони, просыпайся! Я хочу с тобой позавтракать. И не изображай, что спишь. Меня ты не обманешь. —?голос волшебника звенит и Стивен смеется.?— Задира, хоть ты мне скажи, почему твой хозяин так сладко спит, даже не пытаясь встать и собираться в офис, хотя уже полдесятого? Вы вчера опять засиделись в мастерской до утра? —?неприхотливо уточняют у британца, ловко притулившегося на груди Тони и явно не планирующего покидать насиженное место.?— Стивен, это ты? Как кафедра? —?спросонья бормочет плохо соображающий Старк, безуспешно стараясь сбросить возлежащего на нем, как на троне, кота.?— Тони, какая кафедра, ты о чем? Ты случайно не посетил вчера с дружеским визитом свой любимый бар? —?недоуменно спрашивает маг, смеясь в голос от прикроватной борьбы Тони с котом. Старк упрям, но зеленоглазое чудовище еще упрямее, и не собирается сдаваться без боя.?— Тони, если ты хочешь выиграть этот раунд, советую покинуть арену сражения. Он все равно не отпустит тебя. —?замечает Стивен, не отрывая взора от игрищ за территорию.?— Задира, мне нужно на работу, не втягивай меня в эти затеи. Стивен, я просто видел какой-то мутный сон, и все никак не могу его забыть. Джарвис, мою машину и кофе. Я выезжаю через пятнадцать минут. И проверь, чтобы в машине работал кондиционер и был холодный швепс. —?командует Тони, заботливо опуская кота на стул и подлетая к чародею.?— Тони, ты опять себя загонял. Надеюсь, что это не новая волна кошмаров. Я рассчитываю, что ты приедешь сегодня пораньше, у меня есть идея. —?заманчиво шепчет маг в ухо Старка, обнимая его.?— Стивен, я в норме. Постараюсь приехать как можно раньше. И обещаю сделать нам свой фирменный коктейль. Я соскучился, как миллион бесов. —?отвечает Старк, целуя Стрэнджа с таким откровенным сексуальным подтекстом и так горячо, что у Стивена алеют губы и щеки.?— Это спорный вопрос, кто из нас соскучился больше. Но мы непременно выясним это сегодня вечером, и я обещаю, что ночь будет жаркой. —?змеем-искусителем томно сулит маг, бесстрашно увлекая Тони в новый поцелуй.?— Сти-ве-еенн, что ты делаешь? И как мне теперь дожить до вечера? —?упрекает его Старк, сраженный этой открытой нежностью и бурлящей страстью.?— Как что, формирую тебе мотивацию… —?уверенно завершает разговор Стивен, отправляя Тони одеваться.?— Ты невозможен, мой маг… —?притворно сердится Тони, ища папку с документами…