Часть 81. Остров. Глава 1. (1/1)
—?Стивен, ты можешь мне объяснить, что происходит? —?спрашивает Старк, изучая потолок. Потолок какой-то хижины. Нет, Тони не привыкать, но все же проснуться не в собственной, кстати, очень уютной кровати, странно. Даже если вы живете с волшебником. Даже если он сумасшедший. Даже если вы тоже не в себе. Давно. И ни капли не жалеете об этом.?—?Тони, я тебя украл! —?смеется Стивен, рисуя узоры на моей руке.?—?Класс, мне нравится! Я надеюсь, что мы не в полном средневековье и здесь есть хотя бы приличная кафешка? —?смеется Тони, балдея от того, как руки мага перебирают его волосы и нежно гладят по плечам.?—?Тони, ты не поверишь, но здесь нет ничего, а о звонке Джарвису можешь даже не заикаться! Мы полностью предоставлены сами себе. —?отвечает Стивен, обхватывая руками затылок Старка и целуя его в губы.?—?Это сюрприз, мы вдвоем. И ты мой, целиком и полностью. И никаких звонков, сообщений и ночных дежурств. Ты мой, Тони, и это тебе не изменить! —?сообщает мой волшебник и хохочет. Заливисто, счастливо и абсолютно прекрасно. Я никогда еще не видел своего мага таким довольным, ты как будто выиграл джекпот национальной лотереи.?—?Стивен, если ты думаешь, что я буду возражать, то ты ошибаешься. Я согласен быть с тобой всегда. Там, где ты захочешь. В любом месте. Когда ты пожелаешь. Я твой, и эту данность не изменить никому. Стивен, мне ничего не нужно, только бы ты был со мной. А если ты продолжишь так смотреть на меня дальше, то я сомневаюсь, что мы сегодня вообще выберемся на прогулку... —?мне нечего скрывать, и огромное, как луна, удовольствие, накрывает меня с головой. Мне не нужен никто, кроме тебя. Если ты рядом, я растворяюсь. В этих божественных глазах. В этих неописуемых губах. В этой тихой потаенной страсти, окутывающей каждое твое слово. В витиевато тонких интонациях родного голоса, все также расплавляющего меня до состояния жидкости одним словом. Я подпишусь на проживание в монастыре монахов-альбертинцев, если ты будешь рядом. На все, что угодно. Только бы смотреть, как ты пьешь кофе, глядя мне в глаза… Мы лениво лежим на большой, вызывающе высокой кровати со множеством подушек, и ты странно смотришь на меня, видимо, все же ожидая недовольства. Нет, Стивен, его не будет. Даже если в этом затерянном уголке нет ничего, кроме нашего дома. Даже если мне придется забыть, что такое приличный кофе и свежая газета к завтраку. Даже если ты не шутишь, и мы действительно в кои-то веки принадлежим себе.?—?Стивен, а ты не хочешь прогуляться, показать мне все? —?хитро спрашивает Старк, когда роняет задохнувшегося от поцелуев мага в кровать и лежит рядом, сплетя руки с руками волшебника.?—?Тони, почему нет, но учти, я предупреждаю, что здесь реально ничего нет. —?усмехается сияющий Стивен. Они выходят из хижины и Старк щурится. Солнце одно, но оно оранжевое, как мандарин. На бледно-зеленом небе. Стивен смеется:"Тони, это остров. Маленький зеленый остров. На нем никого нет. Только наша хижина."?—?А ты знаешь, мне нравится! —?отвечает Тони, плеща в мага водой. Остров славный, действительно зеленый и какой-то компактный. Деревьев много, низкорослые красные цветы с приятными ароматами доверчиво хватают за коленки, приглашая пройти дальше. Морская гладь прозрачная и шепчущая глупости. Песок под голыми ногами щекочет ступни, мягко массируя их. Изучив окрестности за десять минут, неутомимый Старк спрашивает, обняв волшебника за плечи и остановившись возле хижины:"Стивен, здесь здорово. Но как насчет того, чтобы перекусить? Отдых отдыхом, а я, признаться, проголодался от твоих неземных красот. Или нам придется по старинке ловить рыбу и собирать коренья?". —?Тони, я, конечно, романтик, но не идиот. Как я могу заставить любимого умирать от голода? —?с этими словами улыбающийся Стивен тащит Старка за собой в дом. Хижина лишь с виду кажется крошечной, но это не так. В ней, кроме спальни, есть еще две комнаты. Симпатичная кухня веселого бежевого оттенка с вишневой мебелью и впечатляющим набором техники, не забыта и кофеварка. Светло-шоколадный холодильник тихо гудит, доверху набитый продуктами. В соседней комнате на полу стоят два чемодана с нашими вещами, любовно собранными и прихваченными продумавшим все до мелочей чародеем. —??Хилтон?, номер "люкс"! —?восклицает Тони, увидев все это великолепие. —?Ты бы хоть предупредил, я как раз купил себе пару новых очков, оценил бы их! —?шутливо укоряет волшебника Старк, радостно добывая из недр чемодана свои рубашки и шорты. Шорты?.. —?Что? Стивен, что это? Ты думаешь, что я это надену? —?Тони размахивает короткими штанами лилового оттенка, призывая мага одуматься. —?Тони, дорогой! Не понимаю, что тебя так взволновало? Это обычные летние шорты. Ничего сверхъестественного. Если тебе не нравится цвет, то поищи на самом дне, там должны быть еще варианты. —?беззаботно отвечает чародей, развешивая свои рубашки в шкафу. —?Что значит обычные? Я никогда не носил таких вызывающе коротких штанов! Уму непостижимо! —?не собирается успокаиваться Старк, обнаруживая в полном опасностей чемодане еще парочку безобразий. Одно безобразие фривольного красного цвета, другое насыщенного синего. —?Стивен, смилуйся! Я не смогу напялить на себя это! —?начинает было просить пораженный Старк, но тут же осекается, в последний момент найдя поистине эпическую вещь. Это ультракороткие шорты, больше напоминающие набедренную повязку, нежели штаны, и к тому же этот король китча уверенно наглого малинового цвета. Занавес. Возмущению Старка нет границ. Теперь уже и первые идиотские вещицы не кажутся ему такими уж дурными вариантами по сравнению с этим. Тони бегает за Стивеном по всему острову, как дикий мустанг, потрясая сломавшей его равновесие из ряда вон выходящей вещью и не переставая орать. Маг не собирается сдаваться, ловко отбивая все обвинения и не преминув напомнить Старку о его нездоровой привязанности к майкам-алкоголичкам и ярким тропическим рубашкам. —?Тони, кроме нас, здесь никого нет и твои красивые ноги в этих шортах увижу только я! Ты можешь ради меня хотя бы примерить их??— предлагает маг, устав спорить и почти смирясь с тем, что Старк откажет. Тони молчит, думая, как поступить. —?Стивен, прости, я, видимо, чересчур надышался воздухом свободы и порчу нам отпуск. —?говорит остывший Тони, подходя к волшебнику и целуя его в губы. —?Тони! Ты можешь делать, все что захочешь. Если тебе не нравятся эти вещи, давай их сожжем! Я уже жалею, что расстроил тебя. — признается маг, не желая больше ругаться. —?Стивен, я люблю тебя. Если ты хочешь, то я примерю все эти штучки. Прости, я, правда, сглупил. Временами я впадаю в буйство, ты знаешь. —?Старк прижимает мага все крепче, закрывая глаза и ощущая, как взлетающие птицами руки мага, успокаивая, ласкают его шею. ?Мы два дурака! Какой бес подтолкнул меня купить весь этот пляжный разнузданный балаган? Я люблю тебя любым, и лучше всего ты, мой обожаемый Старк, смотришься вообще без одежды. Всегда. И я очень рассчитываю, что сегодня увижу это волшебное зрелище. И утром я не дернусь, ловя твой прощальный поцелуй краем губ, а прижму тебя к себе еще крепче, обовью ногами и прошепчу теплому уху:"Мой!". —?думает маг. А ты в ответ лишь сонно прильнешь к моей груди, согревая своим дыханием...