Глава 18: If You Never Come to Me (2) (1/1)
По улице Неаполя на красный свет проехал автомобиль, чуть не спровоцировав аварию, за что и получил от водителя оскорбление в свой адрес. Но тот не обращал внимания и ехал дальше, выравнивая управление.—?Mamma Mia, Цуккеро, ты точно получил права на вождение или купил их? —?с сомнением спросила у водителя девушка с рыжей причёской.—?Разумеется, не покупал я их,?— немного возмутился молодой человек. —?Только два дня назад получил честным путём, Сэйла,?— подняв подбородок, заявил Цуккеро.—?Если учесть, что тебе семнадцать, то в это особо не верится,?— со скепсисом пробормотала та, вспомнив то лихое проскакивание на красный свет светофора.—?Я просто немного отвлёкся, когда ты хотела о чём-то заявить,?— оправдался Марио, поправив через зеркальце свою зелёную причёску, выглядящую как раковина улитки, за что получил выговор от Сэйлы:—?Следи за дорогой, тупица!—?Ой, прости! —?сразу извинился Цуккеро, уйдя от столкновения с другой машиной, из которой посыпались тонны оскорблений на итальянском в его сторону. —?Так что ты там хотела сказать? —?выровнив управление, спросил Марио.Сэйла глубоко вздохнула, и откинувшись назад к спинке сиденья, ответила:—?Ты знаешь Польпо?—?А, да. Немного мерзко держать их на руке. Хотя, из них получаются отличные блюда,?— облизнувшись сказал Цуккеро, чем вызвал у своей собеседницы замешательство:—?Что?! Нет! Я про того аномально жирного мужика!—?А, ты про него, извини. Вообще, хороший мужик, добрый, можно сказать.—?И наверное, под тонну весит,?— закончила за него Сэйла. —?Ладно, так вот,?— посерьёзнела Салато, поправив свою кепку. Цуккеро сосредоточил внимание на ней,?— он сдох.Эта новость взбудоражила Марио, что он чуть не сбил пешехода на зебре.—?Чего?! Сдох?! —?недоумевал Цуккеро.—?Именно, застрелился говорят. Если не веришь, то вот,?— проговорила Салато, достав из кармана брюк сложенную газету и протягивая парню.На газете была дата ?Июнь 30, 2000?, а на первом же заголовке была надпись: ?УМЕР КРИМИНАЛЬНЫЙ АВТОРИТЕТ В СВОЕЙ ЖЕ КАМЕРЕ?.—?Очень странно,?— протянул Цуккеро, пялясь на заголовок газеты с портретом мужчины с чёрными склерами, с красными зрачками и острым носом.—?И не говори. У этого жирдяя было всё в камере, где он содержался,?— согласилась Салато.—?Ага, я бы там пожил,?— воодушевленно заявил Марио.—?Я мало верю в его самоубийство. Он не из тех людей, которые просто возьмут и застрелятся. Возможно, его убили ради драгоценностей, которые он спрятал где-то в Капри,?— предположила Сэйла.—?Ты про его сокровища? —?уточнил парень, повернув на другую улицу, при этом не включив поворотник, и из-за этого другой водитель, ехавший параллельно к нему, чуть не врезался в него.—?Sì, о них знает только сам Польпо и его любимчик Бруно Буччелатти.—?Это тот в странном белом прикиде?—?Да, у этого типа целая бригада имеется. И по сведениям, которые я собрала от разных людей в порту, Буччелатти недавно арендовал яхту.—?Так вот зачем мы приехали сюда,?— осенило Цуккеро, когда припарковался у магазина рядом с яхт-клубом. Поставив машину на ручник, Марио спросил. —?Но не понимаю, зачем мы следим за Буччелатти?—?А ты не понял? —?Сэйла в ответ вскинула бровь. Тот лишь наивно покачал головой. —?Эх, слушай, если мы проследим за бригадой Бруно, то узнаем, где сокровища и заберём их. А ещё лучше, разузнаем, где они.—?Ты серьёзно? —?не верил Цуккеро словам напарницы.—?Абсолютно,?— кивнула Салато.—?Круть! —?обрадовался Марио. —?Слыхал, что там не меньше шести миллиардов лир. Я бы эти деньжата потратил бы на ферму улиток. Где-нибудь в Монако.—?Безрассудный идиот,?— сплюнула Салато, услышав намерения своего собеседника. Позже заявив. —?А я бы эти деньги потратила бы на повышение, до лидера. Как ни крути, место не занято этим жиробасом.—?Эй, эй, погодь! —?встрепенулся Марио. —?Это ведь значит, что мы уходим из-под руководства нашего босса, мистера Вилиано?—?Да. А ты против?—?Эм, ну да. Мистер Вилиано спас нас от наших же товарищей, когда я прикончил одного урода в бригаде. И ради оплаты за наше спасение, он предложил нам работать на него. И из-за этого как-то нехорошо получится, если мы возьмём и уйдём от него,?— пояснил Цуккеро.—?Ты прав, в некоторых словах. Он был к нам добр, не спорю. Но,?— тут Сэйла, потыкала пальцем по груди Марио и продолжила,?— нужно идти дальше. Ты думаешь, почему обезьяна миллион лет назад превратилась в человека? Да потому что она развивалась и шла дальше. Понял?—?Д-да,?— робко ответил парень, приводя в порядок футболку, которую смяла Сэйла.—?И наконец, вспомни, что говорил Данте, когда он нас спас? —?спросила Сэйла. Этот вопрос заставил Цуккеро пошевелить извилинами. А Салато поняв, что от парня в ближайшее время не дождётся ответа, сама проговорила?— Он говорил, что ?в вас двоих я вижу потенциал к развитию?, так что всё справедливо.—?Это плохая идея. Если мы пойдём на это, то технически уйдём от его руководства, тем самым провалившись, нас будут ждать наши бывшие товарищи.Сэйла лишь тяжёло вздохнула, откинув голову назад. Потом потянув к себе лицо Цуккеро, серьёзным голосом проговорила:—?Марио, Марио… Ты видимо не понял слова Данте. Он сказал, что в нас есть потенциал. И это правда, наши станды реально хороши. Можно сказать, недооценены. Твой хорош по захвату заложников, а мой для обездвижения. И сложив всё это, скажи, каковы шансы того, что мы провалимся какому-то Буччелатти с его шайкой, а?Итальянец ничего не ответил, а лишь потупив взглядом, вышел из машины и пошёл в сторону яхт-клуба.—?Вот это уже хороший настрой! —?подбодрила его Сэйла. —?Я буду ждать на Капри! —?сказала она, уезжая отсюда.А Цуккеро не повернулся в её сторону, а продолжал идти в сторону небольшого здания. И неудивительно, так как Марио знал, из-за чего она такая.Всё из-за того, что детство Сэйлы прошло бедно. Не на события, их у неё было предостаточно, а в плане имущества и денег. Её родители итак жили ниже среднего, а после того, как они задолжали мафии ?Passione?, то и вовсе выживали как могли. Работали где только можно, в том числе и она.Про Цуккеро можно сказать точно также, но наоборот, так как его отец был известным фехтовальщиком, защищавшим честь своей страны в международных соревнованиях.Но после того, как Марио закончил школу, его отец таинственным образом исчез, не оставив ничего после себя. Пошли разбирательства по делу о пропаже человека. Но, как и всегда, его замяли из-за отсутствия зацепок и улик.Правда, это юного Цуккеро не остановило, а наоборот подогрело интерес к делу, и выяснялось, что его отец был тесно связан с ?Passione?.И чтобы побольше разузнать и не вызывать подозрений, решил наш Марио присоединиться к мафии. После испытания Польпо он обрел станд и попал в бригаду, куда в одно время с ним вошла Сэйла, ради помощи своим родителям. Так они и познакомились.—?Молодой человек, вам что-то нужно? —?вывел из раздумий Цуккеро вопрос владельца яхт-клуба, когда Марио подошёл к стойке.—?Да, я хочу арендовать яхту на один день.—?А какую желаете?—?Номер четыре, пожалуйста.***Цуккеро зашёл за Сэйлой в магазин ?Trio Rio? с маленьким опозданием. Но этого было достаточно, чтобы Марио на входе увидел валявшегося на полу мужчину, но не Салато или Фесслера.—?Сэйла! —?окликнул её Марио. В ответ послышался протяжный женский стон со стороны открытой двери, заваленной коробками.Подойдя ближе, Цуккеро узрел, что Сэйлу полностью завалило коробками, в которых была разного рода дешёвая техника, преимущественно планшеты.—?Вот урод, а! —?сердито проговорила девушка, убрав с лица картонные изделия. —?Просто немного приблизился, а тут такая херня,?— пожала плечами Сэйла.Цуккеро сразу же помог ей встать и проверить на какие-либо ранения.—?Со мной всё в порядке. Нам нужно догнать того хмыря,?— уверила его итальянка.—?Если так, то где он? И что это за место?—?Похоже, это подсобка,?— ответила она на второй вопрос. Потом указав на дальше расположенный лестничный пролёт, освещенный тусклой лампочкой, продолжила,?— а затем побежал туда, по-видимому там его квартира.—?Что предлагаешь делать? —?спросил Марио, внимательно смотря на лестницу.—?Разделимся,?— ответила та, чем вызвала озадаченное лицо у коллектора. —?Марио, этот ублюдок ждёт нас обоих в своей квартире, чтобы мы попали под действие его станда. Но если разделимся: ты с парадного входа, а я с окна, то ему придётся выбирать, к кому из нас надо приближаться. А наши станды хороши и на дальнем расстоянии,?— сразу объяснила Сэйла за выбор такого плана.—?Интересно, но как мы узнаем, когда надо войти в его квартиру одновременно? —?спросил Цуккеро.—?Ты такой странный. Телефон нам зачем тогда? —?в ответ спросила Сэйла.—?Справедливо,?— проговорил Марио, уйдя в сторону лестничного пролёта.—?Вот это уже хороший настрой,?— взбодрила его коллектор. —?Сожмём его в клещи,?— процедила та, выходя из магазина.А Марио молча шёл до лестницы. Осторожно поднялся на площадку, ожидая атаки, но этого не случилось. Вместо этого он обнаружил закрытую деревянную дверь.—?Надеюсь, он не стоит прямо за этой дверью,?— проговорил Марио, аккуратно сделав шаг на ступеньку. Заметив, что ничего не произошло, Цуккеро с большей уверенностью сделал ещё один шаг, потом ещё и ещё, пока не остановился прямо у двери.Уйдя в сторону от глазка, парень посмотрел на телефон. Никаких пропущенных звонков от Сэйлы не было. А значит, что она пока не дошла. И неудивительно, с больной ногой ей придётся обойти целый двухэтажный дом и вскарабкаться до нужного окна.С этими мыслями итальянец положил телефон в карман бирюзовых брюк и начал выжидать сигнал от Салато.Минуты длились, по ощущению Цуккеро, часами. В любой момент он был готов, как спринтер на олимпиаде, рвануть к двери.Но, как и всегда бывает, когда Цуккеро немного расслабился, в его кармане завибрировал телефон. Марио пулей рванул в квартиру Питера, перед этим сдув дверь, как воздушный шарик, своей способностью.Это было опрометчиво, так как прямо перед ним, на кофейном столе, сидел Фесслер, с ехидным, но немного бедным выражением лица. Плечо его было перевязано поверх рубашки и явно на скорую руку.—??Какого чёрта?! Где Сэйла?!??— спрашивал Марио, смотря в сторону открытого окна, располагающегося позади Питера.—?Ну что ж, макаронник,?— начал владелец магазина, сложив свой телефон-раскладушку,?— ты сюда удачно зашёл,?— с ухмылкой сказал Фесслер.А коллектор быстро достал телефон и увидел, что на его устройство позвонил неизвестный номер. Этот факт озадачил Марио до глубины души:—??Что за?! Кто по мне позвонил?! Неужели он??