Чувство двадцать шестое (1/1)

Они обошли множество разных лавочек и магазинчиков и накупили кучу приятных мелочей и для себя, и в подарок другим. В частности, Ичиго обзавелся кучей ручек и красивых тетрадок, ведь он будущий студент. Кацуки купила черный лак для ногтей и выпросила, чтобы Хичиго ей их накрасил?— у них будут ногти в одном стиле, а Хичиго получил очередной обруч для волос, который победно одел, как только Ичиго расплатился у кассы.А Гриммджо, зная, что невидим для людей, втихаря сунул себе в карман синий лак для ногтей: надо же понять, чего в этом такого интересного, и обруч для рыжего?— раз на белобрысом выглядит хорошо, то и Ичиго подойдет.Прогуливаясь по городу, они дошли до того самого магазина, где близнецы покупали браслеты для Кацуки с Хичиго, и девушка предложила зайти: купить Ичиго и Гримму такие же, только с их прозвищами. Арранкар сначала думал отшутиться, что они вроде не парочка, но Кацуки настояла: пусть у всех будут одинаковые?— их же теперь четверо и не важно кто в каких отношениях?— это их отличительный знак.Гриммджо получил свой браслет с тремя буквами ?cat?, а Ичиго такой же, только с буквами?— ?sun?. Довольный арранкар, щупал буквы на стальном обруче и широко улыбался: теперь у него есть подарок. Он незаметно сунул ещё несколько буковок, пока никто не видит, во второй карман и сделал вид, что рассматривает товары на витрине.Они немного погуляли по городу, а потом присели на скамейку в парке поесть мороженого. Гримм сначала отказывался пробовать, помня свой печальный опыт с сахарной ватой, после которой пришлось мучительно долго отмываться, но потом все же поддался на уговоры Ичиго, осторожно ткнул указательным пальцем белый шарик и облизал.—?Вкусно? —?поинтересовался тот, откусывая от шарика и довольно закрывая глаза.—?Ага. Холодно и сладко,?— ответил Гримм, облизывая палец. Посмотрел по сторонам?— смотрят ли на них люди, потом на Ичиго?— и нагло ухватил своей мелкой ручонкой рожок и откусил, как это сделал рыжий.—?Ты опять вымазался как ребенок,?— захихикал Хичиго, когда Ичиго начал вытирать лицо Гримма салфеткой после этой выходки, забывая, что Гриммджо не видим со стороны, и не замечая, как косятся некоторые прохожие?— парень вытирает салфеткой воздух.Ичиго посмотрел строго на близнеца и обратился к задетому арранкару:—?Когда ты уменьшаешься, надо помнить, что руки и ноги тоже меньше становятся. А ты, как будто забываешь об этом, и вот… —?он ободряюще улыбнулся и погладил Гримма по голове. —?Все мы пачкаемся, не переживай.?— А, браслет-то не спадет с маленькой руки? —?поспешно поинтересовалась Кацуки, помогая перевести тему разговора в более безопасное русло.Гриммджо отрицательно покачал головой, подтянул браслет ближе к локтю и заверил Кацуки, что он ее подарок не потеряет?— потом пантера разберётся?— та умеет трансформировать не только образ, но и форму предметов. Девушка осталась довольна объяснениями Гримма и тоже погладила его по волосам. Потом Хичиго и Кацуки засобирались в кино и позвали с собой остальных, но те, не сговариваясь, дружно отказались, сославшись на жару и желание поспать.Парочка унеслась в кинотеатр, а Ичиго доел мороженое и предложил Гриммджо посетить планетарий напротив.?Может не столько экшена, зато захватывающе красиво, и, главное?— познавательно, расширяет кругозор. Гримм был только ?за?: он любил новую информацию о мире людей, поэтому они тихонечко зашли внутрь и пристроились к какой-то школьной экскурсии.А после нее был фильм о Солнечной системе и лекция о Млечном пути и других галактиках. Гриммджо внимательно слушал и мысленно задавал вопросы Ичиго, когда ему было что-то непонятно, а тот переспрашивал у экскурсовода, который охотно отвечал и приводил много примеров для объяснения явлений.Поход в планетарий оставил на Гриммджо неизгладимое впечатление: по дороге на автобус он выдвигал интересные гипотезы, а потом задумчиво сидел на коленках Ичиго, смотря в автобусное окно и касаясь букв на браслете.—?Гримм, ты в порядке? —?мысленно поинтересовался Ичиго у арранкара.—?Да. Просто перевариваю информацию. Это очень непохоже на мое прежнее мировоззрение, поэтому я в шоке, если честно.—?Ну, ты жил в другом мире, там свои законы и своя структура, так что, по-моему, ничего страшного нет в том, что ты не знал как устроена Солнечная система. У вас же нет школ в Уэко Мундо и астрономию не преподают,?— попытался его урезонить Ичиго. —?Я хотел, чтобы тебе интересно было, а получилось, что ты теперь загоняешься совсем как я.—?Ну, вот видишь, как ты на меня плохо влияешь,?— хмыкнул Гримм и потерся своей головой о подбородок Ичиго совсем как пантера.—?А всё-таки, почему ты чаще мелкий, чем нормального размера?—?Тебе проще проявлять ко мне симпатию, когда я выгляжу как ребенок, у тебя синдром старшего брата тогда включается,?— захихикал Гриммджо. —?А мне нравится, когда ты меня опекаешь и балуешь. Также мне показалось, что тебе надо сначала привыкнуть ко мне, а уже потом мелькать у тебя перед глазами в своем обычном образе.—?Гриммджо, а ты хорошо начал разбираться в человеческой психологии: и синдромы знаешь, и посттравматическое расстройство правильно регулируешь.—?Ну, я читал книжки,?— скромно улыбнулся тот, хитро блестя глазами.—?А самому-то тоже небось непривычно быть мелким, разве нет? —?переспросил Ичиго, задумчиво рассматривая Гриммджо.—?Нет, я могу быть любым, это не принципиально. Нормального размера или уменьшенный: я все равно остаюсь собой. В отличие от простых Пустых, я могу видоизменяться, не теряя своей личности, поэтому меня не беспокоят размеры моего тела, просто надо быть внимательнее, как ты и сказал?— я путаюсь в длине конечностей из-за частых трансформаций.—?Мне нравятся твои способности видоизменяться.—?Хочешь, чтобы я выглядел по-другому?—?Нет, мне нравится твоя обычная внешность. И вообще, это странный вопрос, Гримм. Даже если ты можешь менять внешность, не надо под меня подстраиваться, в человеческом мире такой опции обычно нет. Просто выгляди так, как тебе самому нравится и все.—?Тогда отлично, буду выглядеть как выглядел, а то я уже привык к своему отражению в зеркале.—?Как вернемся в гостиницу?— побудь нормального размера.—?Почему?—?Потому что ты?— это ты. Буду о тебе заботиться одинаково, невзирая на внешность.—?Хорошо.До ужина ещё было время, поэтому Ичиго пригласил Гриммджо спуститься в комнату отдыха и сыграть в настольный теннис, стол для которого он заметил накануне. Также он предложил Гриммджо одеться как обыкновенному парню и поменять рубашку со штанами на майку и шорты. Гримм такого раньше не носил, потому радостно согласился. Ичиго нашел в сумке черные шорты, белую майку и протянул их ему.—?Держи, переодевайся.Гримм согласно кивнул?— идея ему очень понравилась?— новая игра и нахождение среди людей, поэтому он начал быстро переодеваться, бросая на пол свою одежду и совсем забывая, что у него в карманах находятся ?подарки? для Ичиго. Когда он, довольный удобством одежды и удачным сочетанием ее цветов с голубыми волосами, улыбался своему отражению в зеркале, Ичиго заметил вывалившиеся из карманов брюк обруч, синий лак и буковки.—?А это что? —?спросил он, присаживаясь и рассматривая вещи на полу.Гриммджо, отвернулся от зеркала, скривился, стукнул себя ладонью по лбу и присел рядом с Ичиго. Сделав самое невинное лицо, он заявил:—?Подарки.—?А деньги откуда?—?Зачем деньги?—?Понятно. Так, ругать не буду, но объясню в первый и последний раз: воровать в человеческом мире?— плохо. Я тебе одолжу, вечером незаметно отнесешь и оставишь в магазине. Договорились?—?Да,?— пристыженный Гримм рассматривал пол. Он не совсем был согласен с правилами этого мира, но ссориться из-за такой мелочи и портить отношения совсем не хотелось.—?Мы это уже проходили с Хичиго, поэтому я не злюсь: вы ведь искренне не понимаете, что за все надо платить. Просто больше так не делай. Если нужна помощь с работой, я могу попросить отца, он спокойно думаю отнесётся.—?Я верну тебе деньги, не волнуйся. И больше так делать не буду,?— надулся Гриммджо, разозлившись на себя, что все же расстроил Ичиго.—?Так, прекращай,?— почти приказал Ичиго и одел обруч на волосы Гримма. —?Ты ведь себе ?купил?? Ну вот и носи.—?Нет, тебе. Хичиго подошло и я решил, что тебе тоже подойдёт.—?Я такое особо не жалую, но давай попробую,?— Ичиго сел по-турецки на пол напротив арранкара. —?Одевай.Гриммджо стянул со своих волос обруч, осторожно одел его на голову рыжего и потянул Ичиго к зеркалу.—?Смотри, тебе и вправду очень идет, зря раньше не носил. Лицо выглядит более открытым и волосы в глаза не лезут.—?Спасибо за подарок,?— улыбнулся Ичиго, поправив обруч на волосах, и отвернулся от зеркала, благодарно обнял Гримма, рассматривая стальные кубики и емкость с лаком на полу. —?А остальное для Кацуки и Хичиго?—?Нет. Остальное для тебя и меня,?— улыбнулся тот, смотря на удивлённое лицо Ичиго. —?Сейчас увидишь.Гриммджо расстегнул браслет на руке Ичиго, присел на пол и начал собирать буквы и добавлять их на стальной обруч. Потом спохватился, нахмурился и потребовал:—?Закрой глаза, а то не будет сюрприза! Я вообще хотел ночью сделать, поэтому притворись спящим.—?Хорошо,?— согласился Ичиго, закрыв глаза и стал ждать, когда ему обратно оденут браслет.Он, действительно, не злился на Гримма, да и понимал желание того сделать ответный подарок, просто не любил воровство. Когда запястья коснулся холодный металл, он подождал, пока будет разрешено открыть глаза и посмотрел на браслет: теперь на нем было много букв. Ичиго тряхнул рукой, прочёл ?strawberry sun? и засмеялся.—?Клубничное солнышко? Ахахаха.—?А разве твоё имя не означает клубнику?!—?Ахахаха. Мое имя пишется по-другому и означает ?тот, кто защищает?, а ещё оно созвучно цифрам один и пять.—?Ну вот… —?Гримм совсем сник и закусил нижнюю губу. —?Хотел как лучше, а получилось как всегда…—?Ты знаешь, а идея хорошая. Мне нравится! Клубничное солнышко,?— Ичиго порывисто обнял Гримма и погладил по спине. —?Все хорошо. В таком сочетании это комплимент. Спасибо!—?Точно хорошо? —?решил переспросить тот.—?Все отлично! —?Ичиго улыбнулся, посмотрел на лак, потом на Гриммджо и захохотал. —?Мне тебе ногти накрасить этим?—?А что? Ну, могу Хичиго попросить,?— проворчал Гриммджо. —?Просто хочу понять, зачем люди это делают, а у него прикольно черные ногти смотрятся.—?Я особо не умею этого делать, но принцип знаю,?— пояснил Ичиго. —?Если тебя устроит исполнение, то могу попробовать.—?Давай! —?заулыбался Гримм, блестя глазами. —?Могу стать маленьким, чтобы удобнее.—?Прямо сейчас хочешь? Или все-таки вместе с Кацуки устроим соревнование? —?хитро предложил Ичиго, чтобы Гримму не слушать шепот за спиной, когда они пойдут играть, что у него ногти как у девушки накрашены.—?Да, давай вечером,?— согласился тот и, предвкушающе улыбаясь, поставил пузырек с лаком на стол.—?Пошли играть? —?ухмыльнулся Ичиго. —?Только чур без своих сверхспособностей!—?Ладно, буду как человек играть,?— оскалился Гримм и пошел за ним следом.Пару партий рыжему удалось выиграть, потому что Гримм сначала изучал стратегии и разные ходы, но уже на третьей игре, он заставил Ичиго носиться из одного угла стола в другой. Их ожесточенное соревнование привлекло зевак и у них даже сформировались свои группы болельщиков. А еще пара симпатичных девушек начала весьма активно строить им глазки, мешая играть. Это заставило их обоих нахмуриться и начать мысленный диалог.—?Почему они на нас пялятся? —?поинтересовался Гриммджо.—?Так люди проявляют свой интерес?— смотрят. Если видят ответный интерес?— подходят и начинают общаться.—?Ладно на тебя, а на меня зачем?—?Потому что сейчас ты красивый спортивный парень с голубыми волосами, который хорошо играет в настольный теннис. Они же не знают, что ты не человек.—?То есть с ними нужно будет ходить за ручку как Кацуки и Хичиго, целоваться и заниматься сексом?—?Ну, если ты захочешь?— да.—?Я не хочу, они мне не нравятся.—?Тогда не обращай внимания, просто играй, а если спросят напрямую, то скажи, что у тебя есть девушка. Обычно срабатывает и тебя оставят в покое.—?Значит иногда ты всё-таки врешь? —?победно хмыкнул Гримм.—?Очень редко, но вру. Не хочется девушек обижать, они хорошие, просто не те.—?А как ты поймёшь, что какая-то именно ?та??—?Не знаю, как объяснить… С Рукией у меня так было: будто что-то внутри щелкнуло.—?Ну, значит эти явно не ?те??— ни у тебя щелчка не было, ни у меня…—?Похоже на то… Но обижать их все равно не хочется, а просто отказ они явно не примут?— кажутся очень серьезно настроенными.—?Секунду, Ичиго, у нас же есть секретное оружие…—?Какое? —?искренне удивился Ичиго.—?О, мои хорошие, в настольный теннис решили сыграть? —?ослепительно улыбаясь в комнату зашла Кацуки с Хичиго.Снисходительно взглянув на пускающих слюни дамочек, она обняла парней, чмокнув каждого в губы в знак приветствия. Ичиго немного смутился, а Гриммджо?— озадачился, но самое главное было сделано: дамочки тут же начали переглядываться между собой и перешептываться, явно строя различные догадки в каких эти трое отношениях и какую тактику выбрать дальше.—?Ну, подействовало? —?мысленно поинтересовался Гриммджо у Хичиго, который стоял рядом с болельщицами и подслушивал.—?Они не могут понять, кто же из вас двоих парень Кацуки, так что, я думаю, столкновения с ними еще будут, да и Вампиреныша может ожидать разговор, когда пойдем вечером на источники: люди иногда бывают ужасно бесцеремонны, особенно женщины, когда речь идет о парнях.Последняя партия в теннис закончилась ничьей: сконцентрироваться и получать удовольствие от игры теперь было совершенно невозможно, ведь каждое движение оценивалось и комментировалось ?знатоками?. Ичиго предложил продолжить поздно вечером или рано утром, а Кацуки демонстративно взяла обоих под руки и повела в столовую ужинать.Как только они повернули за угол, Гриммджо перестал быть видимым и, вместе с Хичиго, остался поджидать настырных девиц. Те, почти бегом, неслись вслед, чертыхаясь, что такие потрясающие парни и уже заняты какой-то девицей, которая вообще выглядит как пацанка: совсем не женственная и не милая.В отместку за такой ?комплимент? Гриммджо и Хичиго сдвинули ковровую дорожку в коридоре, создав импровизированную складку?— барьер прямо под ногами, и не испытали ни малейших угрызений совести, когда дамочки, теряя шпильки и рассыпая содержимое сумочек, позорно плюхнулись на пятые точки, задевая ноги других посетителей. Доблестные защитники чести Кацуки пожали друг другу руки и чинно удалились в столовую, даже особо не углубляясь в развитие ситуации: как девицы краснеют, поправляют одежду и извиняются перед теми, в кого они ненароком влетели.В столовой была разыграна сцена ?влюбленная парочка ужинает?: Кацуки картинно кормила Ичиго, под пыхтение Хичиго, который тоже так хотел, но в еде не нуждался, да и спектакле как отдельная единица участвовать не мог. Гриммджо мысленно ему напомнил, что в недостатках есть и свои плюсы: он невидим, как и Гриммджо, значит они могут пользоваться этим своим преимуществом, чтобы усложнить жизнь настырным дамочкам, которые попытаются испортить им отдых.Хичиго предвкушающе улыбнулся и обрадовался: наконец-то у него появился ?неправильный друг?. Неважно, что потом Ичиго будет ругаться и станет стыдно: союзник по таким ситуациям, который может поддержать даже в таких ?некрасивых? поступках?— это же просто дар небес!—?Ну, наконец-то, будет ?неправильно? и весело,?— ухмыльнулся Хичиго.—?А то. Всегда ?правильно??— это так скучно,?— широко улыбнулся ему Гриммджо и невинно захлопал глазами под осуждающим взглядом Ичиго.