Глава 12. Храбрый лев. 180 год. (1/1)

Вариан:После наступления зимы, на заставе стало гораздо лучше находиться. Не потому что я люблю холод. Нет! С дозорных стен открывался удивительный пейзаж. В Элвине снег выпадает не часто, а если и выпадет, то стоит очень недолго. Мы с Артасом и Гареном вновь были во дворе. Гарен продолжал тренироваться с мечом, а Артас чистил меч. Признаться, честно, Гарен неплохо справлялся.—?Хороший удар,?— хвалю его я,?— попробуй ещё сильнее,?— он наносит сильный удар, который я блокирую,?— уже лучше!—?Всё благодаря вам, милорд,?— отвечает Гарен, вставая в стойку.—?Гарен, тебе не пора возвращаться к работе? —?говорит Артас и Гарен кивает, а затем покидает двор.—?Чего ты? —?спрашиваю я Артаса,?— у него только стало получаться.—?То, что он пропускает свою работу, в угоду своим тренировкам не сделают его хорошим воином. Он хороший кузнец, а не солдат,?— сказал Артас, убрав свой меч в ножны.—?Но он прекрасно справляется,?— Артас просто ухмыльнулся и промолчал.—?Лучше вернёмся домой,?— говорит Артас,?— сегодня именины министра науки. Лучше нам не опаздывать.—?Не понимаю, зачем ты берёшь меня на все эти именины,?— с удивлением говорю я,?— я у себя то на них никогда не ходил.—?Ты же мой друг и почётный гость.Собрав все вещи, мы отправились в путь. Спустя пару часов езды, погода сильно ухудшилась. Сильный буран настиг нас, но мы продолжали путь. Артас шёл впереди. Неожиданно конь Артаса остановился и начал брыкаться.—?Эй ты чего? —?говорит Артас своему коню, но тот лишь встал на дыбы. Артас не удержался в седле и упал на землю. Затем мой конь сделал также, но я спрыгнул. Мы не заметили стаю диких псов, которые набросились на коня Артаса. Из-за бури их было трудно видно. Но я разглядел одного из них. Большой, с синеватым оттенком кожи и широкой челюстью. На его спине была красная грива. Он приближался к Артасу, который вставал на ноги. Пёс уже готовился к прыжку. Мне хватило пару секунд, чтобы ринуться на помощь. Я встал между ними и прыжок собаки достался на меня. Я почувствовал сильный удар лап, который сбил меня с ног. Он вцепился мне в лицо своими клыками. Они были острые и большие. Я едва смог прикрыть глаза. Ещё несколько минут и он бы разорвал меня, но, когда силы уже покидали меня я почувствовал горячую кровь на лице и отрубленную голову дикого пса. Я откинул труп и вдохнул. Кровь лилась ручьём. Я едва различал вблизи Артаса, размахивая мечом, отгоняя зверей. После я потерял сознание.Артас:Вариан лежал без сознания. Я не знал, что мне сделать. Его лицо было разорвано. Повсюду была кровь. Один конь убежал, второй был убит. Я начал кричать. Звал на помощь, но никто не услышит всё равно! Я поднял его на спину и изо всех сил начал тащить на заставу. Я не брошу его здесь! Но меня хватило на несколько минут, после я упал на колени. Я проверял пульс Вариана каждую минуту. Он был всё слабее и слабее. На наше счастье, нам попался один старик с повозкой, которой вёз сено в столицу, но также попал в буран. По моей просьбе он помог положить Вариана на повозку и довести до столицы. Там его сразу же отправили в лазарет. У меня тряслись руки. Я мог потерять друга. Лучшего друга! Он прикрыл меня собой.Благо всё обошлось. Лекари зашили раны и дали обезболивающие лекарства. Пару недель Вариан пролежал в лазарете без сознания, а затем его перенесли в замок, где он и очнулся. Я приходил каждый вечер, ждал пока он откроет глаза и вот это случилось. Приоткрыв глаза, Вариан, слегка промычал.—?Привет, Вариан,?— говорю я, сидя рядом на кровати. Он слегка улыбнулся, преодолевая боль,?— ну как ты?—?Паршиво,?— произносит он тихим голосом,?— что там случилось?—?Ты спас меня…—?Мм,?— он скривился от боли, которая дала о себе знать,?— я думал, что погибну.—?Зачем ты это сделал? —?спрашиваю я,?— ты и правда мог погибнуть.—?Но ведь не погиб,?— говорит Вариан, подёргивая бровями,?— я бы не дал тебе умереть вот так. Глупо! От какой-то собаки.—?Я клянусь тебе, что верну этот долг. Клянусь перед светом, что когда тебе понадобиться моя помощь, то ты всегда получишь её от меня.—?Перестань! Ты бы поступил также,?— я киваю и кладу кулак ему на грудь.—?Конечно, бы сделал! —?уверенно говорю я,?— я бы прикрыл тебя от любой угрозы. Ты ведь мой друг,?— Вариан легонько встаёт с кровати, прикасаясь к своему лицу. Шрамы были большими. Один глаз был задет, и почти покраснел от налитой крови. Он это тоже понял.—?Ужасно, да? —?спрашивает он. Я отворачиваюсь, чтобы не огорчить его ещё больше. Он полностью встаёт с кровати и подходит к зеркалу. Его глаза чётко направлены на лицо. Шрамы по всему лицу. Задетый глаз, изуродованная щека, большие раны, проходящие от брови, через нос, до самой верхней губы.Вариан с отвращением отходит от зеркала. Его начинает шатать. Я беру его за руку и сажаю на кровать.—?Это ужасно! —?он хватает себя за голову,?— лучше бы я умер!—?Не смей так говорить! —?прерываю его я,?— ты спас мне жизнь!—?Но теперь я калека, с одним глазом… Как меня запомнят? Король-урод?—?Тебя запомнят храбрецом! Никто бы сделал так, как ты,?— я положил ему руку на плечо,?— ты самый храбрый человек, которого я знаю,?— Вариан выдохнул, но его всё равно что-то мучило.—?Когда я был на волосок от смерти, я…Я так боялся умереть.—?Это естественно, бояться смерти.—?Я боялся не смерти,?— говорит Вариан,?— я боялся потерять всех, кто мне дорог. Я боялся, что оставлю родителей одних. Что я не стану тем, кем хотел видеть меня отец. Я вспомнил, как разочаровал отца перед уходом…—?Я думаю твой отец давно уже забыл это. На то он и отец.—?Он всегда хотел, чтобы я был королём достойней его. И сейчас я понял это,?— Вариан поворачивается ко мне и говорит,?— прости, Артас, но я вернусь домой,?— на его глазах появились слёзы. Впервые я вижу их.—?Я понимаю,?— отвечаю я.Ллейн:Дни в столицы шли незаметно. Я наслаждался компанией Тириона как мог. Признаться, мне этого не хватало. Отдых от всей этой королевской заботы. Мы вспоминали молодость. Говорили про жизнь в королевствах. Однако, я понимал, что это возможно последние дни, когда мы с ним проводим время. Тирион очень не хотел уходить. Это было видно. Он был не готов! Но болезнь брала своё. Он ослабевал с каждым днём. Его глаза становились бледными и стеклянными. От его крепкой фигуры осталась лишь кожа, натянутая на кости. Все украшения уже были сняты, так как не держались на пальцах.В очередной вечер ему вновь стало плохо. Он не стоял на ногах и поэтому его перенесли в покои. Меня не покидала мысль, что это за болезнь такая, которая мучает его так долго? Ныне никому неизвестная, даже великому мудрецу.—?Всё, последние недели моей жизни, Ллейн,?— хриплым голосом говорит Тирион.—?Я не знаю, что сказать,?— слова не шли в голову. Сколько можно было себя обманывать. Тирион умрёт, это лишь вопрос времени.—?Вот и не нужно,?— Тирион снимает корону и кладёт её на тумбу рядом с кроватью,?— Ллейн, за эти дни я долго думал, что станет с королевством после моей смерти?—?Твой сын хорошо позаботиться о нём. Он прекрасный лидер.—?Да…прекрасный лидер. Он глупец, Ллейн, не стану скрывать,?— я не ожидал услышать такого от Тириона,?— весь в меня. Хороший воин, но не король.—?Будь ты плохим королём, то все бы воевали друг с другом за клочки земли.—?Кхе-кхе…?— его кашель разносился по всей комнате,?— боюсь он не справится с такой тяжёлой ношей,?— качает он головой,?— он ещё не готов. Но есть одно решение. Я знаю, оно тебе не понравится, но я буду просить тебя стать лордом-регентом моего сына. Ты поможешь ему…—?Тирион…?— такого поворота я не ожидал,?— я не могу. Моё королевство…—?Будет в сохранности ещё долгое время. Будешь регентом до того момента, как посчитаешь моего сына готовым.—?Назначь кого-то ещё,?— продолжал я.—?Кому я могу доверить безопасность своих детей, как не тебе? —?он пристально смотрел на меня,?— я прошу тебя не как твой король, а как твой друг,?— я опустил голову и тяжело выдохнул.—?Хорошо, Тирион, я стану регентом.—?Возьми на столе пергамент,?— он слегка поднимает руку, показывая на стол. Я беру завернутый пергамент и чернила,?— пиши! Я Тирион Фордринг, третий своего имени, король Азерота и защитник всех королевств, и далее далее… Назначаю Ллейна Ринна, лордом-регентом моего сына. До тех пор, пока лорд-регент не посчитает нужным оставить пост,?— я закончил писать, но не поднимал глаза на Тириона, а затем поставил печать,?— ты прекрасно справишься, Ллейн, так всегда было,?— я крепко сжал письмо и посмотрел на своего друга.—?Сделаю всё, что в моих силах!