Глава 2. Принц лев и леди роза. 180 год. (1/1)
Вариан:Во время поединка Каллан рассказывал мне о делах в Североземье, о своей жизни и о своей поездки. Я позавидовал ему и сильно расстроился.—?И надолго ты уезжаешь? —?спрашиваю я у Каллана, сидя на каменных лестницах двора.—?Не знаю, возможно, на года 2-3. Я обещаю, что буду писать,?— я не знал, что сказать. Я был расстроен, что вновь не увижу его столько лет и, что сам никогда не стану рыцарем как хотел,?— ой, я совсем забыл! —?воскликнул Каллан и взял свою сумку. Он достал из сумки кожаные нарукавники,?— это подарок от нас с отцом. Я думаю они пригодятся тебе в будущем.—?Ух ты! —?я был в восторге,?— спасибо,?— я сразу же примерил их, и они были как раз в пору. Затем во двор пришёл мой отец. Он был рад видеть Каллана и широко улыбался. Каллан мигом встал и поклонился.—?Ваше высочество,?— сказал он, но отец просто подошёл к нему и обнял, похлопав по плечу.—?Каллан, мы же договаривались,?— говорит мой отец и Каллан кивает.—?Простите, дядя Ллейн,?— улыбнулся Каллан.—?Ты не оставишь нас с Варианом на минуточку? —?Каллан кивнул. Мне почему-то стало страшно. После вчерашнего разговора я боялся, что отец вновь разозлится.—?Да, конечно. Увидимся, Вариан! —?я поднял руку и Каллан скрылся за мраморными колоннами. Отец подошёл ко мне. Я смотрел на него не отводя глаз.—?Я хотел извиниться,?— я был озадачен,?— не нужно было вчера кричать на тебя. Прости. Сам не понимаю, что на меня нашло,?— теперь я вновь узнаю своего отца. Правда он не часто извинялся передо мной.—?Всё хорошо, отец. Я сделаю то, что ты говорил. Ради королевства! —?немедля сказал я и почувствовал небывалую радость на его лице.—?Это очень хорошо, потому что они вот-вот прибудут,?— я отвёл глаза, и лишь кивнул,?— твоя одежда уже готова,?— он взял меня за руку, и посмотрел на нарукавники?— что это?—?Подарок Каллана и дяди Андуина,?— спокойно отвечаю я.—?Красивые,?— он провёл по ним рукой,?— Вариан, я очень надеюсь на тебя,?— я кивнул и поспешил к себе. В моих покоях уже ждали слуги, которые готовили одежду. Ситцевая рубашка, кожаный тёмно-синий дублет и чёрные брюки. Я стоял возле зеркала, пока слуги завязывали шнурки на дублете. Неужели я готов к свадьбе? Раньше я совсем не думал об этом. Это сложно. Собравшись с мыслями, я спустился в холл замка где меня уже ждали родители. Отец как всегда выглядел статно в своём жилете. Стража открыла дверь и в замок вошла семья лорда Эллериана. Полного мужичка с медными глазами звали Карс, а рядом с ним стояла зеленоглазая высокая женщина с золотыми волосами. Она держала за руку маленького мальчика с тёмно-русыми волосами и зелёными глазами. Он был мал и низок, слегка худощав, а под правым глазом были хорошо заметны родинки. А рядом с самим лордом стояла по-видимому моя невеста. Я слегка был очарован. Возможно потому что я раньше не интересовался девушками. Карс подошёл к нам вместе с дочерью.—?Добрый день, ваше высочество, моя королева, мой принц,?— говорит лорд,?— это моя дочь, Тиффин,?— представил он её. Она смотрела на меня своими изумрудными глазами, а я изучал её с ног до головы. Нежно-розовая кожа, длинные шелковистые волосы золотистого оттенка и стройная фигура. На ней было роскошное платье розового цвета с открытыми плечами и спиной. На шее висел кулон с розой. Она поклонилась мне.—?Рада познакомиться, ваше высочество, моя королева, мой принц,?— её голос был, как сладкий мёд. Тонкий и волнующий. Я сильно заинтересовался ею.Отец проводил гостей в обеденный зал где уже был накрыт стол. Жаренный кролик, тушёное мясо с овощами, форель с перцем, вырезка оленя и многое другое дорогое удовольствие. Во время обеда, отец и лорд Эллериан обсудили экономические дела. В основном это касалось поставок древесины и пресной воды из Зеркальных садов. Матушка интересовалась у Тиффин чем она занимается и чем увлекается, а я лишь настороженно слушал её ответы и постепенно изучал. Такая изысканная, начитанная. Увлекается поэзией и искусством. В общем настоящая леди. На миг я подумал, что буду казаться глупцом в её компании, ведь я не сильно интересуюсь искусством. Затем вопрос был адресован мне, но я так был погружён в себя, что ничего не расслышал.—?Что? —?моментально сказал я, но все лишь молчали.—?Вариан, тебя спросили, чем ты увлекаешься? —?сказала мать, съедая кусок мяса.—?А…ну я… —?я растерялся и посмотрел на отца, не зная, что ответить.—?У него множество увлечений,?— начал говорить отец,?— Вариану, по душе турниры и бои. Он славный воин,?— я выдохнул и проклинал этот день. Мне было стыдно.Затем подали десерт. Шоколадные печенья и рисовый торт, а также предложили изысканное красное вино. После одного бокала, (отец разрешает лишь один бокал на праздниках или важных событиях, хотя сам часто спускается в личный запас, чтобы распробовать вина) я пригласил Тиффин прогуляться по королевскому саду. Она рассказывала мне о книгах, которые читала, о картинах, что висят в её доме, но я мало что понимал в этом и мне становилось не интересно.—?Может хватить уже говорить об искусстве, давайте сменим тему,?— мягко сказал я.—?Эмм… конечно,?— ответила леди,?— о чём вы хотите поговорить?—?Вам нравятся турниры?—?Я была лишь пару раз на Штормградских турнирах, но мне это не по душе,?— я разочаровался и уже не знал, что делать. Между нами возникла неловкая пауза. Было заметно, что мы очень разные и нам совершенно не о чем говорить. Тиффин пыталась поддержать разговор, но всё всегда переходило к книгам. Мы сели на лавку под цветущую сирень.—?У вас есть любимые книги?—?Нет.—?Неужели ни одного автора? —?она продолжала настойчиво расспрашивать меня, и я уже начинал раздражаться.—?Нет,?— почти сквозь зубы ответил я.—?Ну, а какие книги вы читали?—?Я не люблю книги, я люблю бои. Книги?— это бездарная трата времени. Читать тех, кто уже давно умер, совершенно не знающих современный мир и твердящие о лёгких путях героев и славных битвах. Такого в жизни не бывает.—?Вы не правы, книга?— это прежде всего вера. Сказки и предания из прошлого, заставляют нас верить, что в мире возможно чудо,?— Тиффин достала из-за пояса книгу со стихами и открыла страницу,?— вот послушайте, это один из моих любимых стихов.?Расплескалось поле красных роз, очарован ими небосвод, засверкали капли нежных рос, ангелов означили приход?…—?Какая-то чушь! —?я прервал её чтение. Тиффин расстроилась и закрыла книгу. Она протянула её мне.—?Вот возьмите, я дарю её вам. Прочитайте её, и вы всё поймёте.—?Что пойму? —?я посмотрел на книгу,?— вы что думаете, что я необразованный и не знаю, что такое стихи? —?я окончательно вышел из себя. Что она о себе думает!—?Нет, я так не думаю,?— отрицательно говорит маленькая леди.—?Ну конечно, поэтому твердите мне про свои стихи, книги и картины. Как будто больше говорить не о чем!—?Но это гораздо лучше, чем обсуждать скучные и однообразные турниры, где погибают люди.—?Значит, я ещё и скучный! —?я вскочил с лавки,?— просто я не хочу быть такой занудой и выскочкой как вы!—?Как вы смеете? —?вскочила она вслед за мной.—?Смею! Я принц!—?Это не даёт вам право оскорблять других!—?Разве я вас оскорбил? Я сказал лишь правду, что вы зануда, которая думает, что она умнее других,?— Тиффин не выдержала и гневно прокричала.—?А вы неотёсанный, самоуверенный грубиян!—?Выскочка,?— выкрикнул я,?— и с таким характером вы вряд ли найдёте себе достойного мужа! —?я вдруг понял, что я сказал. Я перешёл черту, но понял это уже слишком поздно.—?Вы… вы… ужасны! —?на глазах девушки появились слёзы,?— помолвки не будет! —?она убежала, а я сел на лавку.—?Да и пожалуйста,?— крикнул я вслед,?— не очень-то и хотелось,?— я посмотрел на книгу и бросил её в кусты.Ближе к вечеру Эллерианы покинули город. А я ожидал худшего. Отец сильно разочаровался во мне. На ужине я сидел, уткнувшись в пол и даже не съел ни кусочка. Отец был в гневе и отчитывал меня весь вечер.—?Ты обещал мне, Вариан! —?говорил он,?— я думал ты понимаешь, как это важно!—?Она назвала меня неотёсанным грубияном!—?Значит, ты дал ей на это повод! Нужно было вести себя достойно.—?Я вёл себя достойно пока она… Разве не ты мне говорил, что король сам должен решать, что делать и как себя вести.—?Говорил, но ты ещё не король! —?вновь прикрикнул он.—?Ллейн! —?вступилась матушка, разбавив этот конфликт. Я встал из-за стола.—?Раз я не король, значит я никто! —?тихо сказал я и убежал в свою комнату. В моих глазах наворачивались слёзы. Впервые! Я не знал, что мне делать. В след за мной вошёл Каллан. Он захлопнул дверь.—?Вариан, не следовало…—?С меня хватит! —?прервал я его,?— я пытался быть хорошим. Правда! Раз отец говорит, что я не король, то я и не буду им!—?Ты с ума сошёл?—?Возможно! —?я встал с кровати и подошёл к нему,?— я отправлюсь с тобой!—?Не говори ерунды! Ты не бросишь свой дом, мать и отца. Ты принц и должен…—?Хватит мне повторять, что я принц! Надоело,?— взбешённым голосом говорю я,?— ты же слышал отца… и я не хочу быть принцем. Это не для меня. Я хочу стать рыцарем.—?Я не могу, предать короля.—?А если я прикажу тебе? —?Каллан расширил глаза,?— прошу тебя,?— молил я.—?Прости, Вариан,?— сказал Каллан и ушёл. Я не мог сдаться. Раз я решил, то добьюсь своего. Я нашёл матушку на балконе и стал уговаривать её отпустить. К моему удивлению она согласилась. Я был не готов к такому ответу и поэтому впал в ступор.—?Отец? —?произнёс я. Матушка кивнула, и я улыбнулся,?— спасибо, мама! —?я обнял её и побежал собирать вещи.Как только наступило утром мы начали снаряжать коней. Каллан молчал. Все молчали.—?Может всё-таки стоит запрячь карету? —?сказала матушка,?— так всё-таки будет безопаснее.—?Не стоит! На конях мы доберёмся быстрее,?— сказал Каллан и мама попрощалась с ним, а потом подошла ко мне.—?Возвращайся скорей. И не забывай писать! —?я кивнул. Я надеялся, что отец выйдет проводить меня, но его не было,?— мы, любим тебя, помни это! —?сказала она и поцеловала меня в щёку.Я залез на коня и посмотрел в окно, где заметил фигуру отца. Я слегка улыбнулся, а он кивнул головой. Мы выехали из города через северные ворота и направились сразу на Золотую дорогу, ведущую к границам Фелвудского леса. Я был в предвкушении и меня наполняло счастье. Наконец-то я исполню свою мечту.