бро, УСПОКОЙСЯ, я не знаю, почему это биг тайм раш (УХ ОХ ОХ ОХ ООООХ) (1/1)

—Доброе утро, Джехо!—Надеюсь, ты умрешь.—Ты говоришь, как моя мама.Том смотрел на него с кровати, крепко сжимая в руке медвежонка Томми.—Вот почему мы единственные, кто тебя терпит, Торд.Торд сел и дал ему пальчиковые пистолеты.—Я популярен везде, куда бы ни пошел, так что иди нахуй.Подмигнув, Том неуверенно встал. Легкая головная боль заставила его споткнуться, но Том слегка встряхнул головой и направился к комоду. Он взглянул на Торда.—Почему ты всё ещё здесь? —?не имея ничего, кроме рубашки и трусов от ASDF, можно было представить, что он ещё больше смущён.—Ну… —?Торд вошел, закрыв за собой дверь. —?Я хочу кое-что сделать с тобой, но для начала мне нужно твоё согласие.—Поздравляю, ты не насильник,?— Том натянул через голову свою синюю толстовку.—Трахнуть тебя.Том подмигнул.—Нет, я хотел бы… снова попрактиковаться в некоторых… общественных вещах,?— Торд потёр затылок, пристыженно прислонившись к двери.Том взглянул на него, выуживая пару джинсов.—Что ты имеешь в виду под ?общественными вещами?? Нас тут всего четверо… О, ты извращённый ублюдок.—Т-Так… это значит ?да?? —?спросил Торд, застенчиво улыбаясь.Он застегнул джинсы и вздохнул.—А что, если они узнают? —?он посмотрел на Торда.Когда Торд подошёл ближе, в воздухе повисла тишина.—Не беспокойся об этом, Джехо. Они не узнают,?— Торд поцеловал его в лоб.—Ты ведь знаешь, что всё будет зависеть от меня, верно?Торд пальнул в него из пальчиковой пушки.***—Доброе утро! —?прочирикал Мэтт, когда Том и Торд вошли в комнату, садясь на свои места.—Я так хочу умереть.—Я сделал блины! —?прервал его Эдд, ставя перед ними тарелки. —?Торд, тебе с сиропом, Том, тебе без него, верно?—Эдд, я бы пожертвовал своими детьми ради тебя,?— Торд ткнул ножом в блин, запихивая кусок себе в рот.—Спасибо, Эдд,?— сказал Том, заметно успокоившись и улыбнувшись. Он начал резать блины на мелкие кусочки.Мэтт надулся.—Я не люблю блины,?— он скрестил руки на груди.Закатив глаза, Эдд быстро поцеловал Мэтта.—Я приготовлю тебе хашбрауны, но это займет немного времени, хорошо?—Хорошо!?Как, чёрт возьми, он может быть таким вёселым по утрам???— подумал про себя Том, свирепо глядя на Эдда перед тем, как откусить кусочек блина.Он почти растаял, закрыв глаза от восторга. Серьёзно, еда Эдда волшебная, поэтому Тому очень повезло, учитывая, что он даже не может сделать даже макароны.Неудивительно, что его семья считает его разочарованием.Чёрт, это прозвучало намного злее, чем он хотел.Он пожал плечами и снова открыл глаза. Он понял, что пропустил половину разговора, думая о прекрасной еде Эдда, за которую он готов умереть.Съев последний блин, Том отодвинул от себя тарелку, которую позже засунул в посудомоечную машину. Он положил голову на руку, начав просто наблюдать за тем, как все непринуждённо болтают. Ему было довольно спокойно…Чья-то рука скользнула по его бедру, заставив его моргнуть и посмотреть вниз.Блять, это… Торд.Рука начала гладить его промежность, заставляя Тома дернуться. Имейте в виду, Том дал Торду согласие и помнил не бросающееся в глаза безопасное слово (любая форма слова брауни).Том обхватил пальцами лицо, одну руку прижав ко роту, а другой- к носу, надеясь скрыть хотя бы часть покрасневших щёк.Все начали смеяться, и Торд, воспользовавшись этим, расстегнул пуговицу и молнию на джинсах Тома.Однажды, Том убьет этого человека.Торд вытащил его член из трусов, медленно обхватил его рукой и провел снизу вверх по основанию. В ответ Том прикрыл пол-лица рукой, время от времени покачивая бедрами, не контролируя себя.—А… Том, ты в порядке? —?Мэтт прервал его размышления, заставив поднять голову.—Прошу прощения?Мэтт встревоженно склонил голову набок.—Ты выглядишь так, будто вот-вот заплачешь и умрёшь от лихорадки. Она опять началась? Ты в порядке? —?он наклонился ближе, заставив Тома запаниковать.—Д-да, я в порядке,?— выдавил он, нервно рассмеявшись. —?Я просто справляюсь с очень сильным похмельем, а ещё Шенна оставила меня под дождём прошлой ночью.—У Шенны просто отличное настроение,?— Торд одарил его улыбкой. —?Er det ikke riktig, kattunge?Бедра Тома сжались вместе, когда он бросил на норвежца злобный взгляд.—Однажды я убью тебя, Торд. J'utiliserai ton sang pour huiler les articulations de ton père, petite garce. Vos reins seront délicieux avec la putain de sauce à l'agneau…—Том, какого чёрта? —?Мэтт сидел в ужасе.Ах. Он забыл, что Мэтт тоже знает французский.—Что он сказал? —?растерянно спросил Эдд. Бесполезный хрен (шучу, я люблю тебя, Эдд) знал только английский.—Э-э… я не знаю, могу ли я повторить это, например, легально…—Сделай это, красавчик.Мэтт всегда любил тешить своё эго.—Ну… не то, чтобы я хотел процитировать это.…—Мэтт, нет, пожалуйста, пощади меня,?— взмолился Том, уткнувшись лбом в стол.—Он сказал: ?Я использую твою кровь, чтобы смазать суставы твоего отца? и ?Твои почки будут вкусными, если добавить к ним бараний соус?.Том хихикнул, не в силах сдержать смех.Да пошёл ты, он смешной.—Я украду это,?— Торд провёл большим пальцем по щели Тома, заставив мальчика вздрогнуть.—Это была отсылка на Гордана Рэмси?—Гордан Рэмси- мой папочка,?— вмешался Эдд, ударив кулаком по столу, отчего Том вздрогнул. —?Я бы позволил ему доминировать надо мной.—Неужели? Для меня он больше похож на пассива.—Вы можете не говорить о сексуальной позиции Гордана Рэмси, пока мы завтракаем? —?прервал его Мэтт, когда Том начал покачивать бёдрами от прикосновения Торда.Это очень неприятный разговор.Торд быстро сжал член, после чего Том уперся в его руку бёдрами, широко раскрыв глаза и прикрыв стон кашлем. Все повернулись, чтобы посмотреть на него, заставляя его щёки гореть от унижения, пока Торд медленно массировал его.—Торд?—Да, kattunge?—Как сказать ?Пошёл ты? по-норвежски? —?сладко спросил он, склонив голову к Торду.Торд усмехнулся.—Faen deg. Если говорить медленно, то это похоже на английское ?fawn dai?.—Faen deg.—Elsker deg ogs?, tispe,?— Торд подмигнул ему, прежде чем сжать еще раз.—?Ладно, Мэтт, быстро доедай этот хашбраун. Мы хотим добраться до места вовремя, а не в последний момент.Мэтт пискнул и взял тарелку, запихивая последний хашбраун в рот. Эдд ласково наблюдал за его неуклюжим парнем. Торд воспользовался подходящим моментом, наклонившись и прошептав Тому на ухо:—Тебе это нравится, не так ли? Тебе нравится это унижение, шлюха.Том издал тихий и недовольный звук, услышав это унизительное имя. Ни Эдд, ни Мэтт не обращали на них внимания.—Но ты хорошая шлюха. Они ничего не узнали,?— его большой палец лениво массировал щель Тома, заставляя его зажмуриться.—Хорошо, ты съел это в рекордно короткие сроки! —?похвалил Эдд, целуя Мэтта в щеку. —?Давай поспешим к машине.—Пока, Том, пока, Торд! —?крикнул Мэтт. Когда они выбежали в коридор, Эдд энергично помахал им рукой на прощание.В тот момент, когда дверь гаража захлопнулась, изо рта Тома, что до этого прикусывал губу, вырвался сдавленный стон.—Ты так хорошо справился, котёнок,?— промурлыкал Торд, отпуская член Тома, из-за чего последний застонал. —?Они и понятия не имели, что мы делаем,?— он встал и обнял Тома, поднимая его на руки.—Ты засранец,?— прошипел Том, извиваясь в объятиях Торда и пряча свой стояк.—Ты злишься только потому, что тебе понравилось,?— поддразнил он, унося Тома в спальню. Он положил мальчика на кровать, улыбаясь взволнованному лицу Тома. —?Ну, а теперь, другой вопрос.—Боже мой, что теперь? —?застонал Том, когда Торд начал искать что-то в своей тумбочке.—Ты когда-нибудь пользовался повязкой и наручниками? —?усмехнулся он, поворачиваясь к Тому с упомянутыми предметами в руках.Том вздохнул:—Делай, что хочешь.—Да! —?воскликнул Торд, схватив Тома и толкнув его на кровать. Том пискнул, но не сопротивлялся, когда Торд соединил его руки вместе. Том наблюдал, слегка нервничая, как Торд крепко сковывал его.—У тебя ведь есть ключ, верно? —?неохотно спросил Том, закусив губу.—Конечно,?— Торд слегка смягчился и наклонился, чтобы поцеловать Тома в лоб. —?Эй, мы не будем делать это, если тебе неудобно,?— он обхватил ладонью щёку Тома, проводя большим пальцем по коже.Он кротко улыбнулся:—Пока ты… разрешаешь мне пользоваться стоп-словом, всё в порядке.Торд нежно поцеловал его в нос.—Ты же знаешь, что я не могу запретить его для тебя, Том.Его сердце затрепетало.Этот момент просто должен был быть испорчен Тордом. Его повязка резко скользнула к его глазам, запретив ему смотреть на всё, что будет делать Торд. Том всхлипнул и потёр бедрами.Торд шикнул на него.—Ты помнишь безопасное слово?—Брауни.—Хороший мальчик,?— промурлыкал он, наклоняясь, чтобы поцеловать Тома в губы, заставляя мальчика пискнуть от удивления. —?Ты очаровательный.—Я не очаровательный,?— надув губы сказал Том, извиваясь, чтобы закинуть руки за голову.—Я не согласен. Ты самая симпатичная блядь на этой планете. Ты симпатичнее, чем Ринго.—Ого,?— Том нахмурил брови. —?Это уже переходит все границы.Он закатил глаза.—Заткнись, s?tnos.На макушке у него торчала беспорядочная копна каштановых волос, лишние пряди торчали сбоку из-за отсутствия геля для волос на них. Его подбородок откинулся назад, открывая чистую и бледную шею (она была такой только из-за макияжа). Розовые губы приоткрылись, когда Том наклонил голову, щёки выглядели восхитительно мягкими. Торд не мог удержаться, чтобы не протянуть руку и не погладить одну из них, испустив тихий вздох.—Торд?..Голос вырвал его из раздумий, он моргнул и посмотрел на мальчика сверху вниз.—Прости, котёнок. Я просто восхищаюсь тобой,?— он поцеловал Тома в маленький носик, прежде чем стащить с него джинсы и трусы, отбросив их в сторону. Он не мог сдержать улыбку, которая расплылась по его лицу, когда он увидел, как высоко поднялся его пенис.Без предупреждения пальцы Торда скользнули по головке члена Тома, заставив мальчика пискнуть и сжать бедра вместе.—?Придурок! —?прошипел Том, надувая щеки, на что Торд усмехнулся. Он убрал руки от мальчика и повернулся, чтобы взять смазку со своей тумбочки. Он научился просто ставить эту бутылочку сверху, чтобы до неё было легко дотянуться. Холодное вещество скапливалось на его пальцах. Он повернулся к бедному, извивающемуся мальчику с ухмылкой на лице.—Ты выглядишь мило,?— сказал он, проводя средним пальцем по розовой дырочке Тома, а другой рукой сжимая его ягодицу, чтобы раздвинуть её.—?Т-Торд… —?всхлипнул он, но тут же раздражённо фыркнул, чтобы скрыть это. —?Твои пальцы чертовски холодные, коммунист,?— он отчаянно извивался, пытаясь освободиться от наручников.—Как и твоё ебучее сердце.—А не мог бы ты заткнуться нахуй?Торд рассмеялся и покачал головой. Он просунул палец внутрь. Том издал тихий звук, медленно поворачивая бедра в такт прикосновению. Торд не смог удержаться от смешка, другая его рука скользнула под толстовку Тома, чтобы потереть его бок.—Ты так мило выглядишь,?— поддразнил он, вставляя ещё один палец. Он внезапно распахнул его, заставив бедного мальчика заскулить и выгнуть спину.—Отвали,?— заскулил он, его голос был полон удовольствия. Торд закатил глаза и надавил пальцами на его простату. Том судорожно выдохнул, сжимая колени вместе.Торд щёлкнул зубами, его рука выскользнула из-под толстовки Тома, схватила его за колено и оттащила. У него вырвался скулеж, когда он извивался, пытаясь взглянуть на Торда, но, в конечном счёте, потерпел неудачу из-за черной повязки на глазах.—Я ненавижу тебя… —?пробормотал он, покачивая бёдрами. Торд только закатил глаза, выпытывая из Тома все звуки, которые он только мог слышать. Том захныкал, стиснув зубы. —?Чёрт побери, ты можешь просто покончить с этим?Внезапно другая рука Торда обхватила щеку Тома, заставляя мальчика поднять голову. Он наклонился и прижался губами к губам Тома, нежно поглаживая его кожу.—Мило,?— пробормотал он, отстраняясь и склонив голову набок, наблюдая за Томом, у которого перехватило дыхание. Найдя руками джинсы, Торд расстегнул их и молнию, прежде чем стянуть вниз. С его губ сорвался легкий смешок, когда он брал для себя ещё немного смазки. Он размазал её по своему члену, прежде чем схватить Тома за бёдра, потянув его вверх и заставив мальчика взвизгнуть.—А это ещё зачем? —?пискнул Том, пытаясь развести руки в стороны, чтобы вновь потерпеть неудачу.Торд шикнул на него, тупые ногти впились в бёдра. Он медленно вошёл внутрь, ухмыляясь, когда голова Тома откинулась назад. Из его приоткрытых красивых розовых губ вырвался стон.—Торд… —?простонал Том, когда Торд нежно погладил его по бедру.—Да, котёнок? —?Торд подсунул под Тома колено, чтобы тот не упал, и освободил одну руку, чтобы схватить его за подбородок.Раздражение сорвалось с его губ.—Просто, блядь, шевелись уже! —?шипел он, извиваясь. Он по-прежнему ни хрена не видел, но ему было всё равно.Торд закатил глаза, но сделал, как ему было сказано, даже не подумав притормозить. Он сделал сильный толчок, из-за чего бедный мальчик застонал.—Хороший мальчик,?— Торд не мог сдержать слёз, ухмыляясь прекрасному беспорядку внизу. Том снова потянул за наручники, тяжело дыша.—Ещё! —?выдохнул Том, открыв рот, чтобы отдышаться. Он прижал руки ближе к себе и свернулся калачиком. —?Блять,?— проскулил он, расслабив одну ногу на плече Торда.Торд прикусил губу и сунул большой палец Тому в рот. Он помассировал язык, который находился под его большим пальцем, ухмыляясь тому, как Том послушно открыл рот ещё больше.—Du er en god liten ludder, ikke sant? —?зарычал он, довольный тем, как Том заскулил. Он наклонил свои толчки, убрав палец и издав стон, когда Том сжался вокруг него.—Правильно, т-там! —?бесстыдно выкрикнул Том, напрягаясь и выгибая спину. —?Свят… бля…С его губ сорвался смешок, сопровождаемый тихим стоном.—Хороший мальчик,?— повторил он, впиваясь ногтями в бедро Тома. —?Настолько хороший…Имя Торда выскользнуло изо рта Тома. Он заскулил, когда Торд прижался к нему губами.Приглушенный стон сорвался с губ Тома, когда на него капнул пот. Торд с усмешкой отпустил его сладкие розовые губы.—Мило,?— пробормотал он, только чтобы подтолкнуть Тома ещё выше, чтобы было легче входить в него. Том ответил распутным стоном, пытаясь стиснуть зубы и предотвратить его. Торд фыркнул. —?Открой рот. Постанывай для меня, котёнок.—Т-Торд,?— сладко заскулил Том, скручивая пальцы от удовольствия. —?Я сейчас кончу… —?он склонил голову набок, тяжело дыша, ещё один стон сорвался с его губ.—Кончи вместе со мной,?— проворчал Торд, протягивая руку вниз, чтобы схватить член Тома и начать гладить его сверху вниз. —?Будь хорошим мальчиком и кончи вместе со мной.При этой похвале спина Тома выгнулась дугой, и он кончил, похотливо открыв рот. Он сжался вокруг Торда, не в силах сдержать громкий стон, вырвавшийся из его груди.В одно мгновение с его стоном, кончил внутрь Тома и Торд, начав замедлять свои толчки. Он простонал своим низким голосом и, через минуту, тяжело дыша, вышел из Тома.—Торд…? —?пробормотал Том, наклонив голову.—Хм?—Ты можешь всё это снять?Торд не смог сдержать смешка и мягко улыбнулся.—Конечно, min kj?rlighet,?— он снял повязку с глаз, затем отошел, чтобы взять ключ от наручников на тумбочке. Когда он обернулся, то ухмыльнулся, увидев бесполезное извивание мальчика. —?Ммм… ты так мило выглядишь. Не знаю, стоит ли мне снять эти наручники.—Торд! —?на лице Тома появилась недовольная гримаса. —?Не будь таким мудаком.Он хихикнул, но схватил Тома за руки, наклоняя их так, чтобы он мог вставить ключ и освободить его. Он отбросил наручники в сторону, прежде чем сесть на кровать и притянуть Тома к себе на колени. Он начал массировать запястья Тома.—А? Что ты делаешь? —?спросил Том, глядя на свои красные запястья.Торд поднял брови.—Я хочу убедиться в том, что твои запястья не болят. В смысле, я вроде как спрашивал тебя,?— он пожал плечами. —?Ты хочешь, чтобы я остановился?—Нет, всё в порядке,?— Том покачал головой. —?Но… спасибо,?— когда он посмотрел вниз, его щёки порозовели. Торд положил подбородок ему на плечо.—Конечно, котёнок.