1 часть (1/1)

Она обладала потрясающей способностью?— находить того, с кем можно было бы договориться, безошибочно доверяя внутреннему чутью на очаровательных негодяев в деловых костюмах. И хотя на просторах виртуального мира господин Сорренто предпочитал более прокаченную версию себя в виде крутого качка (зрелище, мягко сказать, несколько специфическое в плане внешней привлекательности), в реальности он нисколько не разочаровал женщину. Деловой костюм с иголочки, в котором раздражает лишь нашитый на галстуке логотип фирмы, в которой он работал. IOI?— три буквы, вызывающие неприятные ассоциации с рабским клеймом, совершенно не вписывающиеся в образ серьёзного делового человека.Исполнительный директор… Легкая улыбка тронула ярко накрашенные губы женщины в красном костюме. Как всегда красная ниточка судьбы тянется из одного мира в другой, пронизывая такое множество параллельных вселенных, по сравнению с которыми реальность ОАЗИСа?— набор плоских картинок, нарисованных любителями, а отнюдь не профессионалами. Нить, которую плетут сами боги. ?— Вы гораздо лучше своего аватара, господин Нолан,?— произнесла женщина, протягивая визитную карточку. На старомодной?— бумажной?— и от того особенно дорогостоящей, карточке замысловатым шрифтом было напечатано ?Midori no Esmerood?. ?— Зелёный Изумруд, адвокатская контора и не только,?— пояснила женщина, нисколько не заинтриговав Сорренто. ?— Как будто изумруд может быть какого-то другого цвета. ?— Это отдельная история, господин Сорренто и может быть, вы ещё захотите её услышать,?— женщина оценивающе смотрела на мужчину, не предпринимая даже попытки скрыть свой, ставший за многие годы ?профессиональным?, интерес. ?— Как-нибудь в другой раз,?— Нолан хотел было ответить отказом, сам до конца не понимая, зачем тратит время на столь странную и весьма экстравагантную гостью. Однако остановился на более дипломатичной фразе. По крайней мере, относительно того, что бы услышать какую-то старую, мутную историю, не относящуюся к сути дела. —?Что же до услуг адвоката, мисс… —?Нолан перевернул карточку, на оборотной стороне значилось ?Блэк Роуз?. Подходящее сочетание для ника в виртуальной реальности, но едва ли реальное имя. —?Блэк. В моём распоряжении есть команда профессиональных юристов и этого более, чем достаточно. ?— О! Но это юристы фирмы, а не ваши личные. Вряд ли они вам помогут, господин Сорренто, когда вы попадете в особенно крупные неприятности. Нолан лишь коротко рассмеялся. ?— И какого же сорта неприятности, по вашему, могут мне угрожать? —?спросил исполнительный директор. ?— Неприятности, в которые попадают такие как вы, господин Сорренто,?— ярко накрашенные губы казалось, произносили замысловатое заклинание, способное невзначай вернуть к жизни древнее зло, давно поверженное, но всегда возрождающееся. Не часто, каждые пять тысяч лет, к примеру. ?— Такие, как я? ?— Амбициозные карьеристы, не страдающие угрызениями совести. С голубыми-голубыми глазами цвета сияющих звёзд… Реальность всё более и более походила на то, что могло произойти в ОАЗИСе. Сногсшибательная незнакомка с роскошными формами, идеальной кожей, чёрными волосами, уложенными в безупречные локоны. Бархатный голос, обещающий неземное наслаждение. Идеал, даже по меркам ОАЗИСа, если не за счет внешности, то по степени исходящей от неё ауры силы и уверенности. ?— У вас есть адвокаты, у вас есть люди с пистолетами, что бы делать грязную работу. Все профессионалы своего дела, не сомневаюсь,?— волшебные нотки исчезли из голоса женщины. Пылающие искры заклинания погасли, но это не уменьшило загадочности и абсурдности разговора. Женщина подалась вперёд, Нолан вдохнул сладкий аромат её духов. —?Но у вас нет адвоката с пистолетом. Сорренто изобразил заинтересованность, но не более того. ?— Интересно,?— коротенька пауза, намеренно выдержанная. —?Но мне не интересно. На лице собеседницы ни на секунду не проскользнуло даже тени разочарования. Более того, она знала, что вероятность отказа при первом знакомстве составляет обычно все сто процентов. Но надо же с чего-то начинать, в самом деле. И надо же чем-то продолжить. Женщина взял со стола маленькую чашечку кофе, вдохнула аромат исходящий от напитка аромат и сделала пару глотков, прикрыв глаза от удовольствия. ?— Красак… —?еле слышно проговорила она. —?Этот вкус ни с чем не спутать. Великолепный кофе. ?— Красак? —?переспросил Сорренто. —?Никогда не слышал о такой марке. ?— Нет? —?женщина позволила выразить себе удивление. —?Мне казалось, что Вы, господин Сорренто сотрудничали с компанией Красакс-кофе? ?— Никогда в своей жизни не работал в этой фирме. ?— Странно… —?женщина сделала ещё пару глотков. —?Вы вполне подходили по параметрам и как раз занимались тем, что приносили кофе Холлидею. ?— А при чём тут это? —?спросил Сорренто, которому разговор нравился всё меньше и меньше, уходя в сторону с не очень приятными воспоминаниями касательно восхождения Нолана по карьерной лестнице. ?— Открою вам секрет, господин Сорренто,?— женщина заговорщически наклонилась вперед, заправляя за ухо намеренно непослушный локон. Легонько касаясь своей щекой щеки Нолана, шепча тайну аккурат в самое ушко директора. —?Многие мальчики и девочки, подающие кофе в больших и хищных корпорациях работают шпионами. Они знают все тайны, грязные секретики своих хозяев, не принимающих их всерьёз. И все они работают на Красакс-кофе, основатель компании?— мой большой-большой ?друг?. Так что все эти секреты знаю я. Женщина неспешно отодвинулась. Взяла чашку кофе, допивая напиток. ?— И да, они добавляют в кофе особенную, фирменную добавку, распознать которую могут только знакомые с этим ингредиентом заранее. Своеобразный знак для своих. Но не бойтесь, ваши секреты в безопасности. До встречи, господин Сорренто. Она неспешно и грациозно покинула его кабинет, заставив опасливо посмотреть на свою чашку кофе. И заняться тем, что бы выяснить, кто приносил ему данный тонизирующий напиток. *** Они встретились снова. В обстановке менее располагающей к приватным беседам, нежели роскошный кабинет исполнительного директора?— в камере для встречи подзащитного и его адвоката. ?— Господин Сорренто, полагаю, теперь вы не откажитесь от моих услуг,?— проговорила женщина своим чарующим голоском, нисколько не стесняясь видеокамер, записывающих происходящее. ?— Как видите, мой выбор не велик, после того, как в IOI решили сделать из меня козла отпущения. ?— Я могла бы позлорадствовать, господин Сорренто, но не буду. Перейдем к делу. ОАЗИС, как и пост в IOI уплыли из ваших рук, вам предъявлено множество обвинений, среди них взрыв, повлекший за собой гибель нескольких десятков человек, а так же незаконное ношение оружия. Несомненно, с пистолетом в руках вы выглядели потрясающе, и это самое лёгкое, с чем можно разобраться. Далее взрыв?— есть на кого повесить? ?— Не думаю, что подобные предложения… —?Сорренто выразительно посмотрел на камеру. ?— А вы не думайте, теперь думать за вас?— моя работа. Итак, на вас работала мисс Зандер. ?— Да, но, полагаю, она сделает всё от неё зависящее, что бы спасти свою шкуру. И я бы не надеялся на её сотрудничество. ?— Вы удивитесь, насколько хорошо я умею уговаривать. Решено. Зандер. Что же до IOI… Знаете, совет директоров в полном составе обожает пить кофе. На губах Нолана Сорренто совершенно не к месту появилась улыбка, впервые за всё время, прошедшее с его ареста. ?— Знаете, я всё думаю, какого аватара вы себе выбрали бы в ОАЗИСе. ?— И какого же? ?— В точности как вы есть на самом деле. ?— В точку. Я не играю в детские игры. ?— Кстати о ставках, вы не назвали размер вашего гонорара. Могу предложить… Тоненький пальчик с красным ногтем коснулся губ Сорренто, не давая договорить. ?— Вам понравится моя цена.