Часть 9 (1/1)

—?Ты уверена в этом, Джес? —?спросил Гиббс, с опаской поглядывая на турецкую тюрьму, где сейчас был Джек. Пиратке и самой не нравилось это место, но брата вытаскивать оттуда надо было.—?Да как нечего делать, Гиббс?— отмахнулась она?— Всего лишь проникнуть в тюрьму, которая патрулируется целыми гарнизонами и при неудаче меня ждет мучительная смерть.—?Зачем он туда вообще сунулся? —?этот вопрос задал Тернер. Паренек решил начать другую жизнь. Сама Джес весьма скептично отнеслась к его выбору, да и к нему самому. Не был он пиратом и точка. В нем все еще был тот самый мальчишка-кузнец с Порт-Ройала, который с пиратами якшаться стал ради Элизабет.—?Потому что там есть кое-что, мистер Тернер. Очень ценное,?— она поможет своему брату.Джес раскрыла пустой пергамент карты и ждала проявления планировки тюрьмы. В этот момент, все пираты на борту решили, что им тоже неплохо бы взглянуть на дивную вещицу. Тиг наградила каждого из них тяжёлым взглядом.—?Ну и чего стоим! —?воскликнула она?— Разошлись! Вернусь через пару часиков, если, конечно, меня не поймают и саму не запихнут в тюрьму,?— ох да, ей это было по душе. Риск. Он будто делал краски этой жизни ярче, заставляя наслаждаться каждым выбросом адреналина в кровь. —?Ну что, братец. Надеюсь я не заставлю тебя ждать.***Лежать в гробу такое себе удовольствие, но лежать там не одной еще хуже. Поэтому как только Джес выбралась оттуда, она вдохнула с облегчением. Рядом с ней, в соседней ?лодке? плыл ее брат, державший в одной руке пистолет, а в другой комтлявую ногу умершего. Она проделала то же самое с трупов в своем гробу, но вытащила оттуда руку.—?Тоже сойдет,?— пожала я плечами. —?Надеюсь, наш блистательный план сработал, и ты не профукал то, ради чего я забралась в тюрьму, сражалась к надзирателями, освободила несколько пленных, забралась в этот гроб к мертвецу и теперь гребу его рукой как веслом,?— вся моя речь заставила Джека задуматься, после чего он радостно улыбнулся.—?Конечно нет,?— после он достал лоскут ткани с рисунком ключа и радостно потряс им перед моим носом. —?Вот рисунок ключа.Скинула я его в море с помощью той же руки покойника, с которой добралась до жемчужины. Уильям галантно протянул мне руку, а я с важным видом вручила ему культяпку покойника и поднялась на борт. Следом за мной на корабль взошел Джек.—?Возникли кое-какие трудности, но все путем,?— ответила я на удивленный взгляд Гиббса.—?Вы получили то, что искали? —?спросил Тернер, подходя ко мне вплотную. Я немного напряглась и с подозрением взглянула на парня.—?Допустим,?— мой туманный ответ заставил Уилла нахмуриться.Джек прошел мимо нас и потряс тем самым рисунком ключа. Вся команда застыла перед ним, а Джошами решил озвучить причины недовольства сокомандников.—?Мы рассчитывали, что добыча будет более весомой,?— я сразу же напряглась и коснулась кончиком пальца мушкета на поясе. Казалось бы, месть Барбоссе завершена, но чувство того, что история вот-вот повторится, не покидало.—?Остров Исла-де-Муэрте канул в пучину, а королевский флот нас гонял по всей Атлантике,?— напомнил один из членов команды, Лич.—?И еще тот тайфун,?— возмутился карлик Марти.—?Я так понимаю, мы просто давненько не занимались хорошим разбоем, братец. Вот от чего возмущения,?— Джек оглянулся на меня через плечо.—?Понял… —?задумчиво протянул он. —?Вот как все вы тут думаете? Что ваш добрый старина Джек не такой, выходит, удачливый капитан.—?За борт его! —?тишину, что воцарилась после слов Джека, нарушил попугай.—?Что ты сказал?! —?вспылил Джек и навел на него мушкет. Коттон сразу прикрыл своей птице клюв.—?Ты лучше покажи тряпицу, что заставила тебя, мой братец, так рисковать. Пусть все оценят,?— усмешка появилась на моих губах, а потом я пальнула по внезапно появившейся перед лицом Уильяма, обезьяне.—?Все бесполезно, Джес,?— напомнил мне старый боцман.—?Да знаю,?— призналась я. —?Но это так приятно, что я просто не могу сдержаться!Бессмертная обезьяна завизжала и побежала прочь. Джек проследил за ней вглядом, а затем показал всем рисунок ключа.—?Это ключ,?— прокомментировал увиденное Тернер.—?Кое-что лучше, Уилл,?— ответил Джек. —?Рисунок ключа,?— команда подошла ближе, чтобы разглядеть тряпку в руках брата. —?Джентльмены, что делают ключом?—?Ключ что-то открывает,?— вслух размышлял Тернер.—?А в том, что откроет ключ, лежит что-то весомое,?— подолжил Гиббс. —?Нам нужно найти то, что отпирается ключом.—?Дурень,?— вынес вердикт Джек. —?Ключа-то нет! И то, что им отпирается нельзя открыть. Ну и зачем искать то, что нужно открыть, не раздобыв ключ, которым оно отпирается?—?То есть,?— снова начал Уилл,?— нужно найти ключ.—?Ты так ничего и не понял,?— продолжила я игру братца.—?Еще вопросы? —?спросил Джек, посмотрев на членов команды.—?Курс есть? —?коротышка Марти. Капитан достал свой компас, и я заметила его колебания при принятии курса. Его компас снова неисправно себя ведет из-за туманности желаний Джека? Оно не мудрено…—?Что это с ним? —?спросил Тернер. Я лишь недовольно поджала губы в попытке не вмазать ему на глазах у всей команды и Джека. Взяла Уилла в охапку и повела в сторону кают. Дверь закрылась, и я направила на него мушкет, парень выглядел ошарашенно.—?Ты думаешь, мы подружки, Тернер? —?с ехидной усмешкой спросила я у Уилла, но глаза мои опасно сузились, прицеливаясь дулом прямо в сердце.—?Мне кажется, мы с тобой похожи,?— пришел в себя Тернер и стал нести какую-то чепуху?— Ты тоже бежишь от прошлого на этом корабле.—?У нас у всех есть прошлое. Просто у кого-то есть мужество, и можно принять его как часть себя, а кто-то, как ты: от него прячется среди пиратов,?— мушкет был поднят, и я вернула его на пояс. —?Винишь себя в смерти той девчушки, понимаю.—?Думаешь? —?с сомнением спросил Уилл. —?Разве ты теряла кого-то, кого любила? Мне иногда кажется, что твой брат?— это единственный человек в твоей жизни, который тебе нужен.Я помедлила с ответом. Перед глазами была картина из прошлого, которая, как я думала, уже давно покинула мой разум.Капитан стоял позади и отдал ясный приказ. Если Джес его не выполнит, это грозит ей смертью похуже пули в голову. Голубые глаза парня смотрели прямо на нее, будто спрашивая причину ее поступка. Карие глаза пиратки наполнились слезами, но она сжала саблю в своей руке крепче, так, что костяшки на пальцах побелели.Одно движение, и металл входит в сердце Ричарда, убивая его. Она видела как из голубых глаз уходит жизнь. Джес заставила себя смотреть на это, чтобы возненавидеть капитана еще больше за его приказ и себя саму за его выполнение. Тело рухнуло под ноги четырнадцатилетней девушки, заставляя ту коснуться крови на сабле. Тиг обернулась и встретилась глазами с ним.Эдвард Тич.—?Может, мой брат?— это единственный, кто у меня остался.Я попыталась улыбнуться, мол, только что пошутила и опять подколола Уильяма, но улыбка выглядела ужасно фальшиво и натянуто. Не знаю, зачем я это сказала, но пелена гнева мигом заслала мой разум, давая волю всем чувствам. Резко обернувшись, вышла из каюты, оставляя Тернера наедине со своими мыслями о произошедшем.Спокойно отдыхая в своей каюте, услышала как за дверью Джек раздает команды. Я, по правде, думала он еще долго будет пытаться обуздать свой компас и искать нужный маршрут. Выйдя наружу, заметила суету на борте.—?Куда же мы плывем, Джеки? —?спросила я брата, но тот выглядел так испуганно, что не пришлось долго думать?— Нам надо к суше.Взгляд зацепился за повязку на правой ладони Джека и, кажется, я прекрасно понимала что именно под ней.—?Срочно, Джесси,?— брат поправил повязку на руке. —?Как можно скорее.Я кивнула. Уже вскоре мы были на берегу острова Исла де Пелегостос.