Глава 8 (1/1)

Последние пару дней Барри все чаще зависал в своих мыслях на рабочем месте. Причиной тому был Хэл, конечно. Если бы можно было описать все поведение Хэла одним словом, то оно звучало бы как ?дорвался?.Хэл лез с объятиями и поцелуями, держал Барри за руки, провожал на работу и забирал с неё. Первые пару дней он строчил ему сообщения каждые полчаса, но Кэрол быстро волевым начальственным решением предписала Джордану сдавать телефон перед началом рабочего дня. Диана, узнающая последние подробности сумасшествия Хэла, смеясь, писала Барри, что большая часть пассий Джордана сбегали на этом этапе.Вот только Барри сбегать не хотелось. Он отвечал на объятия и поцелуи, сжимал руки Хэла в своих и строчил ему сообщения на переменах, зная, что в конце дня тот получит их все и будет неимоверно рад.—?Мистер Аллен? —?Лиза села напротив него в учительской во время большой перемены. Слух о том, что сам Хэл Джордан, похоже, оказался родственной душой их молодого физика Барри Аллена, не давал покоя молодым учительницам. Сам Барри все ещё сохранял популярность в качестве объекта воздыхания, несмотря на его полный игнор романтических предложений. Хэл же был легендой Америки, и учителя школы имени Марты Уэйн очень гордились тем, что чаще других школ могли взаимодействовать со знаменитым пилотом.—?Да? —?Барри отвлёкся от телефона и смущённо улыбнулся ей. —?Что-то случилось??— Я хотела бы поговорить про Бэтсона,?— подняла неожиданную тему девушка. —?Вы уже видели? —?она показала ему листочек с анкетой. —?Сегодня лежало у всех на столах.—?Оу… —?Барри начал перебирать бардак на своём столе. —?Кажется, я упустил… —?он нашёл листок с анкетой и вчитался в него. —?Опросник по поводу Бэтсона?—?Его родителей вызывали в понедельник,?— продолжила Лиза. —?Я так поняла, что речь идёт об отчислении как минимум. Просто вы единственный из учителей, кто переживает за него.—?Я сейчас вернусь,?— Барри сгрёб листок и вышел из учительской, направившись прямиком к директору. Он вежливо постучал в дверь и доложился секретарю, после чего прошёл внутрь. Директор-индус сидел в своём кресле, блаженно щурясь и предаваясь каким-то своим мыслям. —?Мистер Фиггенс?—?Аллен! —?обрадовался тот. —?Рад тебя видеть! Комитет по образованию тебя очень хвалил, можешь надеяться на премию ?учитель года?,?— подмигнул он. Барри в ответ положил перед ним листок с опросником.—?Простите, что вмешиваюсь, но меня смутила эта анкета. Что с Бэтсоном? Он в последнее время старается, если вы собираетесь его отчислить, то дайте второй шанс, пожалуйста. Он подтянется!Директор внимательно посмотрел на опросник, тяжело вздохнул и жестом приказал Барри сесть.—?Все несколько сложнее, чем отчисление, Аллен,?— немного подумав, сказал он. —?Вчера вечером нам позвонили из приюта в Фоссетт-сити, который курирует Бэтсона, и попросили, чтобы мы дали развёрнутую характеристику его поведению и оценкам. Речь идёт о том, что его родители собираются вернуть его в приют.—?Что?! —?выдохнул Барри. —?Дети не игрушка, их нельзя просто так брать и сдавать!Директор поднял руку, призывая его замолчать.—?Конечно, никто не будет просто брать и сдавать парня обратно. Сейчас проводится расследование относительно причин, по которым семья от него хочет отказаться. Никто его сразу не заберёт. Скорее всего ему придётся доучиться этот год, потому что переводить в другую школу перед концом учебного года бессмысленно. Но мы все равно должны предоставить материалы и свою оценку.—?Он делает успехи, мистер Фиггенс,?— умоляюще сказал Барри. —?Он же сирота, ему тяжелее остальных.—?А это не первый отказ приемных семей от него,?— мягко ответил директор. —?Ни мы, ни приют не может заставить семью насильно оставить ребёнка, потому что это прежде всего угроза для самого мальчика.Барри закусил губу, раздумывая, как бы он мог помочь в этой ситуации. Что бы он мог сделать?—?Может мы можем как-то оставить его в городе? Ему осталось учиться буквально два года. Очередной перевод в другой город и новая школа будут большим стрессом. Я тоже сирота и знаю о чем говорю.Директор прикрыл глаза, подбирая слова для дальнейшего разговора.—?Может я могу встретиться и поговорить с его родителями? —?неуверенно попросил Барри.—?Я думаю, что лучшее, что вы сможете сейчас сделать, это написать своё мнение по поводу Бэтсона в опроснике,?— наконец ответил мистер Фиггенс. —?В конце концов, Аллен, кто будет нести ответственность за мальчика, когда его решат вернуть? Вы?Барри на секунду растерялся, но тут же кивнул:—?Почему нет?—?Сколько вам лет? —?директор взял в руки ручку и улыбнулся.—?Тридцать три… А в чем дело?..—?И у вас есть родственная душа? —?не стал отвечать мистер Фиггенс, внимательно глядя на Барри. Тот в замешательстве посмотрел на директора. —?Возможно, мистер Джордан? —?продолжил тот. —?Он готов взять на себя ответственность за малолетнего хулигана, склонного убегать из дома и прогуливать уроки?Барри не ответил и опустил глаза, сдаваясь.—?Заполните опросник, пожалуйста. Сейчас это самое большее, что вы можете сделать. И я думаю, что вам пора на занятия,?— поставил он точку в разговоре, услышав звонок. Барри молча кивнул и встал со своего места.—?Простите за потраченное время, мистер Фиггенс,?— тихо сказал он и удалился из кабинета.***Просыпаться вместе с любимым человеком?— прекрасно. Наблюдать, как он готовит утренний кофе с яичницей и напевает какую-то песенку из другого мира (Леди Гага? Кто-то серьезно может взять себе такое сценическое имя?)?— бесценно. Довозить его до работы, а вечером забирать и смотреть, какими восхищенно-завистливыми взглядами провожают Барри коллеги. Хотя вряд ли он обращал на это внимание.—?Привет,?— Барри устроился на соседнем сидении и потянулся к Хэлу за поцелуем. Тот глупо заулыбался в ответ и так рьяно дернулся навстречу, что они неловко стукнулись зубами, и поцелуи пришлось отложить из-за смеха. —?Ох, Хэл, иди сюда… —?он аккуратно притянул его к себе за плечи и нежно поцеловал.—?Тебя не отругают за поцелуи перед школой? —?усмехнулся ему в губы Хэл. —?Ты же учитель, какой пример детям подаёшь…—?Все дети давно по домам разбежались, максимум я злю своим существованием парочку коллег.—?Серьезно? —?удивился Хэл. —?Всего парочку?—?Ты слишком хорошего мнения о своей популярности, мистер тестовый пилот,?— хмыкнул Барри, поцеловав его в уголок губ. —?Поедем домой?—?Да, конечно,?— Хэл подождал, пока Барри пристегнется, и завёл машину. —?Что делаем с ужином?—?Ммм… —?Барри прикрыл глаза, вспоминая, что у них было в холодильнике. —?Паэлья?—?А давай,?— согласился он, выруливая с парковки. —?Как прошёл твой день? Как там Бэтсон?Барри тихо фыркнул в ответ, не открывая глаз. Он очевидно устал за сегодняшний день, но вопрос Хэла развеселил его:—?Кто тебя больше волнует?— я или Билли?—?Ты знаешь, что я предпочитаю одного ласкового учителя физики, нежели злостного хулигана, который кидается камнями в мое лобовое стекло?Барри открыл глаза и лениво повернулся к нему.—?А если серьёзно, то все хорошо. Но хочется спать. Сегодня день такой… Как ты? Кэрол тебя не загрызла за опоздание?—?Как видишь?— нет, хоть и угрожала… —?Хэл мельком глянул на полностью расслабившегося Барри и снова улыбнулся. Его распирало от любви к этому человеку, и он был готов прямо сейчас остановить автомобиль и спеть об этой любви, танцуя на перекрестке, как в каком-нибудь любимом мюзикле Барри. Раньше подобное проявление чувств казалось ему невозможным, но сейчас он думал только о том, что жаль, что он не встретил Барри раньше.Впрочем, Барри уже прикрыл глаза и как будто отключился. Стоя на светофоре, Хэл бросил на него взгляд, но не решился будить. С утра его мучило какое-то тревожное ощущение, словно червячок грыз. И он не мог понять, что не так, ведь его день проходил как обычно?— перепалка с Кэрол, сальные шуточки с Томом, тестирование новой модели, зудящее желание выкрасть из кабинета свой телефон и наприсылать Барри смайликов с сердечками всех цветов радуги.Барри немного хмурился в своей полудреме, и Хэл не был уверен?— его тревожное ощущение просто от усталости или все же что-то случилось.—?Эй, малыш,?— позвал он через некоторое время, заезжая в подземный паркинг. —?Мы дома, просыпайся…Барри тихо засопел в ответ и лениво открыл глаза. Пока Хэл парковался, он сладко потягивался, зевая и разминая шею.Хэл воспользовался моментом, чтобы зажать его в лифте, пока они поднимались на нужный этаж, и продолжал целовать шею Барри, не обращая внимания на его возмущение и попытки освободиться. Когда лифт остановился на их этаже, Хэл чмокнул Барри в губы и наконец отпустил.—?Ничего не хочешь мне рассказать? —?спросил он, когда они зашли в квартиру. Барри обернулся на него, удивленно глядя.—?Например?—?Не знаю,?— Хэл сам стушевался, решив, что его тревожность, наверное, никак не связана с Барри. —?Например, есть ли у нас рис?—?Не уверен,?— отозвался Барри, вмиг посерьезнев. Хэл успел заметить, как его фигура на секунду размылась, а моргнув, увидел, что Барри держит в руках пакет из магазина. —?Теперь есть.Он подмигнул Хэлу и ушёл на кухню, оставив его осознавать, что это сейчас было. Тот, впрочем, последовал за ним через несколько минут.—?Я знаю, что я забыл тебе рассказать,?— сказал Барри, доставая продукты из пакета. —?Я работаю в субботу. Мы везём детей в парк развлечений.Хэл несчастно вздохнул и плюхнулся за стол.—?А ведь это могло быть идеальное свидание.—?Ты, я и толпа детишек? —?хмыкнул Барри. —?Не думаю, что ты выдержишь хотя бы пять минут.—?Переходный возраст отвратителен,?— отозвался Хэл. —?Посмотрел бы ты на наших Титанов, чуть что — сразу в позу встают.—?О, не надо мне рассказывать, я и сам знаю,?— рассмеялся он. —?Особенно когда находятся под влиянием друг друга. Сразу все такие самостоятельные и умные. А потом Лига разгребает последствия их спасения мира.—?Вот! —?Хэл стукнул ладонью по столу. —?Если даже Брюс своих детей приструнить не может, то что об остальных говорить…Барри тихо хмыкнул в ответ, сосредоточившись на готовке. У него никогда не было серьезных проблем с Уолли, да и вообще с другими дружественными спидстерами. Они почти не ссорились и всегда были готовы поддержать друг друга.Но он не знал, что случилось с Уолли его мира. Скорее всего погиб, как и Барт.Не надо думать об этом. Он быстро стёр подступившие слезы и вернулся к готовке.***Билли просидел все уроки под трибуной на стадионе. Ни тренер, ни другие ученики не заметили его. Телефон давно разрядился, так что он дремал, привалившись к бетонной плите. Он не возвращался домой этой ночью, но спать в подсобке физкультурного зала на матах оказалось прескверной идеей. Билли привык к лишениям, но сейчас его спина болела, а шею неприятно ломило.—?Вот ты где,?— он резко вздернулся и тут же растерял всю свою сонливость, услышав знакомый голос. Мистер Аллен стоял всего в нескольких шагах, и Билли мысленно проклял себя, что не услышал его приближения. —?Ты не пришёл на занятия.Билли угрюмо сполз обратно на землю и натянул козырёк кепки поглубже, как бы показывая, что разговора у них не выйдет. Мистер Аллен, впрочем, не спешил уходить. Вместо этого он подошёл и сел рядом с ним на землю, не обращая внимания на то, что был одет в светлые брюки. Билли насторожился и весь обратился в слух, застыв на месте.—?И не ночевал дома,?— мягко продолжил учитель. —?Твой телефон не работает, а родители сейчас пьют успокоительные в компании завуча.—?Они в школе? —?поморщился Билли.—?Где ты был вчера ночью?Билли не ответил. Раскрывать свои убежища? Ха! Мистер Аллен немного помолчал, а затем неожиданно весело сказал:—?А я знаю где. Спал на матах в подсобке, да?Билли вздрогнул и поднял на него удивленный взгляд:—?Как?.. Там что, камеры?..Мистер Аллен довольно щёлкнул пальцами и обнял себя за колени, озорно улыбаясь.—?Нет, я просто тоже сбегал из дома. И на улице было страшно и холодно оставаться, так что я спал в школьной подсобке.Билли буквально уставился на него, переваривая сказанное:—?Зачем вы сбегали из дома? Вы же наверняка из тех пай-мальчиков, которыми мамочки гордятся.Барри пожал плечами:—?Я сирота, как и ты. Отца посадили, и я жил в доме знакомых родителей, которые обо мне заботились, но не разрешали мне видеться с отцом. Так что я в отместку сбегал из дома,?— он пожал плечами так, как будто его прошлое уже ничего не значило. Билли ничего не сказал, решив слушать дальше. —?Я знаю, что Симмонсы начали процесс отказа,?— мягко продолжил Барри. —?Но директор настаивает на том, чтобы ты доучился до конца года, так как осталось несколько месяцев всего. Я понимаю, что тебе очень сложно сейчас, и это не первый отказ…—?И не последний! Если меня ещё кто-то возьмет! —?подскочил Билли, снова почувствовавший себя маленьким и беззащитным. Всегда зависимым от взрослых, которые раз за разом бросают его и предают. —?Ненавижу всех! Все смотрят на меня и думают: ?о, это же Бэтсон, от него нельзя ждать ничего хорошего!?. И миссис Фиглз вообще в открытую говорит, что я закончу в тюрьме!Мистер Аллен сидел, внимательно слушая его. Словно понимал, что хотя бы слово утешения разожжет ещё больший костёр ненависти в мальчике.—?Бесит!Мистер Аллен похлопал по земле рядом с собой, приглашая сесть обратно, но Билли только упрямо скрестил руки на груди. Учитель улыбнулся ему своей успокаивающей улыбкой и, выдержав паузу, сказал:—?Ты сейчас в сложной ситуации, и ее нельзя решить по щелчку пальцев. Но давай попробуем разобраться с теми проблемами, которые стоят перед нами прямо сейчас?—?Это какие? —?насупился Билли.—?Сон в подсобке на матах?— это проблема,?— хмыкнул мистер Аллен. —?Ты ни за что не хочешь пойти домой?—?Нет!—?Скажи мне честно, на тебя поднимают руку? Кричат? Игнорируют?—?Меня не бьют,?— процедил Билли. —?Я бы не стал терпеть такое!—?Кричат или игнорируют, значит? —?не повелся тот. —?Игнор может ранить посильнее побоев.—?Даже если вы меня им сдадите, я сбегу и найду другое место для ночлега.—?Я не могу позволить тебе спать в школе,?— отозвался мистер Аллен. —?Но и отдавать в дом, где тебя не любят, я тоже не могу,?— он крепко задумался на секунду. —?Что насчёт того, чтобы переночевать у меня?—?Что? —?удивился Билли, глупо глядя на него. —?У вас?—?Обещаю пиццу и сериалы,?— подмигнул он. —?Но нам придётся предупредить мистера и миссис Симмонс.—?Где подвох? —?прямо спросил Билли, не привыкший к таким щедрым предложениям. —?Вы на самом деле педофил?Мистер Аллен закатил глаза:—?Нет, я западаю в основном на своих лучших друзей. У меня есть дешевый диван из икеи, и пусть это не мягкая кровать, но всяко лучше матов в подсобке. У тебя есть немного времени подумать, а я пока вернусь в учительскую и допроверю работы. Захочешь?— приходи.Мистер Аллен встал и, отряхнув штаны, пошёл прочь. Билли чувствовал, как его сердце отбивало бешеный ритм. Ему протянули руку помощи. И пусть он не готов был довериться, но…—?Я с вами! —?крикнул он, подбегая к учителю и хватая его за руку. —?Вы… вы же не против?Мистер Аллен улыбнулся и, мягко сжав его руку в своей, повёл обратно к зданию школы.***Общение с директором и приемными родителями Билли заняло время, но Барри все же выбил себе право оставить мальчика на ночь у себя. Он даже не стал раскрывать маленький секрет Билли — не рассказал, где тот спал прошлой ночью.На этом, правда, проблемы не закончились. Нужно было как-то объяснить Хэлу, что сегодня Барри будет ночевать в своей квартире. Он хотел позвонить, но в итоге за всеми разговорами времени не хватило, а когда он выглянул из окна во двор, то увидел, что машина Хэла уже стоит у ворот.—?Вы думаете, что Джордан разрешит мне сесть в его автомобиль? —?серьезно спросил Билли, выглядывая в окно. —?Да он меня и близко не подпустит.—?Тебе придётся извиниться за то, что разбил ему зеркало,?— фыркнул Барри. —?Хэл хороший, он простит.Билли закатил глаза, показывая все, что он об этом думает. Барри, впрочем, не проникся.—?Пойдём,?— он первым оторвался от окна и пошёл на выход. Билли оставалось только быстро семенить за ним.Хэл стоял, прислонившись к борту своего автомобиля, и поглядывал то на часы, то на окна учительской. Его взгляд тут же зацепился за фигуру Барри, когда тот вышел из здания, но поднятая в приветствии рука застыла, потому что из-за спины его возлюбленного выглядывал противный хулиган Бэтсон.—?Что-то случилось, да? —?спросил он вместо приветствия. Барри хмыкнул и чмокнул его в щеку.—?Прости, не было времени предупредить. Билли сегодня ночует у меня. Отвезёшь нас?—?В смысле у тебя? —?нахмурился Хэл. —?Ты что, хочешь сказать, что я один буду?Барри прикусил губу и несчастно посмотрел на него:—?Пожалуйста? Ему некуда идти, я не могу его бросить.Хэл долго и внимательно смотрел на Барри, а Билли, стоявший чуть позади, сжался, испугавшись, что сейчас щедрое предложение мистера Аллена будет отозвано.—?Мистер Джордан,?— неуверенно проблеял он. —?Извините за стекло. Я больше не буду?Хэл перестал сверлить взглядом Барри и обратил внимание на Бэтсона.—?Вот как мы заговорили? —?хмыкнул он. Билли почувствовал, что краснеет, и прикусил язык прежде, чем начать огрызаться. —?Ладно, пацан, садись.—?Так ты простишь меня? —?подал голос Барри.—?Нет, конечно,?— Хэл открыл заднюю дверь и кивнул Бэтсону, чтобы тот садился. —?У меня огромная квартира. И диваны уж поудобнее, чем у тебя. И тем более я не собираюсь проигрывать этому мелкому свинтусу. Едем ко мне.Барри счастливо улыбнулся и открыл было рот, чтобы поблагодарить его, но Хэл мотнул головой, показывая, чтобы тот тоже садился.—?Спасибо, мистер Джордан,?— тоном приличного мальчика поблагодарил его Билли, сидевший по струнке на заднем сидении.—?Тарелки не бить, обои не царапать, стены в туалете не зассывать,?— буднично ответил Хэл, пристёгиваясь. —?И вы двое должны мне объяснение, какого черта происходит.—?Приемные родители Билли хотят от него отказаться, и поэтому у него дома не самая приятная обстановка,?— осторожно начал Барри. —?Он сбежал из дома прошлым вечером. Я поговорил с его опекунами и директором, и мне дали добро на то, чтобы Билли остался у меня на ночь.—?Добро дали, а сменную одежду забыли, конечно же? —?фыркнул Хэл. Барри тихо охнул. —?Ладно, пижаму я ему найду, а это все выстираем. У меня ни сил, ни желания ехать сейчас за одеждой. Но завтра предупредите его семью, что мы заедем и заберём вещи.Билли со смесью удивления и испуга уставился на Хэла через зеркало заднего вида. Что?—?Подожди, что? —?спросил удивленный Барри.—?Пусть остаётся до конца недели. Не знаю, что у них там произошло, но им всем надо остыть. Так что пусть живет.***— И Волшебник передал Избранному силу молнии и сказал, что волшебное слово ?Шазам? пробудит эту силу.

— А если не пробудит?

— Значит, ещё не пришло время?— А если Избранный оказался недостойным?— Тогда молния бы не выбрала его.

Хэл стоял в темном коридоре, прислонившись к стене, и слушал разговор Барри с мальчишкой. Сначала ему показалось глупым, что тот рассказывает подростку какую-то сказку, но то, что Билли заинтересовался и начал задавать вопросы, заставило его задуматься. Он не хотел вмешиваться и как-то показывать своё присутствие, поэтому просто стоял в тени и ворошил волосы полотенцем, собирая с них лишнюю влагу.

— Спокойной ночи, Билли.

— Спокойной ночи, мистер Аллен.

Барри вышел из комнаты и улыбнулся Хэлу, приложив палец к губам. Они молча ушли в спальню, и только после этого Хэл решился задать свой вопрос:— Что на самом деле связывает тебя с Бэтсоном? Вы были знакомы… в твоём мире?Барри поднял на него взгляд и, грустно улыбнувшись, кивнул. Он помолчал немного, собираясь с мыслями, но Хэл не торопил его. Он прекрасно понимал, что подобные рассказы требовали от Барри выдержки и силы.

— Он погиб на моих глазах, Хэл, — голос Барри ни разу не дрогнул. — Его звали Шазам. Та ?сказка?, которую я рассказал ему, это правда. У него магические силы, и этот Билли знает слово ?Шазам?, но не может использовать его. Он встретил волшебника, но что-то пошло не так. Если я могу помочь ему сделать его жизнь лучше, то почему бы и нет?Барри замолк, показывая, что это конец истории. Хэл кивнул в ответ, не зная, что сказать.

— Давай спать? — предложил Барри. — Сегодня был долгий и тяжелый день.