26. - Цель и жизнь. (1/1)
—?Мам, у тебя есть идеи, что приготовить на ужин?Я обречённо открыла холодильник и пробежалась взглядом по полупустым полкам.—?Сомневаюсь, что папе будет нормально поужинать салатом,?— ворчливо пробормотала я в трубку, под хихиканье матери на противоположном конце.—?Попробуй мексиканскую кухню! —?воодушевлённо сказала мама Рене. —?Мы с Филом побывали в очаровательном ресторанчике на берегу залива. Повар был смуглый и усатый, но вот хозяйка очень улыбчивая и говорливая. Мы заказали курицу с кукурузой. Было остро и пикантно, я даже выпросила у хозяйки рецепт!Я улыбнулась и повернулась к полкам, чтобы послушно достать продиктованные мамой Рене продукты. По счастью было почти все необходимое. С трубкой у уха, под постоянный поток инструкций, которые перемежались только описанием интерьера ресторанчика, цветов на платье хозяйки и красотой заката на побережье, я приготовила ужин.Звякнула входная дверь.—?С возвращением, папа! —?я выглянула из кухни. Папа, грузно разуваясь, кивнул на приветствие. Видно настолько устал, что сил нет даже голос подать. Ну да я не из обидчивых. И так понятно, что он не в духе, поэтому, тактично улыбнувшись, вернулась на кухню. Выставила на стол тарелки, проверила готовность курицы в духовке. Где-то в недрах дома раздавались тяжёлые шаги папы Чарли.Наконец, переодетый и посвежевший, он появился на кухне, подозрительно принюхиваясь к ядрёному запаху специй.—?Как дела на работе?Папа Чарли неопределённо мотнул головой, усаживаясь за стол.—?Бумажек много, а так ничего особенного. Сегодня на ужин что-то новое?—?Да,?— я улыбнулась,?— мама посоветовала новый рецепт курицы по-мексикански, вот, будем пробовать.—?Ты уверенна, что это съедобно? —?несколько обречённо спросил папа Чарли, но я лишь поставила перед ним тарелку, для верности чуть подтолкнув поближе к нему. Курица вышла очень ароматной, хотелось верить, что ещё и мягкой.Курица не подвела, или точнее рецепт мамы Рене не подвёл. Было вкусно. Даже папа Чарли, непривычный к такому количеству незнакомых специй, съел свою порцию дочиста и, довольно крякнув, откинулся на стул, приняв благодушный и расслабленный вид.—?Как дела в школе, Изабелла? —?папа Чарли смотрел на меня внимательным взглядом темных глаз. Таких же, как у Беллы. Почему-то мне было отрадно видеть свои карие глаза в человеке напротив. Это каким-то образом привязывало меня к реальности, говорило, что я действительна существую. С приезда в Форкс я почти перестала вздрагивать, ловя собственный взгляд, в отражении зеркала. Во многом благодаря сходству с папой Чарли.—?Всё по-старому,?— настала моя очередь неопределённо пожимать плечами. —?О, в зале стало легче. Я наконец начала обрастать мышцами, думаю скоро мне разрешат вернуться на физкультуру.—?Голова больше не кружится, координация не страдает? —?тут же уточнил Чарли.—?Почти нет, ну, не так часто как раньше. А падать я уже давно перестала, папа,?— чуть с укором добавила я. Меня саму ужасно бесила эта вынужденная неуклюжесть. Я самой себе казалась слабой и беспомощной, а находилась в окружении хищников, где слабость карается смертью. Я не была до конца честна с папой Чарли. Я все ещё спотыкалась, заплетаясь в собственных ногах, но действительно больше не падала. Возможно ещё потому что в последнее время рядом всегда оказывалась Саманта, которая уже на автомате ловит меня за руку и ставит на ноги. Она полусерьёзно даже спросила, не нужно ли меня постоянно за ручку водить по улице, на что я вполне серьёзно ответила, что нужно и ещё как. Жаль, но подруга мне не поверила и только рассмеялась как на удачную шутку.—?А оценки как?Я задумалась.—?Испанский это швах. Как хорошо, что в жизни он мне не пригодится. Английский всё ещё хромает, а от моих сочинений учительница каждый раз плачет и вопрошает: ?Да кто же в наше время использует такие выражения?!?. Но я не виновата! —?тут же окрестилась,?— я же не виновата, что высокий слог произведений Александра Дюма или сестёр Бронте нынче не ценится.Папа Чарли озадаченно наклонил голову.Я усмехнулась.—?Нормально всё в школе, папа. Табель успеваемости будет приличный. И в колледж я поступлю, обязательно,?— успокаивая тревоги родителя, я заговорила устало и монотонно.Чем ближе был мой выпускной класс, тем тревожней становились вопросы папы Чарли и мамы Рене. Особых аргументов у меня не было, поэтому приходилось повторять раз за разом одно и тоже. Да, я поступлю, да, я уже выбрала с десяток колледжей в которые отправлю свою заявку, да, я буду работать вовремя учёбы, нет, никаких льгот мне не полагается, потому что я не участвовала ни в какой внеклассной деятельности типа кружков.Последнее обстоятельство изрядно злило. Если бы Белла в прошлом состояла хотя бы в клубе садоводов всю свою жизнь, моё резюме уже выглядело бы прилично. Но Белла состояла два года в клубе книголюбов, один год помогала в оргкомитете школы и год в кружке театрального мастерства. И все это в средней школе! А как же высшая? А в высшей у нас из необязательных предметов взят испанский язык. Кому вообще нужен испанский язык в Америке?!Какое-то время хотелось плакать от открывшихся перспектив. На семнадцатилетних подростков навалили слишком много ответственности. Ну откуда мне знать какие предметы мне нужны будут в колледже? Или какой штат лучше для обучения? На что я должна обращать внимание при рассматривании колледжа или университета? Можно остаться на двенадцатый класс? Стоп, реально можно остаться на двенадцатый класс?!Если бы я любила учёбу, может и поднажала бы на оценки и проучилась ещё два года в профильном классе. Но, я не люблю это. Школа из меня буквально все соки выжимает, если бы не общение с Самантой и остальными ребятами, то я бы вскоре волком завыла от необходимости снова проходить через этот ад.Но планировать своё будущее было хоть и хлопотно, но очень воодушевляюще. Я всё ещё не уверена, что смогу благополучно закончить школу и уехать из Форкса не встретившись с вампиром. Я могу сколько угодно пинаться и брыкаться, но щелчок по носу, который я получила в Финиксе, заставил меня усомниться в своих силах.Я правда могу распоряжаться своей жизнью? Это случайность, что Джун убили и ко мне пришли те люди, потребовав уйти из школы и уехать из Финикса? Точно ли это совпадение, что по времени это идеально совпадает с книжным приездом Беллы в Форкс?Мне стало страшно. Нет не так, я живу в страхе все время со своего приезда. Я ужасно боюсь, так как никогда не боялась вампиров. Страх оказаться в руках тех людей переплёлся в моём сознании со страхом умереть и потерять семью. Уже не могу отличить одно от другого. И над всем этим довлеет страх несвободы. Я не могу выбирать? Я правда безвольна? Чтобы я не делала всё тщетно?Но я не хочу! Всю жизнь у меня не было ничего принадлежащего лично мне, кроме одежды, которая была одета на моё тело. Но я могла выбирать куда идти, потом смогла выбрать что есть и когда ложится спать. Я смогла выбрать друзей и круг общения, работу и квартиру. Я сама смогла выбрать! Я всегда принадлежала сама себе.Но теперь. Теперь меня грызут сомнения. Я не могу уехать из Форкса, я не могу проверить что произойдёт, если я не стану вампиром. Или не заговорю за всю свою жизнь ни разу с Эдвардом или любыми вампирами. Пока не могу проверить. И мне бы жить дальше, закрыть глаза на совпадение и жить дальше, отучиться и уехать в колледж, в другой штат. Жить просто веря в собственную свободу воли, но я не могу.Страх не даёт мне забыть или закрыть глаза. Если есть хоть малейшая возможность, что моя жизнь следует каким-то сумасшедшим книжным правилам, которые будут убивать людей вокруг меня, лишь бы я следовала путём Беллы, если есть хоть шанс…Тогда я должна смириться. Я должна воспользоваться своим преимуществом и выжить.Мне осталось только выбрать цель. Цель своей жизни. Чего я хочу и как этого добиться? Хочу ли я как можно больше не становиться вампиром и приложить все усилия для избегания опасных моментов, связанных с ними? Или же я хочу быть достойной дочерью для своих родителей и обеспечить им безбедную старость? Тогда мне нужно стать вампиршей и желательно вступить в клан Калленов, чтобы получить доступ к их банковскому счёту. Хочу ли я всю жизнь прожить в Форксе, делая обереги для оборотней и нянчить маленьких волчат? Тогда я должна как можно скорее выйти замуж за местного индейца, желательно сразу после школы.Такое количество вариантов на удивление успокоило меня. Планирование своего будущего всегда немножко волнует и успокаивает. Возвращает мне чувство контроля над собственной жизнью. Пусть все эти варианты спланированы с оглядкой на ограничение книги. Пусть. Главное, что мне стало легче дышать.***—?В ближайшие дни погода улучшится. Дождь наконец закончится и можно будет съездить на пляж,?— уверенно говорил Майк, пока мы стояли в очереди за едой. Джессика задумчиво окинула взглядом парня и слабо кивнула.—?Можно будет устроить пикник на пляже,?— согласилась Джессика.Я скучающе обвела взглядом столовую. Сегодня Саманта с нами не обедала, Сегодня отцу Тэйлору снимали гипс и она поехала вместе с ним в больницу, потому что мать Тейлор не смогла поменяться сменами с коллегой в ресторане.Каленны всё так же в полном составе сидели на месте. Эдвард упорно отказывался уезжать, предпочитая буравить меня взглядом всё время обеда.—?Хорошая погода, это здорово,?— заметила я, усаживаясь с ребятами за наш столик. —?Надеюсь она продержится до весеннего балла.—?А что,?— хитро сощурилась Джессика,?— боишься, что платье намокнет и тебе не удастся потанцевать?Анджела, наша всегда тихая свидетельница всех странных разговоров, улыбнулась на подколку подруги, но взгляд её оставался отрешенным.Я усмехнулась.—?Как будто ты не знаешь, что для того чтобы танцевать нужны двое, а у меня с партнёрами напряг. Так что я просто беспокоюсь что моё платье определённо промокнет, если не из-за дождя, так из-за моей неуклюжести. С меня станет опрокинуть на себя стакан с соком на празднике.—?Да уж, твоя неуклюжесть уже стала достоянием школы,?— фыркнула Джессика.—?Если тебе нужен был партнёр,?— обиженно загундосил себе под нос Эрик, но я нетерпеливо прервала его взмахнув рукой.—?Не нужен, я просто шутила. Я не буду танцевать и до балла дойду сама, проводник не нужен, спасибо. Как и парень, кстати. —?Чуть прикрыв глаза, припечатала парня.Эрик обиженно насупился, уставившись в свою тарелку.—?Ну и славу богу, что не танцуешь,?— воскликнула Джессика,?— поверь, Эрик, тебе очень повезло сохранить свои ноги. Неуклюжесть Изабеллы уже стала достоянием школы.—?Джессика! —?укорила подругу Анжела. —?Ты же знаешь, что у Изабеллы нарушена координация из-за травмы головы, не стоит над этим шутить.Я с нежностью посмотрела на добрую Анжелу. Джессика фыркнула, мотнула копной своих белокурых волос, чуть подумала и, глядя на меня исподлобья сказала:—?Прости Изабелла, я не то имела ввиду. Я просто пошутила.—?Да я поняла, без проблем,?— я успокаивающе улыбнулась однокласснице, и она тут же улыбнулась в ответ. —?Собственно, я хотела перед баллом съездить в Сиэтл, мне нужно закупиться, поэтому если погода будет хорошая, то видимость на дороге улучшится.—?О да, из-за дождя в низинах часто появляется туман, видимость сужается до двух метров и на крутых участках дороги учащаются аварии,?— тут же выдала географическую справку Джессика, кивнув головой.—?Тебе всё равно следует ехать осторожно,?— обеспокоенно добавила Анжела.—?Составить компанию? —?тут же улыбнулся Эрик, заискивающе заглядывая мне в глаза.—?Обойдусь,?— беззлобно огрызнулась я, лениво махнув в его сторону рукой.—?О, кстати, почему бы тебе не поехать с нами в Сиэтл? —?спросила Джессика. —?Мы будем выбираться платье с Анжелой, с нами ещё одна девушка поедет, Лорен, она нас повезёт, если мы скинемся на бензин.—?О, это было бы здорово,?— вскинулась я. Пикап жрал бензин, словно ребёнок конфеты, статья расхода на поездку в Сиэтл, заранее ввергала меня в пучину депрессии.—?И в Ла Пуш! —?очнулся Майк. —?поехали с нами в Ла Пуш, там будет костёр.Я чуть растерянно кивнула, и парень просиял. Холодный морской воздух хорошо бодрит.Засобиравшись на урок, мы выкинули свои остатки и направляясь к выходу из столовой, я прошла мимо стола Калленов, когда почувствовала на своей руке осторожное касание.—?Изабелла, можно тебя на минуту? —?Темные глаза Эдварда на бледном бескровном лице испытующе вглядывались в меня. От испуга я вздрогнула, что не осталось незамеченным моими друзьями.—?Изабелла, всё хорошо? Он не причинил тебе боли? —?Майк сжал кулаки с неприязнью смотря на Эдварда.—?Я бы никогда не причинил ей боли простым касанием,?— чуть скривившись ответил Эдвард, выпрямляясь. Его отрешённый взгляд, казалось смотрел мимо всех присутствующих.—?Всё в порядке, просто Эдвард забыл свою исследовательскую работу и хочет попросить Изабеллу об услуге, всего-то,?— вмешалась Элис, звонко хлопнув в ладоши и привлекая внимание людей.—?Изабелла? —?Джессика посмотрела на меня так словно одним взглядом хотела спросить пойду ли я дальше и настоятельно порекомендовать мне остаться и поболтать с красавчиком Эдвардом.Я тяжело вздохнула и подавила желание потереть место, которого коснулись ледяные пальцы вампира.—?Я вас нагоню, ребята,?— ответила я. —?Но, если опоздаю, пожалуйста, предупредите мистера Баннера, скажите, что у меня живот прихватил, что ли.Майкл с Анжелой кивнули, и вся компания ушла. Я повернулась к вампирам окидывая взглядом стол.—?Приветствую,?— вежливо поздоровалась я, встретившись взглядом с остальными вампирами. Элис радостно улыбалась, Джаспер крепко держался рукой за Элис и старался не дышать, а Эммет с Розали вернули мне моё приветствие. —?Так тебе что-то от меня нужно, Эдвард?Почти тут же два пары вампиров встали из-за стола.—?Нам пора на урок, но ты не думай, что мы нарочно оставляем тебя с ним наедине,?— подмигнув сообщила мне Элис. —?Я бы ни за что не подвергла тебя такой пытке нарочно, ты же знаешь. Но мадам Рогсбег крайне щепетильно относится к опозданиям, даже к моим, а ведь я лучшая среди её учениц, можно сказать хожу в любимчиках. Можешь себе представить?Я кивнула, с улыбкой провожая удаляющихся вампиров. Элис на прощание ещё раз мне помахала и погрозила пальцем Эдварду. Какая же она всё же милая.—?Пойдём выйдем на улицу. —?отрывисто предложил Эдвард стремительно вставая из-за стола. Хоть его движения были и быстры, но я не могла не отметить некую неуверенность, словно ему было неловко или он враз стал неуклюжим. Может это из-за необходимости сдерживаться, он так себя ведёт?Без возражений, я последовала за вампиром на внутренний двор школы. Уходить из-под навеса мы не собирались и то хорошо.—?я бы хотел извиниться,?— начал Эдвард. —?За то, что снова тебя беспокою и за то, что бесцеремонно схватил тебя за руку. Прости пожалуйста.—?Ничего, ты хотел поговорить? Я слушаю.Эдвард отказывался смотреть мне в глаза, предпочитая отвернуться и изучать лужи на дорожке, соединяющей два учебных кампуса.Его поведение было необычно, но в его самоконтроле я больше не сомневалась. Завидная выдержка, мне бы такую.—?Ты в последнее время должна была заметить, что я стал несколько груб, по отношению к тебе.Я медленно кивнула. С того памятного свидания в столовой мы едва ли парой слов перекинулись на уроках. А уж с постепенно увеличивающимся Голодом и вовсе перестали разговаривать. Я лишний раз даже не смотрела в его сторону и разок пыталась втихаря уговорить мистера Баннера меня пересадить.—?Я только хочу сказать, что это не твоя вина. Ну, во всяком случае не совсем твоя вина,?— Эдвард бросил на меня внимательный взгляд. —?Не хочу, чтобы ты подумала, будто у меня раздвоение личности, раз я сначала приглашаю на обед, а потом тебя игнорирую.Я хмыкнула, сдерживая появившуюся улыбку. Эдвард впился взглядом в мои губы и, через мгновение, слабо неуверенно улыбнулся в ответ. Это меня напугало. Я вдруг подумала, что Голод может затрагивать и сексуальный аспект. Мне стало неуютно.Эдвард был слишком поглощён внутренней борьбой, чтобы заметить мой испуг, потому что он продолжил говорить:—?Я могу быть без эмоциональным и даже грубым, но это не постоянные свойства моей личности, можешь быть уверенна. И уж тем более ты не должна винить себя в моём отношении к тебе.Я подняла руку, останавливая его.—?Постой, если ты считаешь, что на моё самочувствие может повлиять твоё поведение, то ты глубоко заблуждаешься. Мне давно уже не пять лет и пусть я всё ещё молода,?— я горько усмехнулась на этой фразе,?— но даже я понимаю, что на чужие мысли мнение мало чем могу повлиять, да и не хочу. Тем более я не стану расстраиваться из-за того, что себе надумали другие. Жизнь слишком коротка, ради подобных терзаний.—?А сколько тебе лет? —?заинтересованно наклонился ко мне Эдвард, но тут же выпрямился, отодвигаясь.—?Семнадцать,?— чуть сомневаясь медленно проговорила я, стараясь подсчитать собственные года. Пришлось потратить время на вспоминание выученной даты рождения, а потом ещё считать от текущего года. Математика никогда не была моим сильным предметом.—?Ещё так молода,?— чуть слышно проговорил Эдвард с тоской в темных глазах.—?Не жалуюсь,?— мрачно ответила я, на всякий случай незаметно отступая на шаг. Реального значения этот шаг не имел, но на невербальном уровне. Эдвард понял мою насторожённость и тут же стёр неуместное выражение с лица.—?Ты собираешься в Сиэтл на днях, я слышал,?— полувопросительно вдруг сказал Эдвард. Тон его голоса стал нейтральным. Как и взгляд.—?Верно, а ещё в Ла Пуш,?— не смогла удержаться от напоминания о запретной территории я.—?Ла Пуш красивое место, уверен тебе там понравится,?— вежливо улыбнувшись проговорил Эдвард. —?Но я мог бы отвезти тебя в Сиэтл, если хочешь. Точнее, это я хотел бы отвезти тебя в Сиэтл, если позволишь. Тем самым я смогу искупить свою вину хотя бы перед самим собой за своё поведение.—?Искупить вину? —?я удивлённо вскинула брови. —?Я ведь уже сказала, что твоя вина не имеет никакого отношения ко мне. Ты сам решил испытывать вину, я здесь ни причём.—?Знаю,?— чуть кивнул Эдвард. —?Поэтому я делаю это ради себя. Мои чувства, пусть и продиктованы таким пустяковым случаем, требуют, чтобы я предпринял меры, а иначе они меня попусту съедят. Ты даже не представляешь как опасно мне впадать в депрессию. Элис не даст соврать.—?В депрессию. Ты,?— я скептично посмотрела на вампира.—?Именно,?— веселясь подтвердил Эдвард. —?Депрессия опасная штука сама по себе, но у меня она приобретает воистину опасные масштабы.—?Дай угадаю,?— приняла я его шутливый тон,?— в депрессии ты становишься неуправляемым монстром и разрушаешь всё и всех вокруг. Я права?С издёвкой закончила, улыбаясь. Эдвард враз напрягся, замолкая.—?В любом случае, если ты закончил, нам пора на урок. Биология саму себя не выучит, знаешь ли,?— я деланно посмотрела на наручные часы и решительно развернулась по направлению к кампусу.—?Я не иду на биологию,?— ровно ответил Эдвард.Это заставило меня с любопытством оглянуться, но останавливаться и спрашивать не стала. Не моё дело.Идти пришлось бегом. На урок я таки опаздала, но мистер Баннер лишь махнул рукой. Его куда больше занимала маленькая коробка в руках.—?Сегодня у нас интересный день,?— сказал Мистер Баннер, с ядовитой улыбкой. —?Как только мисс Свон усядется на своё место, вы поближе ознакомитесь с содержимым этой коробки.Учитель немного отдающим театральщиной жестом снял крышку и представил нам приборы. Маленькие медицинские побрякушки коротко звякнули.—?У каждого из вас лежит на парте карта-индикатор,?— он указал на белую карточку. —?Второй?— аппликатор,?— он достал из собственной коробки напоминающий гребень прибор. —?И, наконец, третий?— стерильный микроланцет.Учитель помахал перед классом пакет.—?Что, кровь брать будете? —?съехидничал кто-то из класса, плохо скрывая недовольство.—?Именно, мистер Стойн,?— тут же отозвался учитель, заставляя парня притихнуть одним взглядом. —?Скоро к нам приедет Красный Крест и многие смогут сдать кровь на благо ближнего своего,?— ядовито проговорил мистер Баннер, откладывая свою коробочку и подходя к столу где сидел говорливый ученик. —?Будет полезно узнать свою группу крови заранее, не так ли, мистер Стойн? Руку,?— резко потребовал учитель и парень чуть дрожа протянул свою руку.Мистер Баннер предварительно капнув некой жидкостью на квадратики сигнальной карты Стойна, наклонился и быстро схватил руку парня. Тот и моргнуть не успел как палец был безжалостно уколот.—?Будьте осторожны, не заляпайте кровью всё вокруг,?— елейным голосом попросил учитель. —?И капните на каждый зубец аппликатора по капле. Этого достаточно.Отпустив моргающего покрасневшими глазами ученика, мистер Баннер выпрямился, окидывая взглядом класс.—?Затем останется только приложить аппликатор к карте. Приступайте.Ученики принялись неохотно выполнять требование учителя.—?Я просил дождаться, пока я не пройдусь по классу и не смочу ваши карты, что не ясно в этих словах? —?почти тут же взревел мистер Баннер над другим учеником. —?Надеюсь у вас есть носовой платок, чтобы вытереть за собой кровь. Иначе пойдёте просить тряпку у уборщицы!Я медлила, не спеша колоть себе руку и задумчиво вертела в руках иглу. Эдвард сказал, что сегодня не пойдёт на биологию. Но он не сказал, что пропустит все остальные уроки, значит, на физкультуру вампир вернётся и будет нехорошо, если он почует запах моей крови. А запах будет. Медный и солоноватый, как морской прибой.Пока я размышляла, успела заметить как содрогнулся и покачнулся парень, сидящий передо мной. Я подскочила со своего места и бросилась к нему, как только он начал заваливаться в бок.—?Что случилось? —?мистер Баннер широким шагом поспешил к нам.Я держала в своих руках позеленевшего одноклассника. Он почти навалился на меня, хватаясь ослабевшими руками на мои плечи.—?Мистер Стивенсон, что с вами? —?спросил учитель, присаживаясь рядом на корточки. Старые суставы протестующе хрустнули, и мистер Баннер поморщился. —?Непереносимость вида крови. О таких вещах следует предупреждать заранее, а не падать в обмороки, пугая пожилых учителей. Мистер Стивенсон, вы можете идти?—?Да,?— едва слышно пролепетал парень.—?Хорошо, тогда вставайте, не смотрите на других учеников.Парень начал вставать с моей помощью. Когда его рука скользнула по парте на столе остался яркий красным мазок. Ли Стивенсон, теперь я вспомнила его имя, мелко задрожал и колени его подогнулись. Я по шире расставила ноги, удерживая его от падения на пол.—?Вот жешь, ещё и палец проколоть успел,?— едва слышно выругавшись себе под нос, мистер Баннер достал из собственного портфеля бумажные салфетки. Вернувшись к нам, он аккуратно замотал палец Ли и вытер кровь с парты. —?Теперь идите в медпункт. Мисс Свон вас проведёт, хорошо?Я кивнула и медленно повела заваливающегося парня прочь из кабинета.Когда мы шли мимо кампуса, меня остановил обеспокоенный возглас.—?Изабелла, что случилось, ты в порядке? —?Эдвард Каллен стремительно приблизился к нам.—?Я в полном порядке, а вот Стивенсону нездоровится,?— ответила я. На свежем воздухе лицо парня просветлело и он стал меньше опираться на меня, всё больше шагая сам. Я только радовалась что он был низкого роста и хрупкого телосложения. Будь это парень размером с Майка, и маленькая бедная я просто согнулась бы под его тяжестью.—?Тебе же тяжело, давайте я проведу вас в медкабинет,?— предложил Эдвард и тут же подставил своё плечо. Стивенсон не возражал. Только кивнул, всё ещё слишком зеленый, чтобы говорить.В медпункте парня положили на кушетку и хлопотать о его благополучии стали медсестры, мы же с Калленом присели на скамейки под дверью. Ну, села я, а Каллен ошивался рядом за компанию. Он то и дело обеспокоенно заглядывал мне в лицо, но я молчала, пытаясь отдышаться.—?Ты точно не ранена,?— утвердительно сказала Эдвард. —?Повезло, что палец уколоть не успела.—?Повезло? —?устало спросила я. —?С чего бы это?Очередной лживый ответ меня не интересовал, но поддерживать беседу стоило. Всё ради обычной человеческой реакции.—?Если бы ты уже уколола палец, тебя не отправили бы с ним в медпункт, и ты бы не встретилась со мной,?— лукаво предложил Эдвард, тонко улыбаясь.—?И где тут моё везение? —?возмутилась я.—?Как, разве ты не мечтала о принце на белом коне, который спасёт тебя от ужасного бремени чужого тела? —?деланно удивился Эдвард. —?Ха, я просто шучу, в любом случае был рад помочь, Изабелла.—?А, спасибо,?— глядя на улыбку вампира, я чуть зависла. Сердцебиение вдруг участилось и в ушах застучала кровь. И явно не от страха.—?Как ты? —?вдруг откинув шутливый тон, почти нежно спросил Эдвард.—?Жить буду,?— твёрдо ответила я, решительно ставя ноги, готовясь встать. Но Эдвард поспешно вскинул руку, останавливая меня.—?Не спеши. Я вижу что ты устала, посиди ещё немного. А я составлю тебе компанию. Если ты не против, конечно,?— смущённо улыбнулся вампир.Я смотрела на него во все глаза. Очень хотелось прямо тут же ответить отказом, но меня настолько удивил этот невинный смущённый вид маленького обаятельного мальчика, что я не нашла слов. Да где он такие глазки научился строить?!—?Изабелла, я бы хотел снова попросить тебя о снисхождении и разрешить отвести тебя в Сиэтл, прошу,?— начал вампир, твёрдо намеренный добиться желаемого. Я же попыталась собраться с мыслями, чтобы достойно ему ответить.