Глава 21. Тихие узы (1/1)
Айрис ехала на улицу Мэриголд, слушая аудиозаписи, сделанные, когда она была там в прошлый раз, со старшим журналистом Джексоном, который представил её паре человек в этой части города. Он выходил на пенсию, и где-то между его уходом и ?исчезновением? Мейсона Бриджа Айрис повысили. На самом деле не просто повысили: редактор попросил её тщательно поработать над расследованием, тем, что ей правда нравилось, тем, что было действительно важным. Прямо сейчас Айрис освежала в памяти всё, что знала. Улица Мэриголд раньше была территорией мафии и принадлежала преступной семье Дарбинян до тех пор, пока их не так давно просто не уничтожили. Семья Сантини продвинулась вперёд, а вместе с ней и все остальные преступные группировки, заинтересованные в Централ-Сити, от китайцев до ирландцев, которые в основном оставались в Кейстоуне, даже после того, как менее важные члены семьи Дарбинян разбежались. Но Сантини были ближе всего — улица Мэриголд служила их границей с семьёй Дарбинян, — и они попытались занять самый первый и самый большой участок. Судя по всему, эта улица и ещё несколько домов рядом были стратегической территорией: множество маленьких предприятий, которые служили отличным прикрытием для отмывания денег, несколько старых квартир и куча заброшенных зданий для хранения запасов, не говоря уже о том, что сама улица находилась настолько далеко от полицейского участка, насколько это вообще было возможно в Централ-Сити. Кроме того, эта территория была рассадником преступности многие годы из-за того, что служила границей между семьями мафии. Когда Дарбиняны почти год назад потерпели крах, начался настоящий хаос, и Айрис помнила, как на протяжении нескольких месяцев читала статьи о насилии и убийствах в этой части города.Но теперь что-то изменилось. В городе появился какой-то новый игрок. Улица Мэриголд менялась, и до Джексона, который как раз выходил на пенсию, дошли слухи о том, что Сантини хотели занять это место, но не смогли, и о странных вещах и людях, которые казались невозможными. Но Джексон не хотел злить мафию ради своей последней статьи в Picture News, поэтому эта возможность досталась Айрис, которая была ужасно взволнована. Если дело было в металюдях, как она и подозревала, тогда ей было интересно, а если речь шла о новом мете, то было ещё лучше. Айрис не должна была писать именно о мафии, но редактор подтолкнул её к тому, чтобы создать статью о ?гентрификации? в этом районе города и посмотреть, что она сможет откопать, и она должна копать до тех пор, пока ниточка не приведёт к чему-то существенному. Айрис остановилась у парковочного счётчика, едва ли не жалея о том, что оделась так хорошо. Она осмотрелась и поняла, что будет выделяться; на ней была удлинённая куртка, но это не сильно улучшало положение. Айрис заперла сумочку в багажнике, забрав всё самое необходимое и укрываясь от взглядов каких-то отморозков, ошивавшихся в переулке. А затем она отправилась на поиски информации. ***Айрис должна была встретиться с нужным человеком, и она была к этому полностью готова, но он не пришёл, и в итоге она прождала час, а затем решила попытать удачу где-нибудь в другом месте. Она побродила ещё около часа, но всё было безуспешно, никто не соглашался говорить с ней, и, когда наступил вечер, Айрис решила, что на сегодня хватит и что ей нужно поесть, прежде чем ехать домой. Она направилась прямиком в ближайшую лавку, маленькое кафе-пекарню с названием, похожим на польское, и поздоровалась с женщиной за стойкой, заказав себе кофе без кофеина, сэндвич и шоколадное пирожное… Оно было уже вторым за сегодня, потому что она ела за двоих. Ей было едва ли не жаль, что Эдди в этот день работал в ночную смену, потому что она хотела бы что-нибудь испечь вечером, а он всегда прекрасно помогал с готовкой. — Это всё? — У женщины за кассой был лёгкий восточноевропейский акцент.— Да, спасибо. — Айрис приготовилась ждать кофе, а потом поняла… — Вообще-то, мэм, не могли бы вы рассказать мне немного об этом районе?Женщина мгновенно насторожилась. Она была пожилой, пухловатой, что говорило о неплохой жизни, но её лицо, которое сначала выглядело мягким, ожесточилось, когда она взглянула на Айрис.— А кто спрашивает?Айрис и не знала, почему ожидала чего-то другого.— Меня зовут Айрис Уэст, и я журналист. — Она достала визитку из кошелька, лежавшего глубоко в кармане куртки, и отдала её женщине. — Я просто пытаюсь узнать немного о жизни людей в этой части города для статьи о социальной мобильности и гентрификации.— Гентрификации?— Это когда район с низким уровнем дохода привлекает…— Я знаю, что это такое. — Женщина пренебрежительно махнула рукой и вернула визитку Айрис. — У нас тут нет никакой гентрификации.Айрис почувствовала в этих словах ниточку, и её сердце забилось быстрее. — Если это не гентрификация, то, может быть, вы немного расскажете мне о том, что здесь происходит? Ваши собственные впечатления и опыт, конечно, я просто хочу понять, как люди в этом районе…Женщина усмехнулась.— Ты кажешься милой, дорогуша, поэтому позволь мне дать тебе маленький совет. В этой части города, даже сейчас, лучше не задавать слишком много вопросов, ладно?Но Айрис была не из тех, кто легко сдаётся.— Мэм…— Оливия. Оливия Карпенко.— Миссис Карпенко, я не собираюсь отступать. На Мэриголд происходит что-то странное…— Что-то хорошее.— Хорошее?Раздался звон колокольчика над дверью, и Айрис повернулась на звук. В дверном проёме стоял Хартли Рэтэуэй. Айрис тут же узнала его, если не из-за жёлтой прессы, то благодаря расследованию о Флэше, и её сердце сжалось. Но его взгляд скользнул мимо неё, прямо к женщине за стойкой.— Миссис Карпенко!— Хартли, ты, какой сюрприз. — Она широко улыбнулась, и её голос наполнился теплотой, которой не было, когда она говорила с Айрис. В свою очередь Айрис взяла пирожное и кофе и пересела за столик, с которого она могла спокойно наблюдать за беседой. Она немного прикрыла лицо волосами, пытаясь спрятаться и сделать так, чтобы Хартли её не узнал, но, сев за столик, чуть не разлила кофе и даже немного подпрыгнула, потому что…Пуф…Внезапно рядом с Хартли появилась Пик-а-бу.— Я же просила подождать меня, Дудочник, — сказала Шона Баез преувеличенно недовольно, а миссис Карпенко невозмутимо поприветствовала её. Айрис успокоилась и, не глядя на них, достала телефон. Она почувствовала на себе взгляд Шоны, который исчез через мгновение, и безмерно порадовалась, что мета никогда не видела её лица.— Шона, дорогая, за такими мальчиками не угнаться.— И не говорите. Я бы и не пыталась. Мне достаточно и одного парня.— Он ещё не украл для тебя бриллиант?Шона рассмеялась, услышав вопрос женщины и увидев её улыбку, и хлопнула Хартли по плечу.— Что… На свадьбу? Тогда ему придётся смириться с тем, что я сделаю этого парня… — Она потрясла Хартли за плечо. — Подружкой невесты.Хартли — Хартли Рэтэуэй, зловещий Дудочник, который нарочно пытался убить Барри буквально безо всякой причины, пытался уничтожить его внутренности — прислонился к стойке, широко улыбаясь, обнажая зубы, спокойный и довольный, как слон.— Меня нельзя винить, если у него идеальные гены. Волосы, как у него, просто не могут быть такими.— Ну уж нет, ты всю свадьбу будешь клеиться к моему мужу? Ты прав, должность подружки невесты снова свободна.Миссис Карпенко поставила на стойку напитки и сумку с едой, даже не заикаясь об оплате. Айрис прищурилась, притворяясь, что играет во что-то на телефоне.— Тут есть ещё один пирог для вашего босса.Шона заглянула в сумку.— Вы его откормите. Знаете, сколько пирогов он ест?Миссис Карпенко, кажется, не возражала, что она кого-то — может ли им быть этот таинственный дон, о котором ходят слухи? — откармливала, и сказала, что ему всё равно не помешает немного отъесться. Они ещё немного поговорили, женщина расспросила Шону о её курсах, а затем Пик-а-бу исчезла, в этот раз используя дверь, и Хартли направился за ней.Старушка повернулась к Айрис.— Что-то хорошее, да?***Айрис знала, что ей, наверное, не стоило этого делать. Это было опасно, глупо и именно то, что сделал бы хороший журналист. Она следовала за метачеловеком и потенциальным убийцей. По крайней мере, она действовала по-умному: вышла из пекарни спустя несколько минут, сохраняла приличное расстояние, перешла дорогу, подходя к своей машине, чтобы создалось впечатление, что она делает что-то другое, а затем, когда они завернули за угол, исподтишка последовала за ними. В основном Айрис была рада, что Шона редко использовала свои силы посреди бела дня, а иначе она ни за что не смогла бы их отследить. В итоге Айрис смогла дойти до переулка незамеченной. Они прошли через боковую дверь здания, которая, она была уверена, вела в бар, встретившийся ей по дороге сюда, и, когда Айрис подкралась к двери, она увидела кодовый замок. Тут ничего не получится.Айрис обогнула здание — солнце ещё больше скрылось за горизонтом, — с удивлением увидев маленькую, почти пустую парковку, а у строения, в которое она надеялась попасть, обнаружилась задняя дверь, скорее всего, спроектированная для кораблей. Она была приоткрыта, прямо рядом с ней стояла припаркованная машина, и Айрис прижалась к стене, как только зашла за угол и увидела дверь, потому что внутри двигались фигуры. Спустя секунду послышались голоса: снова Шона и Хартли.Айрис попыталась справиться с учащённым сердцебиением. Это было и замечательно, и безумно. Замечательно, потому что она никогда не боялась самостоятельно искать ответы, а здесь их точно можно было найти. Безумно, потому что если Шона и не узнала её, не видела Айрис, вырубившую её ударом по затылку в STAR Labs, то Айрис точно помнила Шону и прекрасно знала, на что способны эти двое. И теперь Айрис была не одна, и её снедала вина: внутри неё развивалась ещё одна жизнь, и чем дольше она оставалась подслушивать, тем большей опасности подвергала своего ребёнка.— Как думаешь, Лен произнесёт речь на моей свадьбе?Голос Хартли, звучащий немного громче, раздражённый:— Вы даже не помолвлены, Шона.— Но я могу помечтать. Я со своим соулмейтом. Это только вопрос времени, знаешь ли. Тот не ответил, — по крайней мере, Айрис его не услышала, — но раздался громкий клацающий звук. И к лучшему, потому что она всё ещё пыталась понять… всё ли правильно она расслышала? Шона сказала Лен? Единственным человеком, который называл это имя, был Барри, когда говорил о Леонарде Снарте.— А это за что? — протянула Шона, совершенно не впечатлившись. — Свадьбы так сильно тебя злят, Дудочник?— Это просто стол.— Ага. Ты не из тех, кто злится и тупеет. Марк учит тебя, как нужно бить?— Я и так знаю как…Айрис перестала слушать. Шона точно сказала ?Марк?, и Айрис могла вспомнить только одного Марка, которого знала Шона Баез. Поэтому, как бы сильно она ни хотела — а она правда хотела — остаться, Айрис знала, что для одного дня она собрала достаточно информации. Она повернулась, чтобы уйти, отошла от стены и уже хотела завернуть за угол, когда столкнулась с кем-то твёрдым и высоким. С кем-то твёрдым и высоким. С кем-то…— Мардон, — выдохнула Айрис.— О, посмотрите-ка, кто у нас тут, — улыбнулся он и сделал шаг вперёд, когда она отступила. Это не могло происходить прямо сейчас. — Айрис Уэст. — И он знал, кем она была. Айрис повернулась, чтобы сбежать, но Марк схватил её за руку, не успела она сделать и шагу, и она стала вырываться изо всех сил; несколько секунд они боролись, создавая чертовски много шума для такого маленького переулка. Марк закричал, а затем Айрис воспользовалась уроками самозащиты, на которых она выросла: жёстко ударила его локтем в солнечное сплетение, застав его врасплох, и оттолкнула.Она сделала целых четыре шага, а затем перед ней появилась Шона Баез.— Останови её, Шона!Шона сделала вид, что идёт вперёд, и Айрис уже второй раз отступила назад, едва не спотыкаясь; её затопила паника, когда Шона зловеще улыбнулась.— А кто ты? Шпион?— Она дочь Уэста, — сказал Мардон где-то позади, и Айрис полуобернулась. Он стоял, всё ещё тяжело дыша от её удара. Она правда не справилась.— Детектива Уэста? — Шона сначала широко распахнула глаза, а затем прищурилась. — О, он мне не нравится.— Пожалуйста…— Ребята! — раздался голос Хартли, и они все замерли на мгновение. Айрис держала руки перед собой и медленно отступала назад, а Шона и Марк загоняли её в угол позади здания на другом конце переулка, двигаясь практически в унисон, чтобы схватить её. Хартли продолжил говорить: — Мне ужасно не нравится омрачать чьи-то пресловутые планы — извини за каламбур, Марк, — но нужно ли мне напоминать вам о строгом правиле Капитана Холода ?не убивать невиновных??Странный был день, если её спасал Дудочник. Айрис сглотнула, чувствуя, как пересохло горло, и сделала шаг к стене, к которой её загоняли, спина коснулась кирпичей, а под каблуками ботинок захрустело стекло. Над рукой Мардона завис миниатюрный ураган, как и на полицейском гала-вечере, где после этого молния и лёд разбили окна. Блядь, почему она вообще решила проследить за металюдьми?— Она не невиновная. — Мардон остановился в двух футах от неё. — Она видела наше убежище, нашу работу. Её папа — коп, Дудочник, тот, кто дружит с Флэшем. Мы это знаем.Но именно Шона нахмурилась.— Он прав, Марк. Лиза в баре, и ты знаешь, что Холод узнает об этом.К удивлению Айрис, Мардон, кажется, действительно слушал Пик-а-бу, и его мини-ураган немного утих. В любой другой момент Айрис воспользовалась бы полусекундным отвлечением, чтобы сбежать, но прямо сейчас, несмотря на вопящие инстинкты, она осталась на месте. Потому что, как бы быстро она ни бежала, она бы не смогла обогнать Пик-а-бу, не смогла бы справиться с Мардоном и не стала бы рисковать навредить жизни внутри ударом молнии.— Пожалуйста, просто дайте мне объяснить… — начала она, но Мардон зарычал и сделал ещё один шаг вперёд, а Шона удержала его за локоть. Они вдвоём о чём-то переговаривались без слов, одними только бровями и выражениями лица, а Рэтэуэй оставался в стороне — по крайней мере, пока Шона не сделала шаг вперёд и не схватила Айрис за руку.— Пошли, Уэст. Внутрь.— Пожалуйста…— Скажешь это Холоду.Айрис замолчала. Они позовут Капитана Холода. Её сердце хаотично стучало в груди, пока они вели Айрис в здание. Шона, послушав Мардона, забрала телефона Айрис и куда-то унесла его на случай, если её папа или Эдди узнают, что она пропала, и используют его, чтобы отследить её, и Айрис распрощалась с надеждой написать Барри, чтобы выбраться оттуда. Но они позовут Капитана Холода. Она цеплялась за это. Капитан Холод не убивал невиновных, и Капитан Холод был Леонардом Снартом, а это… это что-то значило. Прямо сейчас она могла думать только об этом, чтобы не паниковать.— Всё ещё думаю, что нам нужно было просто убить её и покончить с этим. В этом состоял мой первоначальный план, знаете ли: забрать Айрис Уэст туда, где её отцу пришлось бы смотреть…Айрис захлестнула волна ужаса от одной только мысли о том, что собирался сделать Мардон, но…— На твоём месте, Марк, я бы уже заткнулся, — вмешался Хартли, — если, конечно, ты не хочешь, чтобы твой соулмейт, учащийся на медицинском, вернулся и слушал детали твоего отвратительного убийства.Марк хмыкнул, и внезапно Айрис стала понимать гораздо больше о том, что здесь происходило.— Я прекрасно могу справиться с Марком. — Шона появилась рядом с Марком как раз в тот момент, когда Хартли направился к двери, и она толкнула Айрис к стулу. Марк схватил верёвку, а Хартли заметно покачал головой и вышел.— Знаешь, Айрис. — Крепко связав руки ей за спиной, так, чтобы натяжение вызывало боль, Марк наклонился ближе, чтобы взглянуть ей в глаза. — Думал, ты будешь бойцом. Папа — коп, но у тебя, кажется, нет никакого оружия, даже в таком районе.Айрис бросила на него испепеляющий взгляд.— Оно никогда не было мне нужно, не то чтобы оно как-то остановило вас троих. Я видела, что вы можете, и я воспользуюсь шансом вразумить Капитана Холода.— Умная девочка, — раздался громкий женский голос, и Айрис резко повернула голову в его направлении, отворачиваясь от презрительной усмешки Мардона. В комнату вошла женщина в кожаной куртке с длинными каштановыми волнистыми волосами, покачивающимися у неё за спиной, а следом за ней шёл Хартли. — Думаю, этого и следовало ожидать от дочери детектива Уэста. Меня зовут Лиза Снарт.— Золотой Глайдер, — прищурилась Айрис, а Лиза улыбнулась шире, и её глаза чуть ли не засветились.— Так счастлива, что убедила Циско дать мне это прозвище. Я рада, что ты слышала его.— Это тебя не касается, Лиза, — прорычал Мардон, и Айрис увидела, как в стороне Шона и Хартли устало переглянулись, а Пик-а-бу закатила глаза.— Но это касается моего брата, который, кстати, уже едет. — Лиза подмигнула Айрис, а затем обратилась к Мардону. — Значит, никаких убийств. Понятно?Взгляд Айрис метался между ними и Шоной, и она пыталась успокоить сердце, быстро и гулко стучавшее где-то в горле из-за боли в руках и злости Мардона, которая казалась непрекращающейся. Из-за него здесь было так холодно?— Марк — глупый безумец, но не настолько, Лиззи, — протянула Шона, подходя к ним.— И что, по-вашему, мы должны сделать с ней, леди? Позволить ей уйти, когда она знает, где расположено наше убежище, её отец — коп, а она — репортёр? — Глаза девушек расширились, и на какую-то долю секунды Айрис даже оценила дотошность Мардона в его исследовании, несмотря на то что она понимала его намёк. — Лучше бы убить её до прибытия Холода.— Ну, — сказала Лиза, натягивая улыбку победителя, которая не достигла глаза, — будет лучше, если Капитан сам решит, хм-м? Поэтому почему бы тебе не оставить девчонку в покое?— А если она будет кричать и просить о помощи?Фальшивая улыбка Лизы исчезла, и Мардон, кажется, взволновал её, поэтому она подошла к Айрис, не обращая внимания на то, как та дёрнулась и зарычала, сняла шарф с шеи и обернула его вокруг головы Айрис, заставляя её закусить ткань и затягивая его на затылке. По крайней мере, она была осторожна, следя за тем, чтобы ни один волосок Айрис не застрял в кляпе.— Доволен, Погодный Волшебник? А теперь будь душкой, пойди поиграй в свои игрушки, пока Ленни не вернётся.Лиза прищурилась, а Мардон, кажется, разозлился, но не стал спорить, только выругался себе под нос и пинком опрокинул ведро на полу. Они разошлись, и Хартли направился к столу, чтобы что-то спаять, но его взгляд время от времени скользил по комнате, как будто он пытался притвориться, что не следил за происходящим. Угол Мардона буквально заледенел, и он швырял шары изо льда и снега в матрас, который, кажется, уже привык к подобному, Шона, которая переместилась на рабочий помост, не сводила с него глаз, а Лиза опиралась на стол перед Айрис.Их отношения были интересными, и Айрис попыталась сосредоточиться на этом, на них, а не на нарастающей панике внутри. У них существовала иерархия, они слушались Лизу, спорили, но не дрались, шутили и сплетничали, как… как нормальные люди. Но они всё ещё были Негодяями. И по крайней мере один из них с куда большей радостью оставил бы её труп на пороге дома её отца, чем спокойно бы поговорил, а это значило, что, каким бы ни был исход, она попала в очень непростое положение. Она не хотела думать об этом. Она не хотела… Господи, а что, если что-то случится с её ребёнком? Айрис не могла думать об этом… но что это… ей нужно было дышать, нужно было сосредоточиться. Дышать и сосредоточиться. Господи, лучше бы Барри был хотя бы отчасти прав по поводу своего соулмейта. Потому что, если он ошибался, Айрис и её ребёнок умрут.— Ещё чуть-чуть, Уэст.Пока Лиза не заговорила, Айрис даже не понимала, что плачет, по щекам бежали дорожки слёз. Верёвка уже стала причинять боль, перекрывая поток крови, и Айрис осознала, что кусала кляп, чтобы сдержать всхлипы.Но слова Лизы словно были каким-то маяком, потому что не прошло и десяти секунд, как у двери в убежище послышалось рычание мотоцикла, отдающее вибрацией в огромном помещении, проходящее через балки и мостик, через грудь Айрис, где билось сердце, пока мотор не заглох.Мардон подошёл к ним, Хартли выпрямился, Шона исчезла и появилась возле Мардона, а Леонард Снарт слез с мотоцикла. Лиза просто осталась там, где была, усмехаясь разворачивающейся перед ней картине, а Айрис скользила взглядом по комнате, пытаясь сосредоточиться на всех Негодяях одновременно. Но она остановилась на Холоде, который обладал каким-то чувством присутствия, из-за чего взгляды, сосредоточенные и ожидающие, притягивались к нему. Или, может, это всё потому, что судьба Айрис была в его руках.На нём была кожаная мотоциклетная куртка и, кажется, чёрные джинсы, армейские ботинки, а к бедру крепилась симпатичная кобура с криопушкой. Как только он снял шлем, Холод посмотрел прямо в глаза Айрис и лишь затем на всех остальных. Взгляд был пронзительным и неприятным, казалось, что он протыкал грудь, словно кинжал, и Айрис выпрямила спину — или попыталась, поскольку верёвка не позволила ей это сделать.Затем он повернулся к Мардону. Тихим голосом, который он идеально контролировал, но который не скрывал безошибочной ярости, Снарт спросил:— Что, чёрт возьми, это значит?— Не смотри на меня, Снарт! — Мардон расправил плечи, и Айрис почувствовала, как сердце снова забилось быстрее. — Она пришла к нам, а не наоборот. — И ты думаешь, что я поверю, будто Айрис Уэст просто случайно зашла в логово Негодяев, словно по приглашению? — В его голосе звучали сарказм и недовольство, но Айрис видела его глаза, и они были словно лёд, а лицо — как камень. Она порадовалась, что никто не закрывал ей обзор.— Я думаю, что ты поверишь…— На самом деле так всё и было. — Хартли сделал шаг вперёд, исчезая из поля зрения Айрис, закрываемый Мардоном. — Она проследила за мной и Шоной от пекарни.Шона обернулась к ней и взглянула на неё с удивлением, и Айрис почувствовала, как в животе что-то сжалось. Хартли заметил её. Она сглотнула, не зная, что сказать, но Холод направил своё внимание на Хартли.— Почему за вами? И почему вы ничего с этим не сделали?Хартли нисколько не взволновал резкий тон Холода, он только склонил голову набок и заговорил каким-то снисходительным тоном:— Ну, если бы мы заметили вовремя, уверяю тебя, мы бы что-нибудь сделали, Леонард. Прояви к нам хоть немного доверия. А что касается того, почему она следила за нами, думаю, единственный человек, которого нужно об этом спрашивать, — она сама.Айрис хотела бы видеть его лицо: слова Рэтэуэя звучали ехидно, и ей бы хотелось увидеть, как он это говорит. Может, и Айрис тоже не проявляла особого доверия к Холоду, потому что он не пригрозил Хартли заморозить его за дерзость. Вместо этого он взглянул на Айрис, о чём-то раздумывая, а затем повернулся обратно к Мардону и Шоне.— Выметайтесь.— Выме… Нет, чёрт возьми, Снарт! Я собираюсь присутствовать при этом. Айрис Уэст была на первой строчке списка людей, которых я хотел бы убить, слишком долго, чтобы сейчас я мог просто так уйти. Айрис напряглась. Уступит ли Леонард человеку, вокруг которого кружил ураган и в кулаке которого возникало облако? Холод только взглянул на его ладонь и прищурился, оставаясь спокойным и невозмутимым.— Мы не убьём её, Марк.— Ты издеваешься?! Она знает, где находится наше логово, поэтому мы не можем просто отпустить её. Она своими же руками доставила себя нам, Снарт. Давай используем это, чтобы… — Я сказал НЕТ, Мардон. — Леонард выпрямился, в его голосе зазвучал лёд, и Айрис поняла, что с каждой минутой всё больше и больше восхищается способностью Циско давать клички.— Но…— Ты не будешь использовать её в каком-то запутанном плане мести! Мы не раним невиновных, и нам не нужен гнев полиции из-за того, что мы убили дочь детектива и спутницу жизни другого детектива. — Её сложно назвать невиновной: она нашла нас! Что, чёрт возьми, ты собираешься с ней делать? Устроить чёртово чаепитие?В его руке затрещала молния, и Шона коснулась спины Марка, на мгновение оглядываясь на Айрис. Она выглядела испуганной. В отличие от Леонарда. Он просто скрестил руки на груди и на секунду склонил голову набок, скользя оценивающим взглядом по Погодному Волшебнику.— Правила — не правила, если ты нарушаешь их, когда становится трудно. Это не весело. — Холод правда ухмыльнулся и указал пальцем в перчатке на метачеловека с ураганом, буквально закручивающимся над его рукой. — Я с самого начала говорил, что тебе нужно выводить игру на новый уровень, Мардон.— Возможно, ты просто становишься мягким. Завёл друзей, а теперь сидишь и ленишься со своим лозунгом ?игры?. — В его словах звучало отвращение. Не прошло и секунды, Мардон даже не успел договорить, как в руке Холода появилась криопушка, заряженная и направленная прямо между бровей Мардона. Из комнаты будто исчез воздух. У Айрис глаза на лоб полезли, и она ахнула в кляп. Лиза выпрямилась, наконец встревожившись. Никто не пошевелился.— Рискни, Мардон. — В голосе Капитана Холода не осталось ни капли тепла. — Просто посмотрим, кто быстрее: я или твои силы. Потому что я заморожу тебя, Марк. Назови меня мягким ещё раз, и мы посмотрим, насколько твёрдым станешь ты, когда заледенеешь. Сердце Айрис бешено стучало в груди, а в голове крутилась всего одна мысль: как это может быть соулмейт Барри?Она увидела, как Шона сжала ткань свитера Мардона на спине, явно готовая переместить своего соулмейта в безопасное место.— Марк… — настойчиво прошептала она.Айрис задумалась, передавали ли их узы что-нибудь, использовала ли Шона эмоции, чтобы попросить Мардона отступить. Внезапно она поняла, что, наверное, Эдди мог чувствовать её страх — этот ужас передавался, несмотря на тихие узы, — и потянулась к связи где-то на задворках разума; обычно Айрис не ощущала почти ничего, если только Эдди не был где-то поблизости или расстроен. В этом эмоциональном состоянии она была слишком отвлечена, но явно чувствовала волны взволнованности, исходящие от Эдди, беспокойства и, может быть, даже паники. Айрис едва не ощутила себя виноватой из-за того, что не могла управлять узами, думая, как ужасно должен чувствовать себя Эдди, зная, что она в беде, но не представляя, как добраться до неё, как помочь…Её мысли были прерваны — но узы не перестали передавать ощущения, — когда Марк опустил руки, а Шона шумно выдохнула. Холод опустил пушку.— Рад, что ты всё ещё можешь проявлять благоразумие.— Это не конец, Снарт. Ты предпочёл Уэст Негодяям.— Скажи это ещё раз, и ты пожалеешь. Я предпочёл стратегию идиотизму, Марк. Шона, забери его отсюда. Ты тоже иди, Хартли.Чтобы выразить беспокойство, которое удивило Айрис, Шона оглянулась на неё через плечо, а затем повернулась обратно к боссу.— Что ты собираешься с ней делать, Лен?Он ответил Шоне с гораздо большим теплом.— Я не сделаю ей больно, не волнуйся. Просто отведи его, — кивнул Холод в сторону Мардона, — куда-нибудь на солнце и помоги ему успокоиться.Шона закатила глаза, но кивнула, исчезая, прежде чем Мардон успел заспорить, и появляясь у двери, утаскивая своего партнёра за руку, несмотря на то что он что-то быстро говорил и пререкался. Если бы он не пытался убедить всех этих людей в комнате убить Айрис, это было бы мило.— Я сказал, ты тоже иди, Дудочник.— Но…— Иди.В комнате повисло напряжение, а затем случилось что-то странное. Лицо Холода расслабилось, в нём даже читалось что-то похожее на нежность.— Ничего личного, Харт. Мне просто нужно поговорить с Уэст наедине.Его глаза метнулись к Лизе, затем обратно к Лену, а потом наконец к Айрис, оценивая её, и Хартли слишком уж доброжелательно улыбнулся, поднимая перед собой руки в знак подчинения.— Понял, я притворюсь невидимкой, пойду в библиотеку и продумаю преждевременную смерть здания через дорогу, которое принадлежит моим родителям.Холод правда усмехнулся и покачал головой.— А я, Ленни?Он дождался, пока Хартли пройдёт через дверь, ведущую в бар снаружи — по крайней мере, так подумала Айрис, посудив по звукам, доносившимся оттуда, — а затем повернулся к сестре.— Развяжи её, затем иди в бар. Я позову тебя, если возникнут проблемы.Лиза подошла ближе, а её брат направился к панели переключения, чтобы закрыть дверь, ведущую на улицу. Айрис почти ожидала, что Лиза поделится каким-то дружеским советом, но этого не произошло, она даже не стала тратить время на то, чтобы развязать Айрис. Лиза просто достала спрятанный нож и разрезала верёвку; Айрис закричала в кляп из-за внезапного освобождения, а затем Лиза забрала и его тоже.— Мне тоже нравился этот шарф, — только и сказала она, бросая его на стол и проходя мимо брата. — Постарайся не устроить беспорядок, Ленни. Я приберусь за тобой, если потребуется. Почему-то именно эти её слова больше всего походили на угрозу, но Айрис не обратила внимания. Она возвращала к жизни ладони, чувствуя иголки и покалывание; было так больно, что по щекам снова побежали слёзы. Спустя минуту она всхлипнула и подняла глаза. Убежище было пусто, не считая их с Холодом, и с закрытой дверью, за металлом которой скрывалось заходящее солнце, это огромное место казалось ещё более зловещим: тёмные тени и высокий потолок, столы с пистолетами и различными приспособлениями на них, двери, которые вели ещё глубже, туда, где было ещё темнее. Айрис сглотнула, заталкивая подальше все эти мысли, и посмотрела на Холода, на Леонарда, который просто стоял неподалёку, не сводя с неё глаз. Когда она поймала его взгляд, Леонард выдержал его, разглядывая её, словно она была какой-то головоломкой, которую ему ещё предстояло решить.— Тебе и твоим Негодяям это с рук не сойдёт, Холод, — наконец выдала она. Айрис хотела вскочить, побежать, ведь рядом не было Пик-а-бу, которая могла бы её остановить, но она видела, на какую скорость способен был он несколько минут назад, и хоть пушка сейчас не была заряжена, она висела в кобуре неподалёку от него.Услышав её слова, Холод склонил голову набок, опуская взгляд, но поднимая брови, улыбаясь, как будто что-то позабавило его.— Что именно не сойдёт?— Моё похищение.— М-м-м. — Он схватил стул и протащил его по земле — по помещению эхом пронёсся неприятный царапающий звук, — и Айрис уже собралась встать, но… — Присядьте, мисс Уэст.Она села. Холод поставил стул в трёх футах от неё и развернул его задом наперёд, сел так, чтобы ноги оказались по обе стороны от сиденья, упираясь ступнями в пол, и скрестил руки на спинке стула, опираясь на них и подаваясь вперёд, всем своим видом демонстрируя чистую уверенность.— Собираетесь рассказать мне, как нашли это место?— Журналист, — скрестила руки на груди Айрис.— А, точно. У репортёров есть эта дурацкая привычка показываться там, где они не должны быть, не правда ли? И к чему это привело вас?— Ты мне скажи.Он откинулся назад.— Знаете, вы поставили меня в затруднительное положение, мисс Уэст.— Ты имеешь в виду, что Барри надерёт тебе задницу, если ты сделаешь мне больно?На мгновение напряжённый взгляд Холода метнулся к ней.— У нас есть сделка, запрещающая мне это делать, да.— Я не о том, что он Флэш, Снарт, а о том, что он твой соулмейт.На мгновение его уверенность исчезла, и на эту секунду он выглядел по-настоящему удивлённым. Голос Холода полностью изменился, когда он снова заговорил.— Барри рассказал тебе?— Я… Он не рассказал тебе, что рассказал мне? — Это было так похоже на Барри, и Айрис еле удержалась от желания обругать его за его секреты прямо здесь и сейчас. Вместо этого она закусила губу, а Холод не ответил на её вопрос, только прищурился, словно что-то рассчитывал, и выпрямился.— Что он говорил обо мне?— Я… Ты спрашиваешь меня, какими сплетнями о тебе мой лучший друг поделился со мной? — Айрис поверила в реальность этого вопроса только на четверть, потому что это не могло происходить прямо сейчас.— Я…— Твои Негодяи похитили меня, связали меня, а ты просишь поделиться сочными деталями?Снарт нахмурился, а его голос стал холодным из-за подавляемой злости.— Думаешь, лучше поговорить о твоём затруднительном положении, не обсуждая твой единственный козырь, Айрис? Ты пляшешь на моей территории и оказываешься похищена, и я не думаю, что ты пообещаешь мне сохранить это в секрете, правда? Как будто это она была виновата в том, что Негодяи её похитили. Айрис наконец поднялась, адреналин помог ей твёрдо держаться на ногах. — Ни в коем случае! Только то, что ты соулмейт Барри, не значит, что я или Барри одобряем то, что ты делаешь. Раскрытие твоего маленького клуба…— Никому не поможет. Ни Флэшу, ни жителям Централ-Сити… никому. — Теперь и Снарт встал на ноги, позади своего стула, но всё ещё слишком, чёрт возьми, близко, чтобы убежать, даже если бы ей было куда идти, даже если бы у него не было этой пушки.— И почему ты так думаешь, Холод?— Потому что, Айрис, я заставляю сильнейших и опаснейших преступников следовать кодексу, тому, которым пренебрегают даже Сантини. Негодяи охраняют этот район от мафии. Раскрытие этого места заставит нас собраться и переехать — это нас не остановит. Это приведёт лишь к тому, что людям, живущим здесь, будет оказан холодный приём.Айрис не знала, когда они успели перейти на уровень имён, но её мысли проплыли вместо этого к пекарне, к старушке, говорящей о том, что в этом районе происходит ?что-то хорошее?. Наконец до неё дошло, что здесь происходило, и она почувствовала себя глупой из-за того, что не поняла всего этого, как только увидела Хартли и Шону, как только узнала, что Негодяи были в этой части города. Их боссом был Капитан Холод, Леонард Снарт был… боссом мафии, поселившимся в этом районе.— Барри об этом знает?— Об этом месте?— О твоей небольшой территории мафии.— Он знает достаточно. — Холод одарил её тяжёлым недобрым взглядом, в котором Айрис распознала угрозу и ощетинилась. Барри узнает об этом, как только она выйдет отсюда. — Ты сумасшедший. Может, ты и думаешь, что делаешь что-то хорошее… но ты не прав. Людям в этом районе не нужно ещё больше преступлений и преступников… им нужна полиция, стабильность, защита…— Я защищаю их…— Защита от таких, как ты!Долгую минуту они смотрели друг на друга, Айрис дышала немного тяжелее, чем обычно, и как же сильно ей хотелось чувствовать больше контроля над ситуацией и иметь возможность просто, блядь, выпить. Как же сильно ей хотелось не бояться так отчаянно за своего ребёнка.Хотя Холод казался спокойным, а не готовым на убийство. Он обошёл стул, будто был расслаблен, засунув руки в карманы, вот только он совсем не был расслаблен и продумывал каждое движение, а криопушка всё ещё висела на бедре, так близко к его руке.— Кажется, мисс Уэст, мы в тупике.— Так что ты собираешься делать, Холод? Убьёшь лучшего друга Барри? — Глаза Айрис замерли на пушке, а затем метнулись к Снарту, и она приказала себе не делать ни шага назад. На секунду ей даже показалось, что пол задрожал под её ногами, и она выпрямилась в полный рост, бросая вызов.— Конечно, нет. — Хотя его взгляд был тяжёлым, напряжённым, как будто он мог сделать это вопреки своим словам. — Если ты знаешь обо мне и Барри, то должна знать и о том, что я не сделаю тебе больно.Айрис задумалась, заботился ли Снарт о Барри достаточно сильно, чтобы просто отпустить её. Учитывая всё, что она видела, это казалось маловероятным. Она задумалась, как он вообще мог о ком-то заботиться, учитывая всё то, что он сделал. — Я совсем этого не знаю, Снарт. Ты его соулмейт, но это не помешало тебе делать больно другим людям, включая моего отца.Холод склонил голову набок в знак признания.— Не специально. Я никогда не хотел ранить никого, о ком заботится Барри. Особенно его беременную лучшую подругу.Айрис ахнула, а её рука — всё ещё холодная, не переставшая болеть — легла на живот.— Он рассказал тебе? — Мир будто бы пошатнулся под её ногами, и она чуть не упала на стул.Холод изогнул бровь, совершенно не раскаиваясь.— А это был секрет?— Нет, просто… — Просто, учитывая слова Барри, она не осознавала, насколько близки они могут быть с Холодом. Барри сказал ей, что они работают над их отношениями после месяца, за который они ни разу не говорили, но личные детали, касающиеся его друзей, её самой… Было сложно смириться с этим, но каким бы странным ни казался этот факт, мужчина перед ней — со всей его властью и холодными, жёсткими голосом и глазами, со всеми его угрозами и грубой злостью — на самом деле был соулмейтом Барри.На пару мгновений Айрис задумалась, поделился ли Барри деталями, связанными с ней, с Холодом, и что ещё он сказал? Теперь то, что Холод спрашивал её буквально несколько минут назад о словах Барри, не казалось таким глупым. Они были из разных миров. Как они вообще — Барри и этот человек — собираются разобраться во всём этом? Несколько мгновений Айрис чувствовала себя выбитой из колеи, пока Холод не заговорил снова.— Как я могу купить твоё молчание, Айрис?Она покачала головой, нахмурив брови, и взяла себя в руки.— Ты правда думаешь, что меня можно купить? Флэш, полиция… они должны узнать об этом месте. Здесь везде опасное оружие, металюди собрались в одном месте…— И что они сделают? Тюрьмы не удержат моих Негодяев — Айрон Хайтс не может удержать даже меня. Единственное место, где можно удержать металюдей — это STAR Labs, и в прошлый раз, когда Барри решил, что его маленькая команда действовала не в рамках закона, всё прошло не особо хорошо. — Его голос был полон яда, и внезапно Айрис правда сделала шаг вперёд, чтобы сделать ему выговор, приказывая своим ногам не дрожать так сильно — ей казалось, что пол под ней практически гремит.— Что… Думаешь, ты лучше чем Флэш, Холод?На секунду он, кажется, отвлёкся, его взгляд скользнул к земле.— Ты это чувствуешь?Айрис проследила за его взглядом.— Чувствую что?Земля будто бы снова пошатнулась, совсем немного, и маленькие камушки на грязном полу убежища заметно задрожали. Землетрясение… в Централ-Сити? Это снова произошло, в этот раз сильнее, земля задрожала, и Айрис вцепилась в стул, чтобы не упасть.— Что это…— Только не снова.Айрис взглянула на него.— Что…— Гродд.И затем под веками, в черепе не осталось ничего, кроме острой, ослепляющей, визгливой, ужасной боли, разрывающей голову пополам.