Глава 98 (1/1)
Пока Дэшвуда выводили из Собора, Рейн молчал и лишь наблюдал за этим мерзким человеком, стоя возле входа в церковь. Майк за годы службы много повидал дерьма самого различного калибра, и такие вот убийцы, прикрывающиеся болезненной приверженностью каким-то своим идеалистическим принципам, не были для него чем-то необычным. Нет, он уже не один десяток случаев на своей памяти мог перебрать, и все они были с похожим мотивом…Дэшвуд плевался ядом и всячески препятствовал попыткам Себастьяна усадить его на заднее сидение внедорожника Лис, но резкий толчок в спину вышиб из мужчины весь гнев и он, глухо зашипев от боли, приложился животом об сидение и уткнулся лбом в кожаную обивку.—?Суки… —?сдавленно прохрипел Тиберий, дернув плечом и снова поморщился. Металл от ?браслетов? впился в запястья еще сильнее, даря новые ?приятные? ощущения.—?Поговори мне еще,?— заткнула его Лис, садясь на водительское место.Себастьян остался рядом с Дэшвудом, который изволил-таки принять вертикальное положение и даже благоразумно прикрыл рот. Только метал мрачные взгляды на своего конвоира.Девушка завела мотор, отъезжая от величественного собора, и направилась в сторону Вестминстера, включив сирену.—?Радуетесь? —?выплюнул Тиберий, не слишком весело глядя в окно на проезжавшие мимо машины.—?Сейчас прямо из штанов выпрыгнем, настолько рады,?— фыркнула Лис, не отрываясь от дороги. Хоть и водила она хорошо, но сейчас лихачить не рискнула?— все-таки туман и мокрое покрытие не самые лучшие условия для скоростных заездов по городским дорогам.—?Осторожней! —?Рявкнул Тиберий, когда она слишком резко свернула налево, и пассажир припечатался лбом о боковое стекло.—?О, простите,?— с притворной жалостью в голосе протянула девушка, закладывая очередной вираж, после которого Дэшвуд начал материться в голос не хуже Ист-Эндского бродяги. Под его нецензурный аккомпанемент Лис ехала вдоль набережной Темзы, сворачивая у здания Парламента в проулок рядом с Вестминстерским аббатством.Наконец, к счастью Тиберия, поездка закончилась, и машина въехала на территорию Агентства. Она затормозила возле главного входа и Лис открыла дверь, выходя на улицу. Себастьян последовал примеру своей напарницы, и прихватил возобновившего попытки вырваться Дэшвуда за шкирку, как нашкодившего кошака.—?Вы не имеете права! Я должен позвонить адвокату! —?не переставал орать Тиберий, когда демон вел его к входным дверям. Лис шла сзади и лишь молча закатила глаза: как же её бесил этот субъект! Хотелось дать ему леща да посильнее, но она пока сдерживала этот порыв. Девушка первой подошла к двери и рявкнула на Дэшвуда:—?Хватит грузить мои уши! Сейчас зайдем?— и позвонишь своему адеквату… то есть, адвокату,?— исправилась Лис, уловив крайне охреневший взгляд злого, как свора бультерьеров, Тиберия.Охранник в холле, уже привыкший к таким сценам, даже ухом не повел, когда мимо него прошла весьма колоритная парочка, и явно недовольный задержанный. В этот час здесь не то чтобы яблоку негде было упасть, но признаки жизни присутствовали. По коридорам ходили агенты, занятые бумажной работой и привыкшие к подобным актам неповиновения, так что на орущего и изрыгавшего проклятья Дэшвуда обращали внимания не больше чем на сидевшую на стекле мушку?— жужжит себе и ладно. Главное, чтобы не лезла к людям…—?Вы за это мне заплатите… я сделаю все, чтобы вас отсюда вышибли пинками под зад! —?орал Дэшвуд, на что Себастьян меланхолично сжал его локоть до характерного хруста костей и ответил:—?Придумайте что-нибудь оригинальнее, мистер. И на вашем месте, я бы не был настолько наглым и самоуверенным: вас застали с поличным на месте преступления и вы еще предъявляете нам какие-то претензии? —?демон все так же спокойно придерживал Тиберия за руку, не обращая внимания на его тихое скуление и выпученные глаза, и завел в комнату для допросов. Себастьян отпустил руку мужчины и взглядом указал на кресло рядом с простеньким металлическим столом с бежевой пластиковой столешницей, на что Дэшвуд тихо шикнул:—?Да чтоб вы провалились в Ад,?— и не слишком грациозно плюхнулся на жесткое сидение. —?Я без адвоката больше и слова не скажу?— не дождетесь! —?нагло заявил он, стараясь принять как можно более расслабленную позу, насколько это было можно провернуть в наручниках. Локоть будто из мясорубки вытащили?— тупая боль разливалась по всей руке. ?Точно синячище будет…??— грустно подумал Тиберий.—?Без проблем, только скажите нам сначала его номер телефона, в противном случае, мы здесь до зеленых веников будем сидеть, играя в молчанку. Я слушаю,?— Лис присела на край стола рядом с Тиберием, который молча посмотрел на неё как на кусок помоев, и достала из кармана джинсов свой телефон. —?Если продолжите молчать, хотя бы отстучите его азбукой Морзе,?— хмыкнула девушка, наблюдая за наглой физиономией задержанного.Дэшвуд зарычал и все-таки ответил:—?Ладно, черти вас сожри! 447-819-32-71, его зовут Кевин Уорхаммер. Подавитесь,?— фыркнул он в сторону, снова смолкая.—?Это в ваших же интересах, мистер Дэшвуд… А вы ведете себя так, будто мне одолжение сделали,?— вздохнула Лис, набирая озвученный номер. Дождавшись когда на том конце трубки мужской голос устало ответил ?Алло?, девушка сказала:—?Добрый вечер, господин Уорхаммер, с вами говорит агент Кроули из Национального агентства по борьбе с преступностью. Мы поймали вашего клиента на месте преступления. Он убил человека, а в момент задержания признался в убийстве своего отца. Я так понимаю, вы пребываете в легком замешательстве, судя по отсутствию реакции. Если хотите, приезжайте в наш офис, чтобы присутствовать на допросе. Но поскольку ваш дражайший Дэшвуд во всем признался?— мы оформим документы и сразу передадим их в суд. Если да?— ждем вас на Олд-Куин стрит как можно скорее: мне не улыбается ночевать здесь в столь неприятном обществе. Я понятно выразилась? —?Лис отняла трубку от уха, проверяя идет ли вызов: уж очень подозрительно тихо вел себя адвокат Тиберия. —?Сэр, вы в нами? —?поинтересовалась девушка у молчавшей трубки.—?С-с вами… —?наконец сдавленно пискнули в ответ и в следующий миг голос адвоката сменился частыми гудками.Девушка положила телефон на стол и улыбнулась Дэшвуду:—?Ну вот, скоро ваш защитничек прилетит, аки пегасик, и начнет чесать какой вы позитивный, и какие мы сволочи, что поймали такого светлого человека,?— потянулась Лис, усаживаясь на стул напротив мужчины. —?У меня есть для вас заманчивое предложение: поскольку мы вас поймали с поличным на месте преступления и все, сказанное вами на крыше, записано, я предлагаю вам сделку со следствием: вы пишете чистосердечное признание и, скорее всего, отделаетесь пожизненным в тюрьме строгого режима с возможностью обжалования приговора после десяти-двадцати лет заключения. В противном случае?— вы просто получите пожизненный срок без возможности обжалования приговора. Это уже зависит от судьи и пронырливости вашего адвоката. Выбор, как видите, не слишком велик,?— девушка потянулась до хруста позвонков и встала со своего места. Затем уселась на стол, заглядывая в лицо Тиберия, который подрастерял собственную уверенность и теперь переводил растерянный взгляд карих глаз с Лис на Себастьяна, всё это время почтительно молчавшего. Но от парня исходила такая мощная энергия, что с ним было как-то боязно конфликтовать. Поэтому Тиберий высказывал свое ?фэ? исключительно Лис.Поняв всю серьезность ситуации, Дэшвуд закатил глаза и наконец-то соизволил заговорить:—?Хрен с вами, шакалы! Давайте бумаги?— я готов подписать их! —?рыкнул он, в бессильном гневе пиная ножку стола. —?Зря только адвоката дернули!Демон улыбнулся и поднялся со своего места:—?Весьма разумное решение, мистер Дэшвуд. Хоть сейчас вы проявили мудрость и не струсили,?— сказал Себастьян, выходя из комнаты.Лис так и сидела на краю стола, изучающе рассматривая младшего Дэшвуда. Не зря он ей не понравился еще в первый момент их встречи?— что-то неуловимо-скользкое и мерзкое проскакивало и в его манерах, и во внешности, и образе в целом.А идущий по коридору Себастьян как раз проходил возле лифта, когда дверцы распахнулись и из них вышел Рейн собственной персоной. Начальник посмотрел на своего агента, не скрывая гордости за новое приобретение для организации?— все-таки не зря они свой хлеб едят и деньги получают. Хотя, последние, как оказалось, интересуют пару меньше всего.—?Ну что наш убийца? Поумерил пыл? —?хмыкнул Майк, подходя ближе к Себастьяну.Демон улыбнулся уголком губ и вскинул бровь:-О да, Лис обрисовала ему радужные перспективы пожизненного заключения, и Дэшвуд решил пойти на сделку со следствием, написав чистосердечное признание.Рейна такой ответ более чем устроил?— он и сам надеялся, что Дэшвуд проявит благоразумие и не станет закапывать себя еще глубже, отпираясь: все-таки его застали с поличным на месте преступления, а в убийстве отца он признался сам?— есть запись, так что доказательная база мощная. А насчет Дёрджа?— какой смысл выкручиваться… Все и так понятно?— виновен по всем статьям.—?Хорошо,?— кивнул Майк,?— держите меня в курсе дела,?— и направился в сторону комнаты для допросов в конце коридора.Демон коротко улыбнулся и пошел дальше в их временное пристанище?— кабинет Ланда. Рейн обернулся, глядя вслед Себастьяну: нет, определенно это не человек?— люди не бывают такими пугающе-идеальными. Ни единого промаха за все время работы, поимка убийц?— в считанные часы после преступления. Человек на такое не способен. Майку казалось, что эти двое?— Лис и Себастьян?— и вправду не люди. Если о девчонке, выводящей его из себя своим часто инфантильным поведением, было хоть что-то известно, то Михаэлис был чистым листом. Но сейчас в организации тяжелые времена?— преступлений с каждым днем все больше, а расследовать дела практически некому. На каждом агенте висит по два-три преступления. А благодаря этим двоим раскрываемость выросла в несколько раз. Поэтому, главное?— полученные результаты, вне зависимости методов их достижения. Рейн поймал себя на мысли, что он уже цитирует Кроули: не далее как неделю назад Лис сказала то же самое. Улыбнувшись самому себе, он направился в смежную с комнатой для допросов каморку для наблюдений за процессом. И к собственному удовольствию отметил, что его главная головная боль ведет себя вполне адекватно и даже не прессует Дэшвуда-младшего.Тот лишь изредка недовольно фыркал и бросал в сторону Лис косые полные ненависти взгляды.—?Долго мне еще здесь сидеть? —?наконец не выдержал Тиберий и спросил у девушки, чуть приподнимаясь на стуле.—?Зависит от скорости перемещения в пространстве вашего защитника,?— ответила она, глядя на сидящего напротив мужчину.Дэшвуд вздохнул и с легкой неприязнью осмотрел Лис:—?Я думал все Кроули двинутые на оккультизме извращенцы, но последнее поколение этой семейки свернуло с протоптанной тропиночки.—?Чья бы корова мычала об извращениях… —?хмыкнула Лис. —?Именно поэтому вы оставили запонку в отрубленной голове своего отца? В качестве послания? Просто, случайно ТАК обронить украшение невозможно?— это был обманный маневр? —?спросила девушка, откидываясь на спинку стула, и закинула ногу на ногу.Дэшвуд смерил фигуру Лис оценивающим взглядом. Худощавая, высокая девушка с чересчур красными волосами, одетая в черную кожанку и джинсы, слишком странно смотрелась в этом затхлом помещении. Встреть он Лис на какой-нибудь рокерской тусовке?— вопросов бы не возникло. Плохие предчувствия на её счет еще в поместье оказались не беспочвенны?— никогда не стоит судить по внешности о человеке. Вот и он наступил на эти грабли: думал, что эта наглая выскочка только строит из себя крутого детектива, но облажался?— ему накрутили хвост именно эти двое. Напарник Кроули тоже показался ему весьма странным?— хладнокровный, непоколебимый и просто нечеловечески сильный. Мужчина до сих пор не мог понять КАК тому удалось в считанные доли секунды стянуть его с парапета крыши собора? Хоть суицид это и малодушный выход из ситуации?— позорный страх за последствия собственных поступков взял верх над ним, но в те мгновения Тиберий готов был пойти на этот шаг. Однако, судьба распорядилась иначе, и теперь ему придется отвечать за свои дела?— и ничего хорошего дальше ждать не стоит…—?А вас не так просто провести,?— наконец ответил он. —?Я надеялся пустить следствие по ложному следу, но… —?Дэшвуд вздохнул,?— позор мне?— я недооценил Вас.Лис эти душевные излияния мало тронули и она продолжила:—?А теперь давайте расскажите всю историю целиком: вы на собрании обнаружили, что ваш отец вел запись скрытой камерой и, когда вы разоблачили это, что произошло дальше? Скупого рассказа Дёрджа оказалось недостаточно, чтобы полностью создать картину вечера,?— Лис пропустила мимо ушей предыдущую фразу и достала из рюкзака ручки, бланки и диктофон, для ведения протокола. В верхнем углу помещения камера писала каждую секунду их беседы.Тиберий вздохнул, пока девушка надиктовала общие фразы на записывающее устройство. И как раз, в тот момент когда Лис открыла рот, чтобы задать первый вопрос, дверь в комнату для допросов с грохотом открылась и на пороге её стоял высокий пухловатый шатен лет сорока пяти с внушительным брюхом, в едва державшихся на картофелеобразном носу очках в толстой роговой оправе.—?Стоп! Мой клиент ничего не будет подписывать без моей консультации! И вообще, его вину ещё нужно доказать! —?запыхавшись, протараторил он, грузно плюхаясь на стул рядом с Лис, едва не столкнув девушку.—?Нужны доказательства? Ладно,?— пожала плечами в ответ та, вставая со своего места, и достала из рюкзака свой ультрабук. Толстопуз наблюдал за движениями девушки с нескрываемой неприязнью?— он надеялся на слабость улик, но чувствовал, что его надежды тают, как снеговик рядом с обогревателем. А тем временем Лис сняла с лацкана куртки небольшую камеру и аккуратно ногтями извлекла из неё карту памяти. Адвокат уже понял, что придётся попотеть, чтобы отмазаться от обвинений, которые выдвигают его клиенту. Пузан следил за молчаливой Лис, включившей извлеченный минутой ранее ноутбук. На мониторе замелькали фигуры и зазвучали голоса.—?Я немного перемотаю запись вперёд, к моменту когда в Дёрджа выстрелили,?— Лис прокрутила разговор с молодым священником, который впустил её в храм. Теперь на мониторе был виден алтарь и вышедший из дальних комнат Дёрдж. Адвокат с недовольным сопением слушал рассказ епископа Лондонского и с каждой секундой понимал все отчетливее: хана всей стратегии его защиты… Он-то надеялся обвести девушку вокруг пальца, обвинив в смерти Дэшвуда-старшего этого убитого священника, но осознал, что идея провальна: слова его подзащитного, сказанные на крыше разрушили все планы. Толстяк тяжко вздохнул и закашлялся.—?Я так понимаю это все, что у вас есть? —?сдавленно сказал он переводя взгляд с монитора на Лис.—?Нет, я рассчитала траекторию полета стрелы и угол попадания в тело убитого,?— девушка быстро чертила в блокноте схему и формулы,?— и вот что получилось: стреляли с высоты примерно десять с половиной футов. Как раз такая высота Галереи шепота. Угол попадания стрелы также подтверждает этот расчет,?— Лис ткнула пальцем в решенное уравнение. —?В пользу этого говорит и то, что мы нашли на крыше арбалет, из которого стрелял Дэшвуд?— и его признание, кстати записанное.В это время в комнату вошел Себастьян, мигом привлекая внимание адвоката. Толстяк начал взволнованно ёрзать, когда мимо него прошел парень в черном, вставая рядом с Лис.—?Ну как? Понравилось увиденное? —?кивнул демон на монитор.Мистер Уорхаммер стрелял своими практически бесцветными поросячьими глазками с Лис на Себастьяна, мысленно проворачивая комбинации по уменьшению срока своему клиенту. И, к его огромному сожалению, ни одна из них не поможет: доказательства были сильными, чего и спорить.—?Я понимаю, что мой клиент виновен… Но и вы поймите: он хотел, чтобы кодекс общества был нерушимым. А это говорит о высоких принципах и моральных качествах моего подзащитного,?— Уорхаммер поправил очки, глядя с натянутой улыбкой на откровенно опешившее лицо девушки.—?Да, мистер Уорхаммер, таких наглых адвокатов я на своей памяти еще не видела. То есть, вы утверждаете, что участие в оргиях и антирелигиозных собраниях, повлекших за собой убийство ?неверного? члена Клуба?— это высокие моральные принципы? И убийство другого собрата, решившего открыть тайну тоже высокоморально? —?Лис встала со своего места и нависла над плечом адвоката, который уже не рад был своим словам. —?Тогда послушайте меня: вот границы моей морали. Я сделаю все, чтобы ваш подзащитный не смог отвертеться. У нас есть его признание?— и этого вполне достаточно, чтобы упечь его если не под стражу, то на принудительное лечение в психиатрической лечебнице.—?Но я ведь не один там был! —?крикнул Дэшвуд.—?Были не один, но убили ВЫ,?— ответил Себастьян, наблюдая за перекошенным в гримасе гнева лицом Тиберия.—?Да, я! Если это помогло бы мне сохранить всё в тайне?— я бы всех переубивал! Деятельность клуба не должна была стать достоянием общественности. Я пытался вразумить папу, но он четко дал понять, что раскроет все карты! Я просто не мог позволить ему этого сделать! Нарушение кодекса Клуба должно караться смертью! И он за это поплатился своей головой.—?Но зачем вы вырезали его сердце? —?Лис скрестила руки на груди, окинув мрачным взглядом Тиберия.Тот криво улыбнулся:—?Я подумал, что в этом что-то есть… Некий шарм?— его сердце принадлежало Клубу, но он предал нас и его сердце должно быть уничтожено! —?с маниакальным блеском в глазах ответил мужчина, облизывая пересохшие губы.—?Какая бесвкусица… —?закатила глаза Лис и продолжила,?— и что вы сделали с вырезанным сердцем? Съели, забальзамировали, сожгли? Я могу перечислять варианты и дальше, но лучше расскажите все сами.Тиберий дернулся, приподнимаясь, и продолжил:—?Разорвал на кусочки… Голыми руками… В прямом смысле. Мои руки были обагрены кровью отца… В этом, согласитесь, есть нечто поэтичное, что-то из греческой трагедии… —?мечтательно протянул он.—?Да, греки, особенно древние, были теми еще извращенцами… И вы недалеко от них ушли… —?хмыкнул Себастьян. —?И это весь мотив ваших убийств? Острая приверженность кодексу общества?Дэшвуд рассмеялся:—?Вам не понять… Вы, простые люди, никогда не встанете на одну ступень с нами?— посвященными.Лис закатила глаза: очередной псих вещает о своей ?посвященности?! Точно межсезонное обострение скосило ряды неадекватов…—?Так, мне все с вами понятно: подпишите чистосердечное признание?— и мы отправим вас на психиатрическое освидетельствование. Потому что ваши слова заставляют усомниться в вашей адекватности. И его результаты станут отправной точкой в вынесении приговора.Адвокат поправил очки и посмотрел на своего клиента, который только глухо зарычал.—?Да я не псих! Просто… Да что вам объяснять, если вы меня не хотите слушать… —?Тиберий приложился спиной к спинке стула и закатил глаза.—?Значит, подписывайте чистосердечное признание и милости просим в камеру предварительного заключения до суда по вашему делу,?— демон улыбнулся и протянул злющему Дэшвуду бумаги.—?Ну тогда снимите наручники… —?шикнул Тиберий, криво ухмыляясь. —?Так я не смогу ничего накорябать…—?Без проблем,?— Лис встала со своего места и достала из кармана маленький ключ от наручников. Девушка подошла к Дэшвуду и отстегнула с его запястий металлические оковы.Мужчина облегченно растер затекшие суставы, бросая полный ненависти взгляд на Лис. Девушка достала из кармана куртки ручку и протянула ее Тиберию. Тот снова зыркнул на Лис так, что от этих колючих практически черных глаз, можно было превратиться в ледяную скульптуру.—?Давайте уже покончим с этим,?— рявкнул он, выхватывая ручку и пододвинул в себе бумаги. Быстро пробежался взглядом по написанному и черканул размашистую подпись внизу страницы. Закончив, Дэшвуд буквально толкнул бумаги к девушке. —?Вот, не благодарите!—?Действительно, за что мне вас благодарить? —?хмыкнула в ответ Лис, складывая документы в стопку. —?За то, что вы признались в двойном убийстве? Вряд ли за это благодарят.Тиберий с нескрываемой ненавистью посмотрел на девушку и злобно бросил:—?Молитесь, чтобы я не вышел на свободу?— иначе вы станете следующей обезглавленной куклой!В ответ на это Лис только встала с места и дала знак Себастьяну позвать конвоиров, которые уже стояли в коридоре, наблюдая за процессом допроса, и ждали отмашки.—?Я никогда не боялась смерти, мистер Дэшвуд, и я всегда готова к ней. Так что не нужно громких слов, которые останутся пустым звуком,?— девушка встала и собрала бумаги.—?Очень глупо, мисс Кроули?— я готов вести себя примерно, чтобы однажды встретиться с вами на свободе и отомстить… Рано или поздно,?— коряво улыбнулся Тиберий, вставая со своего места.—?Мистер Дэшвуд, держите себя в руках! Не говорите лишнего, это может вам навредить! —?сокрушался толстопуз-адвокат, крутясь вокруг своего клиента, когда в комнатку вошло два конвоира и вывело Тиберия в коридор.—?Увидимся в суде, мисс Кроули! —?плюнул напоследок Дэшвуд, глядя на Лис с нескрываемой злобой.Себастьян подошел к девушке, наблюдая за её спокойными движениями, когда та собирала свои вещи в рюкзак, и собрал разложенные на столе бумаги. Демон легонько толкнул Лис плечом: уж слишком тихо та вела себя.—?Порядок? —?спросил Себастьян, присаживаясь на край стола и заглянул в лицо девушки, выражавшее сейчас крайнюю степень задумчивости.—?Полный,?— ответила Лис, складывая бумаги в стопку. —?Давно я не видела таких жахнутых,?— девушка покрутила пальцем у виска, скосив глаза к переносице и кивнула на двери.И как раз в этот момент в проеме показался Рейн… Себастьян лишь легко усмехнулся, уловив недоумевающий взгляд начальника. Лис тихо прыснула со смеху, укладывая ноутбук в рюкзак.—?Ну, как оцениваете нашу работу? —?все еще сдерживая смешок, девушка задала вопрос Рейну, застегнула молнию и закинула рюкзак на плечо. Начальник, поправив тонкие серебряные очки на носу только кивнул. Лис было недостаточно этого жеста и она спросила:?— Это значит, что мы справились со своей задачей?—?Молниеносно… —?кивнул Рейн,?— Так что вы вчетвером можете быть на сегодня свободны?— бумаги сдадите завтра. Время уже позднее, так что вы можете отдыхать.Девушка удивленно подняла бровь:—?Четверо? А что, Итан и Джеймс уже вернулись?Рейн закатил глаза:—?Вернулись… Только что видел их в коридоре?— как раз ругались, что Кори чуть не уронил труп на ногу Кингсли, и заляпал его кровью.—?Подумаешь?— кровью заляпал… Я вот вспоминаю ту бойню в универе?— какая я красивая вылезла из склепа! Все волосы, шмотки, лицо?— всё в крови. А этот… принц Уэльский прямо! —?фыркнула Лис, сворачивая за угол, и налетела на Джеймса, впечатавшись парню в грудь.—?БЛ… Блин, Лис! —?шикнул Кингсли, отплевываясь от волос Лис. —?Встань с моей ноги, иначе завтра я приду на работу в ластах! —?парень легонько отодвинул от себя девушку, которая растирала лоб.—?А ты у нас что, железный дровосек? —?прошипела Лис, глядя в лицо этого зеленоглазого идиота. Нет, он прикольный парень, но за то что он сделал с ее машиной, девушка готова была треснуть Джеймса чем-нибудь тяжелым.—?А ты давно ходишь в кандалах? —?парировал Кингсли, кивая на берцы Лис.—?Будь я в туфлях на шпильках, ты орал бы куда громче! —?фыркнула Лис, поправляя слетевшую лямку рюкзака.Рейн наблюдал за этим детским садом, мысленно взывая к небесам: ?Нет, что я такого натворил в жизни, что мне досталась такая команда??, и прекратил эту перепалку, вставая между парнем и девушкой:—?Так, прекратили разговоры! И только попробуйте мне тут подраться! Я еще своих агентов не разнимал по коридорам! Все четверо?— чтобы духу вашего не было в Агентстве через минуту! Это и Бейли касается,?— зыркнул на Джеймса глава отдела особо тяжких,?— так что Кингсли, бери своего напарника?— и валите отсюда ко всем чертям!Троица застыла на секунду, но практически синхронно кивнула, как китайские болванчики.—?Понял,?— ответил Джеймс, отходя от Рейна на шаг назад. —?Так, друзья мои, не поможете ли мне отыскать в лабиринтах сего здания Бейли и сопроводить меня домой? Сначала придется Итана закинуть, а я уже сам к Ланду поеду… Так вы со мной? —?Кингсли состроил уморительно-просящую моську, глядя на Лис и Себастьяна.—?Хрен с тобой… Мы с тобой,?— закатила глаза девушка, переводя грустный взгляд на демона, сокрушенно покачавшего головой. —?Но теперь я буду сзади! —?ответила Лис, чем вызвала непредвиденную реакцию Джеймса.—?Кроули, полегче давай?— мы друзья, конечно, но я пока не готов перейти на следующий уровень! —?заржал Кингсли, уворачиваясь от пинка под зад:—?Ты мне еще потрынди здесь! Я тебя со всех сторон помну! —?прикрикнула на парня Лис, отвешивая ему леща. Итан, который услышал веселую возню в коридоре как раз выглянул из-за угла.—?Что за шум, а драки… —?парень так и не договорил фразу, зависая посредине. —?А нет, всё в комплекте… —?хмыкнул брюнет, наблюдая как Кингсли с хохотом вертится вокруг своей оси. Бейли повернулся к стоявшему у стены Себастьяну, меланхолично следившему взглядом за всей этой возней. Итан подошел к демону и спросил:?— Это что за новшество? Новый способ психологической разрядки в конце рабочего дня? Или компенсация за покоцанный бампер?Себастьян хмыкнул и пожал плечами:—?По-моему, это все вместе,?— подходя к Лис.Девушка теперь просто высказывала все свои нелестные мысли по поводу этого дятла. Джеймс лишь весело хихикал, прикрывая голову от ударов.—?Правильно, береги башку?— это твое самое слабое место! —?отвесила ему комплимент Лис, колошматя ладонью по спине. Демон подхватил её сзади и просто закинул на плечо, чем вызвал бурю эмоций:?— Эй, Себастьян! Я еще с этой ошибкой эволюции не закончила! Поставь меня на пол?— я ему тыл надеру! —?продолжала грозно бухтеть девушка.—?Хорош ребячеств, домой поехали?— на сегодня хватит кровопролитий. Я себя чувствую нянькой-наседкой,?— вздохнул Себастьян, направляясь к лифту со свисавшей с плеча девушкой.—?Ты и есть нянька… —?протянула Лис, наблюдая за хихикавшими рядом парнями.—?Я так понимаю, мы продолжим прерванный алко-марафон? —?поинтересовался Джеймс. —?Заодно и отпразднуем поимку Дэшвуда,?— предложил парень, нажимая на кнопку вызова кабины.Остальная часть компании позитивно восприняла это предложение. Лис кивнула и сказала:—?Главное, чтобы в процессе еще кто-то кого-то не пришиб?— иначе мы никогда не сможем нормально отдохнуть.Наконец, кабина соизволила открыть свои двери и они вошли внутрь. Теперь Себастьян-таки соизволил отпустить Лис, и ответил ей:—?Я читал об одном полицейском суеверии: никогда не произносить слово ?тихо? на работе?— иначе тихим день точно нельзя будет назвать.—?Старая байка… —?махнул рукой Джеймс,?— у нас и без этого слова так никогда не бывает. Максимум один день относительно спокойный выдается?— а дальше полный треш.—?Да, это зависит не от слов, а от поступков людей… И судя по всему, нам покой не грозит,?— Лис улыбнулась, глядя на парней.