Глава 16. Новый день (1/2)
Наруто обмотав одну руку простыней, чтобы не упасть, второй рукой начала аккуратно снимать сетку. Было тяжело, рука на которой Наруто висела начала неметь, но она не сдавалась. Когда она сняла сетку, появилась новая проблема, куда ее деть? Рука уже онемела, и готова была отпустить простыню, поэтому Наруто ничего не оставалось, как размахнувшись бросить сетку подальше во двор общежития.
Пока сетка летела, Наруто оперлась на подоконник, и в легком прыжке приземлилась на пол комнаты. Двое зомби моментально двинулись в ее сторону. Наруто ухватила онемевшей рукой дубинку по крепче, вторую руку положила сверху, как управляющую. Сделав быстрый шаг вперед, Наруто ударила первого зомби по шее со всей возможной силой. Хрустнули позвонки, и зомби упал замертво. Второго зомби Наруто убила точно также. По возможности она хотела сейчас пролить как можно меньше крови в комнате, где будет спать.
На шум в дверном проеме появился следующий зомби. Наруто не останавливаясь тихо поспешила к нему, убив того одним ударом в шею. Быстро оглянувшись, Наруто увидела еще двоих приближающихся зомби. Кроме этих двух, рядом больше не было зомби. Наруто быстро и по возможности тихо, их убила. Оглянулась. Новых зомби не появилось в поле зрения.
Забежав в комнату, Наруто отволокла тела убитых за порог комнаты, и навалилась на громоздкую дверь, чтобы ее закрыть, так как из открытых комнат стали выползать зомби. Прислонившись спиной к закрытой двери, Наруто понадеялась, что зомби ее не заметили.
Помотав головой, Наруто бросилась к окну, где начала дергать веревку из связанных простыней, этим давая знак, что можно спускаться.
Меньше чем через пятнадцать минут все уже были в комнате заведующего, даже Кьюби, которому сначала пришлось спрыгнуть во двор, и оттуда одним мощным прыжком, что остались заметные углубления от лап на асфальте, влететь в окно.
Наруто увидела, что все прошло благополучно, и никто не получил ни царапины, прошла до кресла, куда и свалилась. Сделав большой вздох, она позволила себе расслабиться. Через минуту Забуза разместился на соседнем кресле.
Этот самый длинный день в ее жизни, начал подходить к концу. Если бы она не была волевым человеком, она не продержалась бы этот день. Она сражалась сегодня слишком много, и ее выносливость уже восстанавливалась с трудом. Сейчас она опустилась до двух пунктов, так что она вообще не хотела вставать. Наруто уже с трудом передвигала ноги.
В этой комнате действительно может быть безопасно. Дверь была стальной, и довольно тяжелой, зомби наверняка пройти внутрь не смогут.
Наруто сама не заметила как уснула. Никто не думал ее будить, все негласно решили дать ей время отдохнуть. Забуза тоже задремал.
Парни разместились как могли, кто на кровати, кто в уголку под одеялом или курткой.
Не только Наруто и Забуза были вымотаны, но и все остальные, не физически, а эмоционально.
Через два часа, когда ночь вступила в свои права, Наруто сонно заморгала. Этот недолгий отдых, позволил эмоциям улечься, а выносливости восстановиться до семи пунктам.
Протерев глаза, Наруто оглянулась. Лунный свет не освещал всю комнату, но этого было достаточно, чтобы понять, что все спят.
Лежащий у нее в ногах Кьюби, поднял голову и посмотрел на Наруто. Его глаза пылали красным пламенем в темноте, неся легкий страх в сердца людей, однако Наруто не испугалась, а наоборот успокоилась. Ведь это значило, что даже когда она спит, Кьюби ее защищает. Размяв плечи и шею, Наруто попыталась лечь как можно удобнее в кресле, и снова погрузилась в неспокойный сон.
Поутру солнце окрасило комнату ярко-красным цветом, словно кровь разлитая от множества убитых зомби. Свернувшись на кресле, Наруто открыла глаза. Она каждый день просыпалась рано, в одно время, чтобы потренироваться. Ей как модели, форму терять было нельзя.
"Как и ожидалось, сон - самый эффективный способ восстановить выносливость", - открыв глаза, Наруто узнала, что ее выносливость полностью восстановилась.
Наруто встала, потянулась и тихо направилась к одной из закрытых дверей, надеясь, что первая же приведет в ванную. Приоткрыв дверь Наруто действительно оказалась в ванной комнате. Взяв из сумки бутылку очищенной воды, и чистую тряпку, Наруто войдя в ванную, намочила тряпку и стала стирать с тела всю грязь.