Сэр? (1/1)

Во Франции с Грейнджерами, Гарри провёл два дня, за время которых они не только хорошенько повеселились в Диснейленде, но и, по настоянию миссис Грейнджер, посетили Лувр. На следующее утро Гарри с ними тепло распрощался, вежливо отклонив предложение провести с ними остаток лета. Расставшись с Грейнджерами, он почти сразу же отправился в Косой переулок.

В Косом он немного посидел в кафе-мороженом и пошёл в Гринготтс. Там он снова заказал приватную консультацию и был сопровождён в кабинет знакомого старого цверга.– Мастер Поттер, рад видеть вас в добром здравии. – Приветливо оскалился ему хозяин кабинета.

– Взаимно уважаемый Кайломхрясь. – Вежливо склонил голову Гарри.– Вы, я так полагаю пришли узнать, как обстоят дела с сейфом рода Поттер?– Да. – Кивнул Гарри, присаживаясь в кресло для посетителей.– Что ж. Вы действительно признаны совершеннолетним. Подождите немного сейчас принесут все бумаги. – Старый цверг записал что-то на небольшом планшете, а через минуту в кабинет вошёл цверг с подносом на котором возвышался исходящий паром чайник, чашки и корзиночка с булочками. – Подготовка документов займёт некоторое время. – пояснил Кайломхрясь и разлил чай по чашкам. После чего демонстративно отпил из своей.– Ничего, я подожду. – Сказал Гарри, беря в руки чашку. Кольцо-определитель никак не отреагировала ни на чай, ни на булочки. Наслаждаясь ароматным напитком, Гарри рассматривал богатое убранство обитого резными деревянными панелями кабинета.– Нравится? – Спросил его старый цверг и поставил пустую чашку на стол.– Да. Весьма впечатляет. – Одобрительно сказал Гарри.– Рад этому. – Гордо осмотрев свой кабинет, сказал Кайломхрясь. – Много времени я потратил, подбирая дерево и вырезая орнаменты.– Это ваша работа? – Удивлённо спросил Гарри.– Скорее хобби, мастер Поттер. – Ответил старый цверг, скребя когтем по булочке в руке. – У вас есть ещё какие-то вопросы?– Сначала надо разобраться с сейфом. Хотя… Уважаемый Кайломхрясь, меня давно интересует один вопрос. Я не хочу вас как-то задеть этим и не требую ответа. Но почему благородные цверги именуют себя гоблинами? Я искал информацию по этому вопросу и ничего не нашел. – Гарри удивлённо посмотрел на выронившего булочку старого цверга.– Как, как вы сказали? Повторите. – Вид старого работника банка был крайне шокированным и озадаченным одновременно.– Я не могу понять почему цвергов называют гоблинами. Простите если что не так. – Гарри озадачено смотрел на забормотавшего себе что-то под нос старого цверга.– Нет, вы не так поняли. Ваш вопрос… Вы никак меня не оскорбили. Эх. Можете ещё раз сказать, кто мы? – Во взгляде старика можно было увидеть мольбу.– Эм, цверги. Разве что-то не так? – Не понимая, что происходит, спросил Гарри.– Всё так! Всё именно так! Мастер Поттер! Беда в том, что я слышу, что вы произносите истинное имя нашего народа, но никак не могу его запомнить! Азгах нази вазразштакиз нах лех! У нас его украли много лет назад, мастер Поттер! Молю, повторите! – Кайломхрясь опрокинув стул вскочил и начал носится по кабинету.– Э, вы цверг. – растерянно произнёс Гарри.– А, бесполезно! Слышу и тут же забываю… – Махнул рукой старик и шаркающей походкой подошел к своему стулу. Подняв его он вновь на нём умостился и грустно посмотрел в глаза Гарри. – Мне одно непонятно. Почему вы не забываете его?– Эм, не знаю. – Пожал плечами Гарри. – Я могу вам как-то помочь?– Надо думать. – Совсем тихо произнёс старый цверг.– А как можно украсть имя? – Гарри задумчиво водил пальцем по столу.– Волшебство способно на многое, мастер Поттер. Особенно если связано с какой-либо концепцией.– Концепция имени? – Гарри озадачено посмотрел на задумчивого цверга.– Именно. Быть может вас бережёт другая концепция. Не знаю. Вопрос в другом. Вы действительно хотите нам помочь, мастер Поттер? – С надеждой во взгляде, спросил старый цверг.– Почему нет? Если, конечно, от меня не требуется сделать чего-либо такого, на что я пойти не готов. – Гарри пожал плечами.– Хм, нужно просто сходить к нашему королю и сказать ему то, что вы сказали мне. На это вы готовы пойти? Даю слово вам ничего не угрожает, а, если получится, награда ваша будет очень щедрой.– Если так, то я не против. – Вновь пожал плечами Гарри. – Когда пойдём?– Прямо сейчас. Идите за мной, мастер Поттер. – Старый цверг сделал какую-то запись в планшете, и они с Гарри покинули кабинет.– Документы скоро подготовят. – Кивнул Кайломхрясь, когда они подошли к лифту в конце большого коридора. – К королю так просто не попасть. Нам сперва нужно к главе моего клана. – Старый цверг набрал комбинацию из нескольких кнопок на панели лифта. – У него, насколько я помню, ещё сохранилось право на аудиенцию. Так, что вам сказать? В общем когда вас представят королю, поприветствуйте его следующим образом – Долгих лет царствования вам о великий владыка ?наше истинное имя?, Громкорык сын Тиллина из рода Гринготт. Запомнили?– Да, запомнил. Сын Тиллина? – Гарри почувствовал, что лифт начал быстро спускаться вниз.– Отец нашего короля родился и правил ещё до того, как у нас украли имя. Точнее как раз когда его жена носила под сердцем короля Громкорыка, имя у нас и украли, а вместо него дали другое. – Вздохнул старый цверг. – Думаю для этого яростного Тиллина принесли в жертву.– То есть, когда у вашего народа было истинное имя и имена были другими… Не понимаю. Зачем менять имя? Что вообще происходит с теми, у кого нет имени? – Гарри поправил очки.– Что вы знаете о дементорах? – Спросил его Кайломхрясь.– Страшные твари. Питаются страхом и отчаяньем. В большом количестве обитают в Азкабане, где служат тюремщиками. – Гарри вспомнил всё что слышал об этих существах.– Да. Ими становятся те, у кого имени нет. Не призрак, не демон, не мертвец, а отвратное нечто. Чуждое всему существо, ведомое вечным голодом и пустотой внутри. Вот кто такой дементор, мастер Поттер. Что будет если забрать имя у целого народа и не дать им другого? – Цверг посмотрел Гарри в глаза.– Все станут дементорами? – От осознания, Гарри растерялся.– Вы правы. А что будет с народом что носит не своё имя?– Не представляю. – Немного подумав ответил Гарри.– Он вымрет. Весь, без остатка. Нас все называют гоблинами. Мы сами называем себя гоблинами. Но мы не гоблины и настоящие гоблины от нас родится не могут. Я объясню, чтобы было понятнее. – Лифт остановился и Гарри пошёл за старым цвергом по ещё одному длинному коридору со множеством дверей. – Наш век дольше века волшебников. Мы живем от семисот до девятисот лет. Все наши дети уже давно выросли, а новых не родится, мастер Поттер.– А как же профессор Флитвик? – Озадаченно спросил Гарри.– Полукровка. Но больше дварф, чем мы. От нас и нет почти ничего.– Но в этом мог бы быть выход. – Гарри нахмурился.– На это мы и рассчитывали. Но это тупик. Сухая ветвь, если вы понимаете?– У профессора Флитвика не может быть детей? – Гарри пораженно замер.– Если у вас получится, то может быть и будут. Нам сюда. – Кайломхрясь три раза стукнул в огромные двустворчатые двери. В кабинете их встретил ещё более старый цверг, с которым Кайломхрясь о чем-то переговорил на своем языке и представил их друг другу. Древнего цверга звали Фуллин, что, как понял Гарри, говорило о том, что родился он ещё тогда, когда цверги были цвергами. Выслушав Кайломхряся, он попросил Гарри назвать их истинное имя. Дальше почти полностью повторилась ситуация в кабинете Кайломхряся, разве что древний цверг не бегал, а махал руками и что-то громко кричал на своём языке. Успокоившись он велел им ждать, а сам начал что-то строчить в здоровенной книге, очевидно, как и планшет в кабинете консультанта, связанной с другой такой же при помощи протеевых чар.

Через полчаса в кабинет древнего цверга вошла пятерка цвергов воинов и Фуллин велел следовать за ним. Один из пяти воинов зашёл за кресло Фуллина и, взяв кресло за специальные ручки на спинке, покатил его к выходу. Гарри и Кайломхрясь последовали за ним, а оставшиеся воины распределились в охранный порядок.

К радости Гарри, на лифте никуда спускаться не пришлось, хотя и без этого их путь длился около сорока минут. Пока они шли он увидел Несколько длинных коридоров, что больше походили на улицы, в которых располагалось большое количество разных лавочек и было множество сновавших в разных направлениях и неспешно прогуливающихся цвергов. Гарри даже увидел цвергов женщин, в наличие которых большинство волшебников очень сомневалось, считая, что гоблины, как они их называют, появились из камня и сразу были такими, какими они их привыкли видеть. Путь их завершился возле украшенной угловатым орнаментом гигантской двустворчатой золотой двери, которую стерегли четверо воинов-цвергов в закрытой мифриловой броне. Велев им подождать, Фулин вместе с сопровождающими его воинами, отправился за эти двери. А Гарри мысленно улыбнулся, увидев на дверях замочную скважину. Внутрь их позвали где-то через час и Гарри, в сопровождении Кайломхряся, предстал перед восседавшем в огромном золотом троне королем цвергов. В зале также было множество других цвергов.– Долгих лет царствования вам о великий владыка цвергов, Громкорык сын Тиллина из рода Гринготт. – Поприветствовал Гарри короля цвергов и низко поклонился. Услышав его слова владыка цвергов выронил жезл, что до этого держал в своей руке и как-то довольно зажмурился, а корона, прикрепленная на вершине спинки трона, озарила тронный зал вспышкой бледного света. Оглядевшись Гарри увидел, что все собравшиеся цверги зажмурились также, как и их король и что-то бормотали себе под нос.– Словами не передать сколь неоценимую услугу вы оказали мне и моему народу юный мастер Гарри сын Джеймса из рода Поттер. – Открыв глаза сказал король цвергов и его морщинистое лицо разгладилось от чувства внутреннего умиротворения. – Подобное деяние достойно соответственной награды. Сегодня вы пришли в банк моего рода дабы осведомиться о состоянии своих дел и прочих интересующих вас вопросах, но вместо этого согласились оказать несложную по вашим меркам и бесценную для нас услугу. Более того, вы ничего за неё не попросили! – В глазах короля промелькнул укор, а Гарри чуть ли не явно услышал у себя в голове ?Ну кто так делает?? – Несмотря на это без награды вы не уйдёте. Что ж я принял решение как вас наградить. Склоните колено юный мастер Гарри! – В голосе короля послышались повелительные нотки и Гарри, не успев подумать о том, что делает, встал на одно колено, а король цвергов поднялся с трона и, подойдя к юному волшебнику, вынул меч из ножен.– Будь верен себе и своему слову! – Меч короля аккуратно опустился на левое плечо Гарри. – Не щади врагов своих и береги честь! – Меч поднялся и опустился уже на правое плечо. – Встань же сэр Гарри из рода Поттер друг цвергов! – Возвестил король и Гарри, не совсем понимая, что только что произошло, поднялся.– Благодарю, ваше величество. – Пытаясь всё осмыслить, Гарри посмотрел на короля.– У нас это не принято, но для посвящения в рыцари, достаточно быть королём. – Видя не понимание на лице юного волшебника, сказал король. – Теперь же касательно самой награды. Сорок процентов скидки на все услуги цвергов тебе и твоим потомкам. – Произнося имя своего народа, владыка цвергов чуть ли не урчал от удовольствия. – Твое хранилище и хранилище твоего рода будут перенесены на самый охраняемый уровень Гринготтса и плата за их охрану взыматься не будет. Один артефакт из моей малой сокровищницы в право бессрочного наследственного пользования. Золото в размере пятисот тысяч галеонов. Помимо доступа к родовому сейфу у тебя есть ещё какие-либо вопросы сэр Гарри? – Спросил король цвергов.– Ну, я хотел ещё узнать про строительные конторы и есть ли у банка земля с источником волшебства на продажу. Хочу построить себе дом. Собственно, ничего требующего вашего внимания, ваше величество. – Гарри не знал куда себя деть.– Я услышал тебя. Приходи в банк через три дня и… – Король посмотрел на старого цверга, сопровождавшего Гарри. – Тарлам его новое имя. – Бывший Кайломхрясь низко поклонился своему королю. – Он представит тебе список земель, и вы выберете где цверги построят тебе дворец. С учетом скидок, разумеется. Я сказал! А теперь пройдем в малую сокровищницу, и ты выберешь подходящее тебе. – Владыка цвергов взмахом руки пригласил Гарри следовать за собой. Малая сокровищница короля поражала и вызывала вопрос о том, как же тогда выглядит большая. Гарри и король цвергов долго ходили от одной кучи драгоценностей к другой, рассматривали артефакты на полках и стеллажах, но не обошли и половины представленной коллекции. Ещё не выбравший себе новое имя король, с любовью рассказывал Гарри про заинтересовавшие артефакты и демонстрировал ему самые интересные образцы. Через какое-то время до Гарри дошло что король просто хвастается, демонстрирует своё богатство и получает от этого огромное удовольствие. В итоге Гарри выбрал себе украшенное восемью бриллиантами золотое колечко, которое тут же привязали к нему кровью, а владыка цвергов похвалил его за хороший выбор. Колечко это естественно было не простым и представляло собой сложный артефакт в функции которого входило более точное определение зелий и добавок в еде, питье и прочем, довольно неплохая защита разума, пространственный карман на десять кубометров и портал с тремя точками выхода, которые можно было менять. Распрощавшись с королем и получив от него право на аудиенцию, Гарри вернулся в банк, где его уже дожидался Тарлам. Старый цверг, довольно скалясь, сообщил ему что сейфы Гарри сейчас перемещают на более охраняемый уровень банка и, в связи с этим документы по ним будут только завтра. Узнав это, Гарри покивал и сказал, что прибудет через три дня, после чего поинтересовался о возможности снять определенную сумму прямо сейчас. Получив положительный ответ, он попрощался с Тарламом и, сняв деньги у сотрудника банка в главном зале, покинул банк. Побродив немного по Косому переулку, Гарри закупил некоторые ингредиенты в аптеке и вернулся на остров. Выгрузив покупки в палатку, он переоделся и захватив бутылку холодной газировки, направился к шезлонгу на пляже. Этот день довольно сильно вымотал его.